Omni-Man: Vought's Downfall

Перевод
R
Заморожен
136
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пацаны, Неуязвимый (кроссовер)
Пэйринг и персонажи:
Размер:
75 страниц, 20 190 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
136 Нравится 59 Отзывы 35 В сборник

Глава 3

Настройки
Примечания:
Нолан был недоволен своим положением. Прошло всего несколько часов. Часов! Именно столько он пробыл на этой Земле. И уже кто-то не только знал, что Нолан - Омни-Мэн, но и определенно не выглядел дружелюбным типом. Человек, одетый преимущественно в чёрное, в плаще, который теперь висел у него вниз головой из-за того, что его держали за штанину, с чёрной окладистой бородой и пронзительными глазами. Нолан не был напуган. — Значит, ты знаешь, что я Омни-Мэн? — спросил он, глядя вниз на этого человека, который насмешливо улыбался. — Нет, я думаю, что ты тот пиздюк Хоумлендер. — саркастично сказал он, закатив глаза. — Ты очень быстро появился на телеэкранах, приятель. И то, что ты не надел ебучую маску, определенно не помогло. — Нолан усмехнулся. — У себя дома я тоже не носил маску, когда занимался этим. И никто никогда не догадывался о моей личности. — сказал он, становясь суровым. — Так по какой причине ты сел мне на хвост, если ты видел, как я приземлился, и знал, кто я такой? — Этот человек ехидно усмехнулся и посмотрел на Нолана, в его глазах не было ни капли страха, несмотря на его положение. —Все вы, пиздюки, одинаковы. Вы думаете, что раз вы супер-уроды, то вы лучше всех других! —Он зарычал, его глаза мрачно сузились. — Но вы все просто кучка гребанных монстров, не заботящихся о том, кто будет убит или ранен, чтобы получить то, что вы хотите. — Нолан мог с уверенностью сказать, что не ожидал такого ответа. Этот человек не проявил никакого страха, просто смотрел на Нолана, стиснув зубы. Несмотря на свое положение, он действительно не боялся. И, похоже, он ненавидел супергероев... Стоп. Может, я смогу с ним договориться? Нолан посмотрел вниз на мужчину, — Ты думаешь, что я просто одна из шуток Воута, не так ли? — Это вызвало ответную реакцию, которая понравилась Нолану. Чистый и абсолютный шок. — Что ты, блядь, имеешь в виду? — спросил новичок. — Все вы, пиздюки, - маленькие добытчики денег Воута. Никто из вас на самом деле не делает ничего хорошего, потому что не хочет, а за любым хорошим делом следует тонна дерьма. Не помогает и то, что ваше "происхождение" - мужчина сделал воздушные кавычки вокруг слова "происхождение". — Все это, скорее всего, чушь собачья. — Нолан посмотрел на мужчину, приподняв бровь. Сначала он хихикал. Потом хихиканье переросло в смех. Затем смех стал громче, и Нолан начал бурно смеяться, искренне забавляясь словами мужчины. Глаза новичка расширились, и он почувствовал, как напрягся, несколько обеспокоенный такой реакцией. — Да что с тобой такое, приятель? — Нолан отошел от смеха и захихикал, прежде чем новичок хрюкнул, когда Нолан в долю секунды переключил хватку и теперь держал мужчину за рубашку, правой стороной вверх. — Позвольте мне кое-что прояснить для вас. — Он наклонился ближе, глядя в глаза новичку. — Я не один из подопытных кроликов Воута. Я не какое-то посмешище, которое рассматривает популярность и славу как инструмент для получения денег. — Мужчина внимательно слушал, его глаза сузились. — Если я надеваю свой костюм, то только потому, что слышу или вижу кого-то в беде. Сколько таких суперживотных спасают людей так часто, так быстро и так эффективно, как я? Позволь мне поделиться с тобой небольшим секретом. Он наклонился ближе, его хватка на рубашке мужчины усилилась. — Я не из этой