AXOLOTL 1

Перевод
NC-17
Завершён
729
5
переводчик
scarlet smoke сопереводчик
Элин_Сэйдж сопереводчик
Eva Mir_ray сопереводчик
Утка_в_тапках_ сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
421 страница, 144 043 слова, 41 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
729 Нравится 156 Отзывы 226 В сборник

Акт 1. Пролог — Статуя в лесу

Настройки
Примечания:

АКСОЛОТЛЬ.

ПРИШЛО МОЕ ВРЕМЯ СГОРЕТЬ.

Я ПРИЗЫВАЮ ДРЕВНЮЮ СИЛУ, ЧТОБЫ ВЕРНУТЬСЯ.

    — Эй, народ! Зацените, — крикнул Эндрю, указывая на камень странной формы, дожидаясь, пока остальные догонят его. Полуденное солнце пробивалось сквозь сосновый лес, отчего платиновые волосы подростка пылали так ярко, что казались одного цвета с оранжевыми шортами. Эвелин подошла первой. Свободная майка с Пикачу прилипала к ее покрасневшей коже, но несмотря на жару улыбка не сходила с лица девушки. Эвелин взглянула на указанный Эндрю объект, изогнув бровь.  — Кто додумался поставить в лесу статую? Парень пожал плечами. В этот момент на поляну вышли два оставшихся участника их группы.  — Что думаешь о статуе, Бри? — спросила Эвелин, когда другая девочка-подросток на полсекунды оторвалась от чтения любовного романа. Обри оглядела треугольную фигуру, покрытую мхом и трещинами. — Мда.. не хотела бы я, чтобы это чудо стояло в моем доме. Итак, мы собираемся наконец увидеть водопад или нет, Эви? — она не стала дожидаться ответа подруги и снова ушла с головой в книгу, чудесным образом, не иначе, лавируя по заросшей тропинке ко второму по величине водопаду в округе города. — Остановитесь, ребят, — пропыхтел Джонсон, его руки упали на колени. Пот активно стекал с его оливкового лба, — Мы можем отдохнуть хотя бы минуту, пожалуйста? Здесь словно тысяча градусов, не меньше, а это самый трудный маршрут! Он снова тяжело задышал, прежде чем залпом выпил треть своей фляги.  — ... такими темпами мои наушники скоро расплавятся прямо у меня на шее, — он потянул за висящие красные амбушюры. — Я же говорила тебе не брать их с собой, — облокотившись на большой кедр, крикнула Обри. Девушка успела уйти на три метра вперед. Джонсон заворчал и злобно зыркнул на нее, но в конечном итоге просто сделал еще один глоток из фляги. Эвелин продолжала изучать наполовину погребенную статую, нахмурив брови. Эндрю решил обойти ее по кругу. Подросток засмеялся, когда добрался до другой стороны статуи.  — Только взгляните на это! У него огромный глаз и шляпа. Ха-ха, этот парень само дружелюбие! Джонсон, просто посмотри на него, он хочет пожать тебе руку! Джонсон покачал головой, проливая капли воды на свою футболку. — Разве мисс Кордрой как-то не упоминала об одноглазом треугольнике во время занятий по выживанию? — спросила Эвелин, вытирая с лица пот и опускаясь на землю рядом со старым ясенем. Эндрю фыркнул: — Обычно я не обращаю внимания на то, что она болтает в классе, — ответил он с хитрой ухмылкой, изображая пальцами пистолеты. Со стороны других подростков стало доноситься бормотание: «мерзко», «извращенец». Он проигнорировал их замечания и снова уставился на Джонсона. Тот рывком сунул флягу обратно в рюкзак. — Ни за что, Энди! Ты обещал не устраивать никаких розыгрышей перед выходом! Сам пожимай ему руку. — Да ладно тебе, это не розыгрыш! Простое рукопожатие! Джон-сон! Джон-сон! Джон-сон! — девушки подхватили скандирование за считанные секунды. Обри оторвала взгляд от своей книги, а улыбка Эвелин стала еще шире. Джонсон неохотно подошел к каменному изваянию. Парень зевнул и потер вспотевшую шею, остановившись перед одноглазой статуей. Он закатил глаза, стараясь не смотреть на хихикающего Эндрю, и протянул свободную руку.  — Приятно познакомиться с вами, мистер Цилиндр, — пробормотал он, подыгрывая шутке своих друзей. Стоило руке юноши коснуться статуи, птицы взметнулись в небо стаями, а гномы беспорядочно разбежались в стороны, — тишину леса разрезал пронизывающий душу вопль. Раздалось еще три крика, когда ослепительный синий свет окутал четверть мили вокруг группы. Вечность пролетела за секунду, пока свет не померк. Три тела и пара красных наушников неподвижно лежали на земле. По лесу эхом пронесся пронзительный смех: — Наконец-то!
Примечания:
729 Нравится 156 Отзывы 226 В сборник
Отзывы (12)