ID работы: 12649387

Пух. Перья. Чешуя.

Слэш
NC-17
Завершён
1124
Размер:
124 страницы, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1124 Нравится 1023 Отзывы 393 В сборник Скачать

PUFFSKEIN

Настройки текста
Примечания:
— Поттер, ну как так можно? — Драко в раздражении закатил глаза. — Они же из тебя буквально верёвки вьют! Гарри издал покаянный согласный вздох, вспоминая сегодняшнюю тренировку «Юрких Сниджетов». Малыши, казалось, вынули из него всю душу, так что Гарри всерьёз подумывал, не сменить ли название команды на «Крикливые Дементоры». Вот сегодня, например, загонщицы-двойняшки Мэри и Мелисса наотрез отказались приступить к тренировке, если Гарри не поменяет цвет резиновых бладжеров на тошнотворный ядовито-розовый. Но даже после того, как Гарри, скрипя зубами, выполнил это нелепое требование, толку от маленьких загонщиц не прибавилось. Довольно затруднительно лупить битой по мячу, сжимая под мышкой игрушечного единорога! И Гарри даже не хотел вспоминать, какой рёв подняла Мелисса, когда её единорожка после очередного взмаха битой свалилась-таки в грязь на раскисшее от недавнего дождя поле. Впрочем, это были не единственные слёзы на сегодняшней выматывающей тренировке. Гарри пришлось несколько раз невербальным заклинанием незаметно направить квоффл прямо в руки вратаря Энди Турпина, так как губы мальчика подозрительно кривились всякий раз, когда мяч, минуя его, влетал в кольцо, а молодой тренер, потирая виски, осознал, что больше детских слёз на сегодня он вынести не в состоянии. Но, будто и этого было мало, под самый конец тренировки охотники Глеймор, Мервин и Алмерик устроили безобразную драку за квоффл. Спрыгнув с невысоко зависших над землёй мётел, они принялись кататься по полю, валяя друг друга в грязи и награждая тумаками. И, если бы не Драко, который сегодня изъявил желание прийти посмотреть на «Сниджетов» и здорово помог с ликвидацией последствий потасовки, не избежать бы Гарри родительского недовольства испачканной и разорванной одеждой и разбитыми носами. Особенный трепет вызвала у Гарри бабушка вертлявого и драчливого Алмерика, дородная статная старуха мадам Малдун. Придирчиво осмотрев внука, она обнаружила на его квиддичной мантии комочек грязи, видимо, налипший на неё стараниями Мервина и Глеймора, уже после того, как Драко тщательно отчистил всех игроков. Мадам Малдун строго воззрилась на Гарри и что-то недовольно пробормотала себе под нос насчёт неквалифицированных мальчишек-тренеров, у которых ещё молоко на губах не обсохло. Единственным, кто неизменно выкладывался на тренировках, был ловец — худенький, похожий на взъерошенного воробушка, семилетний Джеймс. Он всегда внимательно слушал всё, что говорит тренер Поттер, и смотрел на него глазами, полными неприкрытого обожания. У Джеймса не всегда получалось поймать снитч. Порою он не замечал его даже, когда тот порхал совсем рядышком, а иногда, когда казалось, что мальчик вот-вот дотронется до золотых крылышек, его пальцы, промахнувшись, хватали пустоту. Но всё это окупалось таким энтузиазмом и упорством, что Гарри был уверен: стоит ещё чуть-чуть потренироваться — и из Джеймса выйдет отличный ловец. Джеймс был единственным членом команды, за которым после тренировок не приходили гиперопекающие родители, готовые наслать на Героя Магической Британии «Фурункулюс» за малейшую царапину на своей деточке. Джеймса забирала со стадиона аккуратно одетая строгая нянечка из детского приюта, неизменно благодарившая Гарри за «предоставленную возможность развивать талант несчастного ребёнка». — Скажи «Спасибо!» мистеру Поттеру, Джеймс! — каждый раз наставительно говорила миссис Смит, и Гарри всегда в такие моменты хотелось дисаппарировать с поля, чтобы избавиться от чувства неловкости и какой-то странной неправильности происходящего. Было что-то очень неправильное в том, как мальчик называл его «мистер Поттер», в том, как он уходил со стадиона за руку с одетой в безупречно выглаженную униформу миссис Смит. — Если так и дальше пойдёт, — вырвал Гарри из размышлений Драко, — вы позорно продуете Флинтовым «Грифонам» в предстоящем матче. Соберись, Поттер, ты же как-то умудрялся в Хогвартсе тренировать своих гриффиндурков! — Драко, это же маленькие дети, я не могу даже голос повысить — они сразу начинают реветь. Да ещё эти родители… Одна мадам Малдун чего стоит, бр-р-р! — Гарри непроизвольно