***
Аромат яиц, блинчиков и бекона застлал дом подобно одеялу. Это создавало весьма мрачный контраст с вращающимися в голове Диппера шестеренками, когда он сидел за кухонным столом рядом с Тристаном. Марсель и Хулио отсутствовали — по утрам они занимались спортом — бейсболом и лакроссом, так что их не дожидались. «Поверить не могу, что заснул. Было всего два часа. У меня еще столько работы…» Он впился взглядом в дымящуюся черную жидкость в его кружке с таким видом, будто она знала, в чем кроется причина его раздражения. «Вот уж не ожидал, что снова засну после возвращения Билла. Особенно без этих чертовых кошмаров» Он закусил губу. «Я недостаточно серьезно к этому отношусь? Я согласился с ним встретиться. Даже не задумался о том, как от него избавиться. Наверное, меня стоит запереть в подвале ради моего же блага» Расфокусированный взгляд метнулся к маленьким звездообразным шрамам на его левой руке, оставшимся, как напоминание о его ошибке в расчетах — спасибо, одержимость загадками. Диппер сжал кофейную кружку с таким пылом, будто она была ненужным свидетелем, а он — преступником, которому было нужно ее молчание. Мелоди поставила перед ним полную тарелку еды. Он кивнул в знак благодарности, чтобы спрятать от нее то, как он вздрогнул. Тристан предвкушающе захныкал, когда тарелка появилась и перед ним, а за ней последовал поцелуй в макушку и ласковое потрепывание по волосам. Тут же приободрившись, подросток уставился на Диппера, и тот не успел скрыть от него ухмылку. К тому времени, как Тристан расправился со своим завтраком, Диппер осилил только половину. Его желудок явно протестовал против еще хоть одного лишнего куска. Сус и Мелоди, чьи тарелки были наполнены еще больше, чем его, сели по обе стороны от Диппера, друг напротив друга, как только их сын убежал в школу. Сус спросил Пайнса, собирается ли тот доедать свой бекон. Тарелка тут же перекочевала в его руки, а Диппер похлопал приятеля по животу. «Боже, да эта семейка состоит из микро-халков» Он видел, как однажды Мелоди подняла упавший на Тристана карт для гольфа. Черт, даже Бабулита могла поднять диван, пока пылесосила. — Так что, чувак, ты еще пойдешь сегодня… после того, что, как ты сказал, там произошло? — Да, нет… мне нужно получить больше информации, пока никто не пострадал. К слову… — он вцепился в свою бирюзовую чашку с логотипом Хижины Чудес. — У вас осталась та заначка с волосами единорога? Я тут думал, она… — Ты думаешь, все настолько серьезно, что она может понадобиться? — Мелоди закусила губу, переводя взгляд с Суса на Бабулиту. — Не, не, не, это просто предосторожность, — Диппер отмахнулся. — Я даже не уверен, в чем причина. Но если что-то пойдет не так, это должно защитить хижину и ее обитателей. Пружина в его груди сжалась сильнее, когда Рамиресы понимающе кивнули. Когда они вернулись к завтраку, между ними не возникло ни единого вопроса относительно того, как поступить в этой ситуации. Диппер потягивал кофе, пока Мелоди и Сус обсуждали планы на день, туры и то, как установить цены и распродажи на неделю. Игривые взгляды и комментарии, которыми они обменивались, он усиленно игнорировал. Напряжение немного спало, когда Бабулита, встав со стула, спросила: — Кто-нибудь хочет еще апельсинового сока? Не дожидаясь ответа, она скрылась в кухне. Сус поспешил за ней. Диппер собирался что-то сказать Мелоди, но его прервал раздавшийся с кухни грохот и дрожь стекол в оконных рамах. Они переглянулись. Диппер выгнул бровь, и Мелоди ответила кивком на его неозвученный вопрос. — Ay, Dios Mio! — Эй, чуваки, зацените это! Диппер и Мелоди кинулись в кухню, замерев в дверном проеме. Все, что не было прикреплено к полкам — коробки с хлопьями, специи, столовое серебро, дозатор мыла — застыло в воздухе, на пять или шесть дюймов выше места, где им полагалось быть. Бабулита зажала