вселенной. Я из той вселенной, где супергерои и суперзлодеи получают свои силы по-настоящему, а не как дети из пробирки... Моя сила не приходит от какого-то наркотика. — — Тогда откуда она берется, приятель? Ты говоришь какую-то чушь о том, что ты инопланетянин? — — Да. — Глаза мужчины расширились от такого прямого ответа. — Я не просто вспоминаю сценарий. Я родился на планете Вилтрум. Я могу двигаться достаточно быстро, чтобы поджечь атмосферу, а что может ваш... " Хоумлендер"? Лишь малая часть моей силы. — Он поднял человека вверх, сверкнув глазами. Тот оскалился в ответ, обеспокоенный, но все еще не запуганный. — Ты действительно веришь во все это, приятель? Тогда докажи это. — Нолан сузил глаза, но мужчина не закончил. — Все так называемые происхождения Воута всегда сфабрикованы лучше, чем сиськи модели, и пока ты не предоставишь мне больше доказательств, чем это, у меня нет причин верить, что ты не просто, очередная лживая самовлюбленная дрянь. — Двое мужчин посмотрели друг на друга, и ни один из них не отступил, несмотря на явную разницу в силе. Затем Нолан вздохнул. — Ладно. — Держась за мужчину, Нолан полетел обратно вниз, достаточно быстро, чтобы убедиться, что их не заметили, и полетел в направлении заброшенного склада, приземлившись внутри. Он отпустил рубашку агента ЦРУ и поднял его на ноги. Мужчина только чихнул, вытирая пыль с рубашки, за которую его схватили. Нолан сузил глаза. — Я хочу знать ваше имя, прежде чем расскажу вам свою историю. Я не доверяю вам больше, чем вы мне, но мы можем узнать друг друга получше. — Мужчина сузил глаза, а затем усмехнулся. — Лады. Меня зовут Билли Бутчер, "приятель". — Нолан удолетворённо кивнул. — Нолан Грейсон. — Нолан исчез в мгновение ока и появился вновь с двумя стульями. — Можно и присесть. Эта история довольно длинная. — — Тогда будем надеяться, что все это правда. — И Нолан начал. И как бы ему не хотелось, он рассказал Билли все. Абсолютно все. От общества Вилтрума до его разрушения. Его возраст, его предназначение, его жизнь на Земле... Его карьера Омни-Мэна... Его карьера успешного автора Нолана Грейсона. Он рассказал ему о Стражах Земного шара. О том, что они были хорошими людьми. Его лучшие друзья. Как он расправился с ними. Он рассказал ему о Дебби, о том, как она сразу же приняла его и в конце концов стала его женой. И как он называл ее питомцем. И он рассказал ему о Марке. О том, каким хорошим ребенком был Марк, каким отзывчивым и добрым он мог быть... И как он был избит до крови самим Ноланом. И Билли слушал каждое слово. С каждой секундой он все больше увлекался рассказом, его недоверие нарастало по мере того, как он медленно осознавал, что все это было слишком тщательно и хорошо продумано, чтобы быть просто рассказом. Нолан закончил свой рассказ разговором с Клокворком. — Клокворк объяснил мне, что герои этого мира - это просто суперусовершенствованные люди, которым в детстве ввели химическое вещество, известное как компонент V. — Глаза Бутчера расширились. — То есть ты хочешь сказать, что Хоумлендер, Эй-Трейн и все остальные ублюдки из Воута и "Семерки" на самом деле просто подопытные кролики? — Нолан кивнул. Бутчер выглядел потрясенным, а затем он улыбнулся - самой большой улыбкой, которую Нолан видел на его лице. — Ты здесь, чтобы уничтожить Воут, не так ли? — — Так ты мне веришь? — Бутчер посмеивался. — Приятель, "Воут" хорош, но не настолько. Они не смогли бы сочинить настолько дотошную историю, как у тебя. — Нолан наблюдал, как мужчина встал со стула, казалось, в восторге от полученной информации. — Нам придется это доказать, но эта информация может стать