ID работы: 12651411

Гарри Поттер и Святой Грааль

Джен
NC-17
В процессе
198
Горячая работа! 699
автор
Mosleri бета
Размер:
планируется Макси, написано 949 страниц, 132 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
198 Нравится 699 Отзывы 72 В сборник Скачать

Глава 11. Святочный Бал

Настройки текста
Вернувшись в замок, Гарри сперва отправил письмо Сириусу. Затем они с друзьями вернулись в гриффиндорскую башню, где его и Жанну встречали как триумфаторов. Весь вечер гриффиндорцы праздновали победу своих чемпионов и вернулись в спальни только в час ночи. Ложась спать, Гарри взглянул на миниатюрную копию венгерской хвостороги, которую вытягивал сегодня из красного шелкового мешочка. Хвосторога зевнула, свернулась калачиком и закрыла глазки. В этот момент Гарри даже слегка удивился. Всё-таки, Хагрид знал, что говорил, называя ее милым созданием. В самом деле — очень милое существо. Декабрь принес тучи, ветер и снег. Иной раз в коридорах замка можно было услышать почти потусторонние звуки, издаваемые множеством сквозняков. В классах во время занятий тихо позвякивали стекла, а в коридорах свистел ветер. На первое же декабрьское занятие по уходу за магическими существами неожиданно заявилась Рита Скитер и принялась строчить очередную статью. Наблюдая за ней, Гарри сразу смекнул — её очередной шедевр будет недобрым и нацелен на Хагрида. К собственному сожалению, он осознавал неспособность что-нибудь с этим сделать и мог только надеяться, что статья выйдет не настолько разгромной, как обычно она пишет. Но дальше последовало то, чего никто не мог ожидать. В один из дней профессор МакГонагалл объявила, что в этом году состоится Святочный Бал. За неделю до этого Гарри назвал бы ерундой необходимость позвать кого-то на бал, ведь сражаться с драконом за право обладать золотым яйцом было страшнее; но теперь в этом он усомнился. Как пригласить девушку на бал? Кого пригласить? Впрочем, все вопросы Гарри исчезли сами собой, когда его начали приглашать совершенно незнакомые девушки, подчас с других факультетов. Он отметил, что вдруг к нему и к Жанне все прониклись уважением — сказывалась победа над хвосторогой. Исчезло большинство значков в поддержку Седрика, а Жанне даже никто не задавал вопросов, когда в одно утро десять слизеринцев проснулись кто в туалете, кто на горгульях, подвешенные за резинки трусов. Гарри подумал, узнав об этом, что она уже вошла во вкус с этим приемом. Ему невдомек было, что же творилось на самом деле в глубинах ее души и чего, согласно ее мнению, те слизеринцы заслуживали на самом деле. Все эти дни он прекрасно помнил о Рите Скитер и с напряжением ожидал статьи про Хагрида и очень обрадовался, когда никакой статьи не появилось. Время шло и требование обязывало пригласить на бал какую-нибудь девушку. Гарри думал о Чжоу Чанг — ловце из пуффендуйской команды, и когда столкнулся с ней в коридоре, выпалил нечто невразумительное. Вовремя поправившись, он пригласил Чжоу на бал, но тут же расстроился — она сказала, что пойдет с Седриком. Вернувшись грустным в башню Гриффиндора, неожиданно для себя Гарри встретил там ещё более печального Рона. Как оказалось, он пытался пригласить на бал Флер Делакур. Без успеха, конечно. Обсудив свои проблемы, они выяснили — на всем курсе пары нет у них двоих и у Невилла. — Знаешь, кого он приглашал? Гермиону! — Не может быть… — Гарри не поверил собственным ушам. Рон постарался развеять его сомнения, рассказав