рукой рот. Сус сделал движение и ухватился за висящую под потолком коробку «Cheerios». — Вау, ха-ха, смотрите! Я как один из тех высаживающихся на луну парней! Ему потребовалось некоторое время, чтобы его ноги вновь коснулись земли, и он подпрыгнул снова. Диппер коснулся очков, включая встроенную камеру, и Мелоди, засмеявшись, присоединилась к мужу. Бабулита, громко выругалась на испанском, бросив в воздух несколько очевидно крепких словечек, которые Пайнс никак не ожидал услышать от пожилой леди. Вдруг, безо всякого предупреждения, гравитация вернулась в норму. Предметы, до этого летавшие по кухне, с грохотом рухнули на пол. Часть из них разбилась. — No otra vez, — вздохнула Бабулита, упирая руки в бока. — Только подумай, как было бы классно, если бы мы могли делать это специально! Посетители были бы в восторге! Мы бы назвали это… «Гравитационный полет»! — Мелоди захихикала, пока Сус кружил ее в воздухе, называя гением. Диппер нахмурился, прислонившись к прилавку, пока перед его глазами на репите прокручивалась тридцатисекундная запись. Это не показало ничего из того, что он пропустил в тот раз. Потом нужно будет пропустить это видео через разные фильтры… — И как часто это происходит? Это ведь началось одновременно с землетрясениями и телепортациями? — Нет, бро, это типа… третий раз, когда мы застали подобное. — Это был самый продолжительный на данный момент, — добавила Мелоди, помогая Сусу и Бабулите прибираться. — В прошлый раз это случилось в Хижине, но тогда пострадали только скрепки и карандаши. — А что-нибудь в городе? — Марсель и Хулио говорили, на прошлой неделе их школу трясло, и их тетради поднялись над партами на дюйм или два, — Мелоди нахмурилась и, наклонившись, чтобы убрать рассыпанную соль, перекинула горсточку через левое плечо. Диппер потер подбородок, мрачнея. Так. Случаи не являются постоянными или продолжительными, но с каждым разом становятся сильнее. Есть ли в этом какая-то закономерность? Просто должна быть. Просто нужно ее понять. Это дело рук Билла? Он вообще способен на что-то такое? Он устало запрокинул голову. — Сус, прежде чем ты откроешь Хижину, могу ли я проверить портал? Зная этот город, даже самые безумные догадки могут стать реальностью. Мелоди фыркнула, и злобная ухмылка заиграла на ее лице, когда она раздавила пустую алюминиевую банку и бросила ту в мусорное ведро. — А ты сделал предзаказ экскурсии в Хижине? Учти, полный тур стоит сто пятьдесят баксов. У Диппера отвисла челюсть. — Ради всего святого! И люди добровольно столько платят? — Вообще, они просто хотят посмотреть на замурованных в янтаре динозавров, — она пожала плечами. — Но не переживай, у нас действуют скидки для членов семьи. За частную экскурсию ты заплатишь всего двести долларов без предварительной регистрации! — она подмигнула. — Фух, вот уж спасибо! — усмехнулся Диппер. Сус вернулся на кухню и протянул Пайнсу карточку с изображенным знаком вопроса. — Спасибо, — Диппер взял карточку. — Пароль все еще тот же? — Да… ой, нет! Теперь это… — «А2В8», — подсказала Мелоди. — Хах, точно. Спасибо, Mi Amor, — послав жене воздушный поцелуй, Сус вновь повернулся к Дипперу. — Что ты будешь делать, если твои опасения подтвердятся? Пайнс пожал плечами, разглядывая карточку. — Позвоню Форду и МакГакету, чтобы они помогли разобраться, — он улыбнулся Мелоди. – Простите за потенциальные убытки. — Пф-ф-ф, — она отмахнулась. — Да хоть на кусочки Хижину разнесите, мы состряпаем какую-нибудь безумную отговорку в оправдание. «Если бы только правда не оказалась безумнее отговорок» Диппер бросил еще один взгляд на карточку, подхватил свою жилетку и направился к потайному ходу Хижины Чудес. Одно касание карты, набранный пароль и поездка на лифте доставили его в переоборудованный подвал. Когда двери лифта с шумом распахнулись, в нос ударил запах