началом падения Воута. — — Нам? — спросил Нолан, слегка улыбаясь, приподняв бровь. Бутчер посмотрел на Нолана. — Я не буду тебе лгать. Ты пришелец, которому более тысячи лет, из другой вселенной, и, судя по всему, ты был настоящим завоевателем. — Он сел обратно в кресло и посмотрел на Нолана. — Я не доверяю тебе на все сто, приятель, но ты хочешь уничтожить Воут, как и я. И учитывая твою кровавую историю, тот факт, что я все еще дышу со всеми своими внутренностями - это шаг в правильном направлении. — Билли посмотрел на Нолана. — Я думаю, мы можем помочь друг другу. — Он протянул руку Нолану, который озадаченно посмотрел на нее. Нолан посмотрел на Билли и сузил глаза. — Одно условие. — Билли закатил глаза. — Да, да, никому не говори, что ты Омни-Мэн, приятель, я знаю. — — Нет. — Нолан покачал головой. — Я хочу знать твою историю. — При этом глаза Бутчера расширились. — И с чего ты взял, что я хочу, чтобы ты это знал? — Нолан посмотрел на Билла, не отводя взгляда. — Ты не хочешь. Но ты знаешь мою историю. Я хочу знать твою, если мы будем работать вместе. —Нолан встал, оказавшись на несколько дюймов выше Билли. — Я тоже тебе не доверяю, но наши истории - это знак того, что мы на нейтральной территории, несмотря на наше недоверие друг к другу. — Билли посмотрел на Нолана, его прищуренные глаза напряглись. — По сути, это знак того, что мы можем доверять друг другу в деле уничтожения Воута. Но не более того. — Нолан кивнул. — В яблочко. — Билли посмотрел на Нолана на мгновение. Затем вздохнул. — Хорошо, приятель, я побалую тебя. — И была рассказана еще одна история. На этот раз слушателем был Нолан. Выслушав историю, Нолан смог понять, что Билли очень сильно жаждет мести над Воутом. Возможно, она была даже оправдана. Жена Бутчера, Бекка, была изнасилована Хоумлендером и вскоре после этого пропала без вести. Вместо того чтобы сообщить о случившемся, Воут держал Билли в неведении, заставляя его ждать жену, которая, возможно, не вернется. Когда Билли узнал об этом, он решил, что его миссия - уничтожить Воут и прикончить Хоумлендера. — Ты можешь представить, каково это? Знать, что твой самый дорогой любимый человек был изнасилован? И быть буквально бессильным что-либо сделать? — спросил Бутчер, глядя на Нолана, который со вздохом покачал головой. — Нет. Я не могу. — — Это еще одна причина, по которой я следил за тобой. — — Хм? — Бутчер ухмыльнулся. — Хотел посмотреть, насколько ты похож на Хоумлендера, за исключением твоих способностей. — Нолан замялся. — Ты думал, что я... какого хрена?! — Нолан действительно не мог осмыслить эту мысль. Он? Насильник?! Даже Вилтрум не одобряет изнасилования! Серьезно! Билли рассмеялся над его выражением лица. — Как я уже сказал, это только одна из причин. — Нолан посмотрел на Бутчера, испытывая раздражение. — А вторая? — Билли замолчал на мгновение, прежде чем вздохнуть. — Все твои спасения были быстрыми, эффективными, и ты ушел до того, как кто-то смог попытаться взять у тебя интервью. Не совсем обычный образ действий суперов. Так что какая-то часть меня, в глубине души, надеялась, что ты можешь быть тем самым "дымовым пистолетом", который нам нужен для борьбы с Воутом. — — И ты все еще так считаешь? — спросил Нолан, приподняв бровь, что вызвало у Билли усмешку. — Думал? Теперь я, блядь, знаю это, приятель. Кроме того, если бы у меня не было такого чувства, я бы даже не подошел к тебе, не говоря уже о том, чтобы дать тебе шанс объяснить. Я бы просто решил, что ты еще один кусок дерьма, и либо стал бы тебя шантажировать, либо попытался бы убить. — Нолан усмехнулся. — Не думаю, что последнее принесло бы какую-то пользу Нолан хихикнул. "Не то чтобы последнее принесло какую-то пользу. — Билли засмеялся. — Скорее всего, нет. Мне, наверное, больше бы повезло победить Хоумлендера с помощью гороховой пули. — Билли наклонился вперед на своем сиденье. — Итак, теперь, когда ты знаешь мою историю, ты согласен работать с нами? — спросил он, снова протягивая руку. Нолан посмотрел на его руку и кивнул. — Договорились. — сказал он, пожимая руку Билли. Билли усмехнулся. — Ну, Нолан, добро пожаловать в команду пацанов —