о том случае с Гермионой и Невиллом. Рон посчитал этот момент из жизни их друга чем-то забавным, на что с гневом отреагировала Джинни. — Не смей смеяться! — рассердилась она. А тем временем во входном проеме появилась Гермиона. Она недоумевала, почему ее друзья не пришли поужинать в Большой Зал. Следом за ней в гостиную прошла Жанна. И вдруг, после разбирательств вокруг Невилла и неудач Гарри и Рона, последний как-то совсем по-другому посмотрел на подруг. — Гермиона! Жанна! — у Рона округлились глаза. — Вы девушки! — Вау, как проницательно, — отмахнулась Жанна. — Как ты догадался? — спросила Гермиона с неприкрытой иронией в голосе. — Ты не могла бы пойти на бал со мной и с Гарри? — Не могла бы! — Да ладно тебе, — сказал Рон по-приятельски, — Нам нужна пара. Так глупо вышло! У всех есть, а у нас нет… — Я не могу пойти с вами. — Гермиона вдруг покраснела, — Я уже иду с другим. — Ни с кем ты не идешь. Ты просто так сказала, чтобы отвязаться от Невилла! — Отвязаться? Ты так думаешь? — В глазах у Гермио­ны заплясали опасные огоньки, — Ты, Рон, три года не замечал, что я «стоящая девчонка». Но нашлись люди, ко­торые это заметили! — А я пойду, — вдруг с какой-то особой ехидцей в голосе и во взгляде заговорила Жанна, — Но я пойду с ‘Арри. В этот момент самодовольство на ее лице достигло такой степени, что Рон ожидал увидеть ее корчащей рожицу с высунутым языком. Но, глядя на нее Рон понимал — ей это не требуется. Ей не нужно строить рожицы, чтобы кого-то подразнить, ей даже не нужно разбрасываться многочисленными словами и придумывать острые эпитеты, чтобы кого-нибудь подколоть. Жанна из тех людей, кому достаточно только сохранять единственное выражение на лице, независимо от ситуации. — Вот как? — вспылил Рон, вскочил с места и одним рывком оказался нос к носу перед Жанной, — А почему тебя, интересно, не пригласили? Внутри Рона все бушевало, он чувствовал себя так, словно в его сердце разгорелась ожесточенная схватка двух полчищ, состоящих из ядовитейших скорпионов и змей. Жанна смотрела на рассерженного друга так, словно не случилось ничего из ряда вон выходящего. Казалось — ей привычно видеть людей в гневе. Гарри, глядя на нее подумал о том, что она уже перегнула палку и может перегнуть ее еще больше, если просто изменит выражение лица. Малейшее изменение мимики, и она переплюнет Малфоя, унизив Рона одним взглядом. — Ты знаешь — со мной никто не хочет дружить и только вы с ‘ермионой и 'арри составляете мой круг общения. Кто меня пригласит? Мальчишки, которые с неделю не могли нормально ходить после роковых свиданий в их же засадах? Она оставалась предельно спокойной и даже стерла с лица свою привычную горделивую ухмылку. Во время разговора с Роном она — а это было редкостью — выглядела совсем не как особа, готовая в любой момент растоптать весь свет. — Но тогда… почему именно Гарри? — озадачился Рон. — Помнишь ту статью Риты Скитер? — Жанна обернулась к Гарри, — Думаю, ты не хочешь получить такую же на следующее утро после бала. — А… Все понятно. — отреагировал Р-он, — Боишься писаки Скитер? — Она права, Рон. Проснешься знаменитым, а после твоё настроение испортит загадочный любовный треугольник, куда не позвали только Грейнджер, — недовольству Джинни не было предела. — Да ну ее, эту Скитер! — недовольно цокнул языком Рон, — Уже и девушку на бал пригласить нельзя из-за нее. — Не отчаивайся, Рон, — утешила брата Джинни, — Еще есть сёстры Патил.