затхлости с кислой примесью ржавеющего металла. Диппер закашлялся, отгоняя пыль от лица. Мерные гудки, треск мигающих красных огоньков и скользящий по черным экранам зеленый текст были единственным звуковым сопровождением сумрачной прихожей. Диппер шел по коридору, заваленному старыми компьютерами из восьмидесятых, проводя пальцами по пыли, которой те были покрыты намеренно. Туристам и невдомек было, что все эти старые вещи были лишь оболочкой, антуражем, способным воспроизводить записанные сообщения, а все настоящее их содержимое было давно уничтожено. — Здравствуйте, и добро пожаловать в секрет… О, привет, Диппер, давненько не виделись. — Привет, Ларри, — Пайнс махнул рукой восковой голове, нервно вдохнув. Голова Ларри Кинга проводила его взглядом с высоты пьедестала из мониторов. Им еще предстояло понять, каким образом восковая статуя оставалась живой без тела, да еще и в течение дня, пока он находился в подвале, но это чертовски нравилось туристам, так что его особо не трогали. — Какие-нибудь странности в последнее время? — спросил Диппер, петляя меж экспонатами, созданными семейством Пайнс еще десять лет назад. Холод подвала отлично хранил копии многих реальных предметов — артефактов, обнаруженных двумя охотниками семьи за двадцать лет. Диппер и Стэн получили свои предупреждения касательно того, чтобы тащить в Хижину живые экспонаты. На стенах за стеклом ровными рядами висели проклятые предметы — на витрину выставлялись только те, в безопасности которых все были уверены. Остальные же хранились в лесном бункере, терпеливо ожидая, пока их очистят. Ну или хотя бы уничтожат. В углу были свалены скелеты, собранные из костей обычных животных и имитирующие останки сверхъестественных существ. В центре располагались обломки космических кораблей и прочие «инопланетные» артефакты. Рядом с ними находились настоящие динозавры, запертые в янтарных глыбах, поэтому в подвале было очень и очень холодно. Диппер двинулся к левому углу комнаты. После недель споров и обдумываний Форд согласился помочь ему заново отстроить внешнюю оболочку портала, с тем лишь условием, что они сменят форму с треугольной на восьмиугольную. Никто, собственно, и не спорил. — Кроме нескольких туристов и общей атмосферы этого местечка, ничего странного здесь не наблюдается уже несколько месяцев. — сообщил Ларри. От его слов в воздух поднялось облачко пара. — Месяцев? — Диппер переступил через неоновый желто-черный полосатый забор. Глиняная карикатура на безумного ученого с восемью пальцами на каждой руке стояла там, будто готовая в любой момент потянуть за рычаг. — Говорю тебе, этот тираннозавр мне подмигивает. — Но ничего не перемещалось, не видоизменялось, не активировалось? — Диппер остановился перед восьмиугольным порталом. — Только огоньки. И этот тирекс. Диппер не ответил. Он стукнул по конструкции портала — тяжелый глухой лязг эхом пронесся по пещере. Хм. Ничего не произошло. Портал не превратился в корпус корабля пришельцев — звенел бы тогда как медный колокольчик. Пайнс отступил назад, потирая подбородок. Беглый осмотр подтвердил догадку о том, что он не был ни к чему подключен. Болезненно-зеленый свет от баков с топливом по-прежнему бликовал на стеклах. — Эй! Смотри! — крикнул Ларри, когда Диппер бросил камень сквозь портал с обратной его стороны. В металлической конструкции ничего не изменилось, никаких светящихся символов, электрических помех или звуковых вихрей. Абсолютно ничего. Да, это было бы слишком просто, найди он здесь ответ. Пайнс пнул основание портала так сильно, что по конструкции пробежала вибрация. Ладно. Рано отчаиваться. — Ларри, — Диппер обернулся. — Присмотри тут, ладно? Если что-то изменится — дай мне знать. — Да, конечно. А как насчет этого тирекса? Последнее, чего я хочу, так это чтобы он вырвался и сожрал меня… в смысле, посетителей.