_______________________________

Хоумлендер был в бешенстве. "Эта бело-красная копия думает, что может украсть мое внимание?!" подумал он, глядя на изображение нового супергероя Омни-Мэна на мониторе компьютера. После того как тот помешал ему остановить грузовик, Хоумлендер был в ярости. Это должен был быть их с Мэйв подвиг! Его момент, чтобы блистать в центре всеобщего внимания! Его слава было украдена! Как смеет эта копия забирать то, что принадлежит ему по праву! — Омни-Мэн... Я не знаю, кто ты, но я заставлю тебя понять, с кем ты связался. — — Хоумлендер! — Звездополосатый герой повернулся ко входу в конференц-зал Семерки, к которому приближалась Мэделин Стиллвелл с серьезным хмурым лицом. — Да, Мэделин? — спросил он, повернувшись к ней с разочарованным выражением лица. — Что ты можешь рассказать мне об этом Омни-Мэне из того, с чем ты столкнулся? — Хоумлендер нахмурился, но ответил на вопрос. — Кроме того, что он был моей копией? Он быстро ушел и отказался фотографироваться или давать интервью СМИ. Но почему? — Мэделин вздохнула, подняв руку к голове. — Потому что он неклейменый супер. — сказала она, к его удивлению. — Что? — — Я попросила Анику провести сканирование после того, как Эшли не смогла ничего найти, но ни один герой не был обнаружен поблизости от мест, где появлялся этот Омни-Мэн. — объяснила Мэделин, отчего лицо Хоумлендера перекосилось от шока. — То есть он... не связан с Воутом? — Мэделин покачала головой, чувствуя, как начинает болеть голова. Хоумлендер повернулся и снова посмотрел на изображение, внутри него нарастал легкий дискомфорт. — Компонент V, который я посылал... для создания суперзлодеев... этот Омни-Мэн... является одним из результатов моих действий? — Он почувствовал, как внутри него разгорается ревность. Как смеет этот говнюк так удачно дебютировать! Особенно не проведя времени в лабораториях! "Почему мой дебют не мог пройти так хорошо?!" Он все еще помнил тот роковой день на фабрике, когда он убил стольких людей... и как Черный Нуар стал его настоящим другом. Он не спас ни одной жизни! А этот парень, без клейма, созданный его гением, без труда спасает людей! О, Хоумлендер справился бы лучше. Он определенно сделает лучше. Он спасет больше этих жалких хуесосов, чем Омни-Мэн! А потом он прикончит Омни-Мэна! — К сожалению, из-за его скорости, с которой он спасает людей, и внимания, которое он привлекает, Эдгар приказал, чтобы в случае, если мы его поймаем, мы предложили ему место в Семерке. — Пульт в его руке был раздавлен, пока он судорожно дергался от ярости, теряя самообладание. — ЧТО?! — Мэделин со вздохом произнесла. — Не я сделала этот выбор, а Стэн Эдгар. — Она потерла голову в разочаровании. —Как генеральный директор, он имеет более высокие полномочия нежели у меня. — Хоумлендер зарычал. От него ожидали, что он будет относиться к этой шлюхе как к другу?! — Ладно. — прорычал Хоумлендер, снова уставившись на экран, пока Мэделин уходила. Он будет хорошо играть в дружбу с этой жалкой копией. — Я превращу твою жизнь в ад, Омни-Мэн. —
136 Нравится 59 Отзывы 35 В сборник
Отзывы (11)