***

Рождественским утром Гарри нечаянно разбудил Добби. Домовик с таким вниманием и интересом смотрел Гарри в глаза, что тот задумался — не разглядел ли эльф в его глазах какую соринку. Как оказалось, Добби пришёл сделать Гарри рождественский подарок, и им оказались носки. Гарри случайно разбудил своим воскликом Рона, но друзья не растерялись и вместе подарили домовику две пары носков: Гарри — старые желтые носки дяди Вернона, а Рон — бордовую пару. Оба изучили свои подарки, в числе которых Гарри нашел подарок от Сириуса — складной перочинный нож с отмычками для всех замков и шилом, распутывающим любые узлы. Незадолго до этого дня он получил от Сириуса ответ на свое письмо, где тот поздравил крестника с успешно выполненным заданием и рассказал о своем способе победы над драконом, восхитился способом, выбранным Гарри, и наказал строго-настрого держать ухо востро: с его слов, заговорщик, стоящий за попаданием Гарри на Турнир находится где-то совсем рядом и еще проявит себя. Враг обязательно ударит в спину при первой возможности —предупредил Сириус. Подарок Сириуса выглядел больше, чем символически — тот наверняка, предполагал, что Гарри пригодится такой универсальный инструмент, чтобы избежать передряг или из них выпутаться. Гарри это понимал и питал непомерную благодарность крёстному за его заботу.

***

Вечером холл Гриффиндора наполнился студентами, одетыми уже не в чёрное, а в свои парадные мантии. Все готовые к балу, весёлые и счастливые. Но Гарри не видел поблизости Жанны, а Рон высматривал Гермиону. Уже и Рон встретился с Парвати, а мимо прошли разные парочки, в том числе Флёр с Роджером Дэвисом, и даже Малфой с Пэнси Паркинсон. Гарри чувствовал себя очень неловко. С минуты на минуту должно было состояться открытие бала, а Жанны всё не было видно. Профессор МакГонагалл выступила вперед. Ее лицо оставалось строгим, но в глазах плясали веселые искорки. — Участники Турнира Трех Волшебников, прошу вас пройти сюда, — провозгласила она зычным голосом, привлекая всеобщее внимание. Из толпы вышли две девушки, и Гарри с трудом подавил желание разинуть рот от изумления. Гермиона выглядела поразительно. Забыв о книгах, она облачилась в воздушное голубое платье, подчеркивающее ее утонченные формы. Пышные кудри были искусно уложены, а вместо прежних торчащих зубов открывалась очаровательная улыбка. Проходя мимо, она бросила быстрый взгляд на Виктора Крама, чьи фанатки прожигали ее ревнивыми взглядами. Казалось — дай им волю, и они убьют Гермиону на месте. Пэнси Паркинсон возмущенно ахнула, даже Драко Малфой потерял дар речи. Но еще более невероятные перемены претерпела Жанна д’Арк. Ее прическа была столь же растрепанной, как всегда, однако в сочетании с облегающим сиренево-черным платьем, расшитым алыми розами, создавала поистине роковой образ. Плавно ступая, она приблизилась к Гарри, и его сердце гулко забилось в груди. Жанна бросила на героя дерзкий взгляд исподлобья. «Ты же не думал, что я способна выглядеть иначе?» — казалось, говорили ее светящиеся огнем глаза. В них вспыхивали отважный задор и бесшабашная страсть к приключениям, перед которыми бледнели грезы о мирной жизни. — Приятно снова видеть тебя, Поттер, — бархатным голосом произнесла Жанна, окидывая