***
Бамс. Бамс. — Все еще не работает! — прокричала Венди. Диппер в очередной раз стукнулся лбом о стену Хижины. А в прошлый раз это было таким легким! Он намотал на пальцы очередную радужную прядь, глядя на нее так, будто его осуждающий взгляд заставит щит работать. «Должно быть место для лунного камня. Может быть, необходимо два отдельных сосуда?» Легкий ветерок, пробежавшийся по поляне, прервал его размышления. Кожа моментально покрылась мурашками — жилетка никак не спасала. На холоде пальцы начинали неметь, нужно было выпить горячий кофе или накинуть что-нибудь потеплее. Неприятное чувство чужого присутствия прошлось вдоль позвоночника, заставив его вновь съежиться, и в следующую секунду он уже оглядывался по сторонам, готовый защищаться, на полпути к тому, чтобы достать из-за пояса биту. — Эй, чувак, расслабься, это просто Эурос-найт-харт, – Венди вышла из-за угла с полуночно-синим единорогом за своей спиной. Четвероногий брезгливо отпрянул от спутницы, когда та тыкнула в него большим пальцем. — Встретила его по дороге сюда, поинтересовалась, не зайдет ли он пополнить наш запас единорожьих волос. Эурос зубами обернул вокруг шеи свисающий желтый шарф. — Мне нужно постричься к лету, так что это просто удачное совпадение. Но не смей ее рубить! Пронзительно-высокий голос и светящийся при каждом слове серебрянный рог заставили Диппера вздрогнуть. Все это напоминало ему о другом, не менее знакомом и не менее сверхъестественном существе, которое он знал. Единорог смотрел Пайнсу прямо в глаза, при этом стараясь избегать зрительного контакта с Венди. — Да, да, не парься, — отмахнулась Кордрой. Казалось, она не заметила, или сделала вид, что не заметила, что единорог оказался вне пределов ее досягаемости. — Серьезно, чел, остынь, — она переключила внимание на Диппера, заправляя за ухо выбившуюся из косы прядь. — Ты нервничаешь сильнее, чем Стэн в налоговый период. Слушай, просто заверши круг из этих волос, я уверена, Эурос поможет нам с лунными камнями, — Эурос фыркнул в знак того, что не стоит ей быть такой уверенной. Ну, или у него просто не будет выбора. Когда Венди и Эурос заходили в дом, единорог, проходя мимо Диппера, ударил того хвостом по лицу. Он посмотрел на его удаляющуюся спину, после чего его взгляд вновь вернулся к лесу. Ничего. Только листья шуршали на ветру, да по верхним ветвям прошмыгнула белка. Диппер вздохнул. Ничего необычного на сегодня. Держись, старина Пайнс, подумал он, обреченно поворачиваясь к дому, чтобы приклеить еще один волос к стене.***
Диппер рухнул на кровать. Часы показывали тридцать шесть минут двенадцатого. Даже учитывая помощь Эуроса потребовалась куча времени, чтобы активировать щит должным образом. Он не знал, спасет ли это от текущих странностей, но это хотя бы не позволит одному конкретному треугольнику попасть внутрь — вот, что важно. Они с Венди провели остаток дня, перебирая книги и заметки, составляя план того, как выяснить, что послужило причиной аномалий, и как с ними справляться. Он хлопнул себя ладонью по лбу. Ему не слишком-то хотелось снова связываться с гномами. Но так или иначе, они с Венди решили, что завтра она поговорит с горожанами, чтобы собрать информацию о том, что и когда происходило с городом. Он же возьмет на себя сверхъестественную сторону дела, и наведается с этими же вопросами к гномам. В худшем случае, он просто вновь окажется в Чаще. В груди вновь свернулась спираль, пока он думал о плане. О плане, разработанном, вероятно, для того, чтобы у него была возможность сбежать к озеру для свидания с, не стоит исключать, его гибелью. «Чем дольше у меня получится держать всех остальных в стороне от этого, тем выше шанс, что обойдется без жертв» Он принял сидячее положение, уставившись на свои ноги. «Но если Билл играет со мной… если это ловушка, я должен убедиться, что остальные об этом узнают и успеют убраться из города прочь» Он взял близлежащую ручку и, вращая ее в пальцах, принялся ходить по комнате. После того, как Мэйбл пригрозила, что спрячет все его ручки, если он не перестанет ими щелкать, он заменил жест на вращение — она нехотя, но согласилась. После некоторого времени, проведенного за разглядыванием вмятины в полу, он наконец понял, что лучшим вариантом будет отправить Мэйбл, Сусу и Венди записку, поставленную на таймер — каждый день в девять вечера, которая придет только в том случае, если у него уже не будет возможности отменить отправку. Вот так. «Что бы со мной ни случилось, я в любом случае буду слишком мертв для того, чтобы Мэйбл попыталась убить меня за мое молчание» Собственная шутка не показалась ему забавной. Кровать заскрипела, когда он опустился на нее, включая ноутбук. «Мне действительно нужен план получше. Может быть, мне повезет, и он не появится? Нет, погодите, это будет еще хуже, я ведь в таком случае даже не узнаю, где он и чем занят. На кой черт я вообще в это ввязался? Нельзя было разговаривать с этой дурацкой статуей. Я должен был просто сказать Форду, что Билл там, и позволить ему уничтожить его или хотя бы как-то сдержать. Если бы я только… Нет. Никаких больше «если бы». У тебя есть насущные проблемы — вот с ними и разбирайся». Диппер глубоко вздохнул и приступил к изучению возможных планов.