вздрогнул, вспомнив орлиный взор бабушки Алмерика. — Тебе и не нужно повышать голос, — вкрадчиво сказал Драко. — В том-то и дело, что это маленькие дети! К ним нужен особый, я бы сказал, слизеринский подход. Хочешь, я помогу? — Ладно, — обречённо вздохнул Гарри. — Хуже-то уже не будет! Очевидно, раз Драко успешно справлялся с кусачими и рычащими пациентами, была вероятность, что он сможет найти управу и на маленьких «Крикливых Дементоров», ну, то есть, «Юрких Сниджетов». — И, кстати, — добавил Драко, и голос его на этот раз звучал озабоченно, — мне кажется, у маленького Джеймса проблемы со зрением. Нужно поговорить с его воспитательницей. Пусть ребёнка отведут в Мунго к глазному целителю. ***** На следующую тренировку Драко принёс большую корзину, полную нежно-кремовых, лиловых и лимонно-жёлтых клубкопухов. Юные спортсмены, восторженно пища, окружили корзину и разобрали довольно урчащих пушистиков, которые тут же принялись подпрыгивать у них на руках, пытаясь засунуть свои узкие и длинные розовые языки ребятишкам в носы. — Ой, какие славные! — Мелисса и Мэри прижимали к себе клубкопухов, даже не замечая, что любимые единорожки остались сиротливо лежать на скамейке. — Мы ведь сможем оставить их себе, да, мистер Малфой? — Алмерик Малдун состроил щенячьи глазки, заглядывая Драко в лицо. — Конечно, можете! — заверил детишек Драко. — Ты что творишь?! — зашипел ему в ухо Гарри. — Они ж теперь вообще заниматься не будут! — Предоставь это мне, — невозмутимым шёпотом ответил Драко. — Эти клубкопухи даже могут помочь вам научиться блестяще играть в квиддич, — вкрадчивым голосом обратился он к малышам. Те недоумённо уставились на него в ожидании объяснений. — Когда я был в вашем возрасте, — начал свой рассказ Драко, — мой отец учил меня играть в квиддич по старинной, весьма эффективной методике, используя клубкопухов вместо снитча и квоффла. — Как это?! — широко раскрыв глаза, ахнул Мервин. — Нуу, — протянул Драко, словно неохотно выдавая секреты отцовской чудо-методики, — мне приходилось очень стараться и всегда ловить клубкопуха, когда отец кидал его мне, иначе… — Он мог упасть на землю и разбиться?! — в ужасе ахнул Энди Турпин, и его глаза наполнились слезами. — К сожалению, да! — безжалостно припечатал Драко. — Но я очень старался, чтобы этого не произошло, — поспешно добавил он, заметив угрожающе задрожавшие губы Алмерика и Глеймора. — Отец говорил мне: «Драко, во время матча ты должен представлять, что квоффл — это твой любимый питомец, которого ты обязан любой ценой отбить у команды соперников и забросить в их кольцо!» Когда мы играли с отцом друг против друга, он наколдовывал за своими кольцами безопасные мягкие летающие корзины, куда попадал заброшенный мною клубкопух. Если же мне не удавалось забить гол, и отец ловил клубкопуха — то он отбирал у меня моего питомца. Навсегда, — добавил Драко, тяжело вздыхая. — Это ужасно! — прошептала Мэри, от избытка чувств чуть не раздавив своего пушистика, который в знак протеста разразился недовольным писком. — О, благословенное время моего детства! — ностальгически воскликнул Драко. — И, кстати, если вы не будете слушаться тренера Поттера, возможно, мой отец, мистер Люциус Малфой, любезно согласится подготовить вас к решающему матчу со «Свирепыми Грифонами». Малыши вскочили на мётлы быстрее, чем Гарри Поттер успел бы произнести слово «квиддич». ***** — Ты был неподражаем! — мурлыкнул Гарри, подставляя шею и плечи под бережно разминающие руки. — Тренировка «Сниджетов» никогда ещё не была настолько эффективной! — Ну, как видишь, Поттер, я хорош во всём! Гарри не мог видеть, но безошибочно почувствовал, как губы Драко растягивает самодовольная улыбка. — А что, Люциус действительно использовал несчастных клубкопухов, чтобы тренировать тебя? Это, если честно, отвратительно! — Разумеется нет, Поттер! — фыркнул Драко. — Мой отец, конечно, бывший Пожиратель и вообще не подарок, но, Мерлин милостивый, убить клубкопуха! На такое даже он не способен! Эти милые зверьки служили мне прекрасным стимулом в детстве. За каждую успешную тренировку я получал от отца нового клубкопуха, и вскоре их стало столько, что пришлось выделить для них целую комнату! У нас в Мэноре их до сих пор пруд пруди. Откуда, ты думаешь, я взял целую корзину для сегодняшней воспитательной беседы?
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.