взглядом зачарованные лица окружающих юношей. Ее обольстительная ухмылка говорила о том, что ей была хорошо известна собственная привлекательность. Гарри, покраснев, торопливо ответил: — И… И я тоже рад тебя видеть, Жанна… — Ты… эээ… здорово выглядишь, — пробормотал Гарри, ощущая, как жар приливает к щекам. Жанна д’Арк окинула его насмешливым взглядом. — Спасибо, — она благосклонно кивнула, после чего неожиданно схватила его за руку. Наклонившись, девушка бросила вызывающий шепот: — Распустишь руки — переломаю все пальцы так, что мадам Помфри тебе не поможет. — Что? О чем ты? — опешил Гарри, ошарашенный ее дерзким тоном. — Я вовсе не собирался распускать руки! Ее смеющиеся глаза вспыхнули озорным огоньком. — И ноги тоже, — многозначительно усмехнулась Жанна. — Наступишь мне на ногу — будешь учиться ходить заново. — А… то есть… — смущенно пробормотал Гарри, не находя слов. Девушка фыркнула и решительно потянула его за собой. — Пошли уже! Мы и так слишком много времени потратили. Сбитый с толку ее грубоватой прямотой, Гарри поспешил следом, не решаясь возразить. Вблизи от Жанны д’Арк исходил могучий жар, подобный полыхающему костру, к которому безотчетно тянуло. И в то же время ее резкие выходки внушали опасливое благоговение, не позволяя забывать о ее неукротимом и воинственном нраве. Впервые Гарри вел Жанну в танце. Музыка лилась бархатистым потоком, увлекая их в водоворот плавных движений. Сердце юноши учащенно билось, когда он встречался взглядом с ее огромными янтарными глазами. В их полыхающих глубинах отражался весь праздничный зал с мерцающими огнями, словно они были вратами в иной, более прекрасный мир. — Ну, что, Гарри? — с лукавой усмешкой поинтересовалась Жанна. Ее губы изогнулись в соблазнительной ухмылке. — Страшнее было пригласить девушку на танец, чем победить дракона? Гарри невольно залюбовался девушкой. Ее щеки слегка порозовели от удовольствия, длинные ресницы трепетали в такт музыке. Жанна была воплощением самой жизни — дерзкой, безудержной, ни на миг не остающейся в покое. — Как бы то ни было, все уже позади — и приглашение, и дракон, — улыбнулся он в ответ. Жанна громко и раскатисто рассмеялась, запрокинув голову. Ее смех звенел серебряными колокольчиками, вызывая у Гарри желание присоединиться. — Иначе и быть не могло, 'арри, — она бросила на него лучистый взгляд исподлобья. Кружась с Жанной в белом танце, Гарри вдыхал аромат ее духов — легкую цитрусовую свежесть с пряными нотками. Прикосновения ее руки жгли, словно огонь. В этот миг юноша осознал, что никогда впредь не повторится ничего подобного. Ни с кем другим у него не будет таких же взглядов, прикосновений, танцевальных па. Все станет новым и непривычным. Ловя ускользающие мгновения, Гарри жадно впитывал каждый вздох, каждое биение сердца, каждую секунду стремительно уходящего времени, стремясь запечатлеть их в памяти навечно. Кружась в танце, они будто оказались в собственном мире, отгороженном от остальных танцующих пар. Мерцающие огоньки свечей расплывались в золотистое марево, сквозь которое проступали лишь смутные очертания колонн и витражей. Казалось, что они вдвоем кружатся в волшебном безвременьи, где нет ничего, кроме плавной мелодии и прикосновений горячих ладоней.

***

Этого впечатления из его головы не выветрила даже ссора Гермионы и Рона. Не способствовал тому даже случайно подсмотренный секрет, имевший место между Каркаровым и Снейпом. Рон и Гарри совершенно случайно заметили этих двоих, когда вышли после бала погулять около замка. Там же они нечаянно заметили издалека мадам Максим с Хагридом. Гарри всё ещё находился под таким впечатлением от бала, что даже когда заметил на каменном олене жука, не придал этому никакого значения. Мало ли какие жуки в волшебном мире не впадают в спячку зимой. А тем временем, Хагрид интересовался у мадам Максим, кто из родственников был великаном. Вернувшись в хогвартский холл, Гарри наткнулся на Седрика. Тот позвал его для личного разговора, и когда Гарри расстался с Роном, посоветовал открыть золотое яйцо под водой в ванной для старост. Седрик услужливо назвал способ попасть в заветную комнату и пароль. Поднявшись в гостиную Гриффиндора, Гарри застал там ругающихся Рона и Гермиону. Кончилась эта ссора тем, что Гермиона убежала в девичью спальню. Гарри не был настроен что-то высказывать другу и объяснять ему, ведь только недавно он с ним помирился, но в разгоревшейся ссоре не считал Рона правым.

***

Молодая девушка в черных доспехах стояла перед горбатым мужчиной. Глаза этого мужчины смотрели в разные стороны от носа. Он громко смеялся, держа в руках золотую чашу, в которой понемногу угасало радужное пламя. Свет разноцветного пламени в трясущейся следом за его плечами чаше уродовал его. В прошлом это был статный прекрасный мужчина благородных кровей. Сновидение поменялось. Девушка смотрела на свою точную копию, облаченную в отполированные доспехи с синим плащом. Сходство их было абсолютным. Казалось — она стоит перед зеркалом и любуется своим неверным отражением. С каждой секундой лицо девушки в черных доспехах все больше искажалось от злобы и ярости. — Ненавижу! — крикнула она, и обрушила удар кулаков на свою копию, но та стояла недвижно. Мгновение, и девушка в черных доспехах лежит на полу, а ее копия стоит над ней и с сожалением смотрит. — Я всего лишь хотела доказать, кто из нас настоящая Жанна д’Арк! — Вот как? — спросила ее копия. Сон резко сменился. Теперь эта девушка во главе небольшой горстки верных солдат принимала бой против неисчислимого воинства. За спиной ее развевалось знамя с черными символами, в руке лежал черный как смоль меч, а испачканное кровью самодовольное лицо сияло улыбкой. Вокруг горел город. Посреди площадей возвышались костры с привязанными к столбам людьми, к некоторым — по несколько человек. Над городом пронёсся крик, и Гарри увидел целую стаю виверн. Они поджигали дома и хватали людей. По округе разносились крики, где-то плакали дети, лаяли и рычали сорвавшиеся с цепей псы, яро и смело звучали боевые кличи с обеих сторон. Приглядевшись, Гарри рассмотрел самую лютую ненависть и в то же время — неописуемый страх в глазах желторотых юнцов. Парнишки впервые взяли в свои руки мечи и бросились в бой — защищать родной город, свои дома и свои семьи. Смелая и крайне довольная собой девушка в черных заляпанных кровью доспехах, бежала по трупам горожан и без раздумий рубила головы всем, кто попадался ей на пути. Ее удары были точны, а движения ловки и быстры. Совсем не в пример несчастным мальчишкам, что вышли с ней потягаться. Один махнул мечом и качнулся, другой запнулся о кочку, третий поскользнулся на гладких камнях, четвёртого утащила виверна, а пятый оказался столь же близок к победе, сколь близок и к смерти, что соблазненная старуха с косой устоять не посмела. Один взмах черного меча — и она его с собой забрала. Гарри смотрел на это и ужасался, он мысленно молил поскорей покинуть это кошмарное сновидение, но пробуждение оставалось от него астрономически далеко. В конце Гарри видел, как героиня его ночного кошмара вошла в дом, где пряталась семья из трех человек. Первым погиб отец семейства, вставший на защиту родных. Он что-то крикнул жене. Та взяла ребенка и убежала в соседнюю комнату. Он взял в руки меч и несколько раз замахнулся. Его противница решительно наступала и не изменила намерений. Прозвучал ее заливистый смех. Звякнула сталь, и вот он уже лежит у порога, а глазах его отражается небо, закрытое дымом. Смертоносная девушка молча перешагнула через него. Одним пинком она выбила массивную дубовую дверь. Женщина стояла у яслей и что-то шептала ребёнку. Когда дверь слетела с петель, мать встала перед жестокой воительницей на колени и сложила перед собой руки. В слезах она умоляла пощадить их. Злодейка в ответ рассмеялась. Одно легкое движение рук, и беззащитная женщина коротко вскрикнула. Она ударилась в стену, мягко по ней съехала и затихла. Заплакал младенец. Злодейка взглянула на ясли. Секунду она смотрела на плачущего младенца, а затем подошла ближе и занесла свой меч для удара. — Гарри, проснись! — голос Рона пробудил его ото сна, и Гарри почувствовал, как по его лицу текут слезы, а его с головы до пят бьет мелкая дрожь.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.