ID работы: 12651411

Гарри Поттер и Святой Грааль

Джен
NC-17
В процессе
198
Горячая работа! 699
автор
Mosleri бета
Размер:
планируется Макси, написано 949 страниц, 132 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
198 Нравится 699 Отзывы 72 В сборник Скачать

Глава 19. Снова порознь

Настройки текста
      Гарри очнулся уже на поле для квиддича. Шрам чудовищно сильно болел. Тишина взорвалась звуками, вокруг шли разговоры и крики, играла музыка. Кто-то коснулся его руки и перевернул на спину. Открыв глаза, он увидел полный диск Луны в ночном небе. Здесь никто еще не знал о случившейся катастрофе, кроме него, Жанны и Седрика. При мысли о них, Гарри сел и огляделся по сторонам. Именно Седрик сидел рядом с ним на корточках, вглядываясь в лицо Гарри. — Ты как? — спросил он. — Порядок, — ответил Гарри.       А сам думал о том, как боится уснуть этой ночью, но у самого ни в одном глазу сна не было. Нервы его все еще были накалены до предела, а мозг обрабатывал информацию с такой скоростью, что он в любой момент был готов встретиться с Пожирателями вновь. Но их поблизости не было, и от сердца Гарри отлегло.       Рядом сидела Жанна. Сейчас своим видом она ничуть не показывала своей способности в один момент нанести удар мечом в грудь самому Волдеморту, без страха и тени сомнения ворваться в бой и разить врагов одного за другим. Тем страшнее теперь для него было осознавать её реальную суть.       Довольно быстро их окружила толпа. Впереди шел Дамблдор, с ним преподаватели, мракоборцы и простые зрители. — Ну и видок у тебя, — сказал кто-то из толпы, взглянув на лицо Гарри.       В самом деле, хоть Гарри себя и не видел, он мог точно сказать о Жанне и Седрике — они выглядели так, словно это они летели тем злополучным рейсом. — Что случилось, ребята? — спросил Дамблдор. — Он вернулся… — пробормотал Гарри. — Волдеморт вернулся! — Что случилось? Что происходит?       Сверху Гарри увидел побелевшее лицо Фаджа. — Скажи сынок, это правда?       В толпе появилось лицо Амоса Диггори — сейчас оно казалось необыкновенно суровым и строгим, каким Гарри его и вообразить не мог. — Он говорит чистейшую правду, господин министр магии, — встал на ноги и обратился к Фаджу Седрик. — Кубок оказался порталом, он перенес нас на какое-то кладбище. — Так вот где вы были последние полчаса! — охнула профессор МакГонагалл. — Но кто это смог сделать? Мы проверили всю территорию, никто не мог проникнуть в лабиринт. — Я тоже ничего не засек, — отметил Грюм. — Кто бы это ни сделал, этот человек должен обладать исключительным талантом к скрытности. Либо это должна была сделать последняя крыса, но не будем же мы истреблять в округе всех грызунов.       Гарри моментально поразила догадка. — Хвост… — пробормотал он. — Вот кто это сделал. Но как он так быстро добрался на кладбище? — О чем вы говорите, молодой человек? — поинтересовался Амос Диггори. — Боюсь, не вполне понимаю, о чем речь. — Там на кладбище был человек, он помог возродиться Тому-кого-нельзя-называть, — попытался ответить Седрик. — Он тайный анимаг и превращается в крысу. Я сам это видел. — без запинки соврал он в конце. — Так я знал! — ругнулся Грюм. — Меня провел вокруг пальца какой-то анимаг! Надо задуматься об улучшении этой штуки, — он посмотрел на Дамблдора и пальцем указал на свой искусственный глаз. — Совсем от рук отбилась преступность. А если дальше каждый преступник станет анимагом? Всегда надо быть наготове! — Им плохо… их нужно доставить в больничное крыло… — заикался Фадж. — Ты как, Гарри? Идти сможешь? — спросил протиснувшийся сквозь толпу Хагрид. — Отлично, Хагрид. — Тогда это… пойдем.       Гарри был счастлив оставить позади суету и уйти подальше от всего этого шума и толпы. По пути их сопровождали Снегг и МакГонагалл. — Так что же там на самом деле случилось? — спросила профессор. — Кубок перенес нас на кладбище, — едва подбирая слова заговорил Гарри. — Там был Волдеморт… Сварил зелье. Вернул себе тело. — Вот как? — спросил Снегг. — И что он для этого зелья использовал? — Он взял кое-что у отца и у Хвоста. — И что он взял у Хвоста? — Плоть и кровь.       Губы Снегга искривились в странном подобии улыбки. — Полагаю, Темный Лорд не обрадовался его самодеятельности. Интереснее узнать, что делали в это время вы трое. — Мы спрятались среди памятников и наблюдали, — ответил Седрик. — Они хотели убить нас, — ответила Жанна.       Снегг в ответ лишь пренебрежительно хмыкнул. — Там были Пожиратели? — спросил Снегг. — Были… много, — ответил Гарри. — Мы потом с ними сражались, — ответил Седрик. — А Жанна ударила самого Темного Лорда… Мне бы такую же храбрость. — Чего? — вспыхнула Жанна.       Ее щеки моментально окрасились в пунцовый оттенок, а губы задрожали. — А Гарри сражался с самим Темным Лордом на дуэли! — выкрутилась она. — И кто кого? — поинтересовался Снегг.       Гарри не удивился его вопросу, ведь Снегг был одним из двух профессоров, кто преподавал ему на втором курсе дуэльное мастерство, пусть и продлилось это недолго. — Темный Лорд не скормил Гарри своей змее, — ответила Жанна.       Снегг вместо ответа лишь одобрительно кивнул головой. — Но произошло кое-что странное. Наши палочки соединились… — заговорил Гарри. — Я видел многих людей, убитых Волдемортом. Это так странно… вы не считаете? — И Лили? — голос Снегга изменился, едва заметно дрогнув при произнесении имени. — Вы видели ваших родителей? — Да, — утвердительно ответил Гарри.       На секунду, взглянув на Снегга, он увидел, как в уголках его глаз что-то блеснуло. А может, ему это лишь показалось?       В больничном крыле их ожидал большой черный пес. Немного погодя пришел Дамблдор. Тогда пес вернул себе привычную форму, обратившись Сириусом Блэком. — Сириус Блэк! — удивился Седрик. — Так это правда? — Похоже, Гарри уже рассказал тебе о Питере Петтигрю? — поинтересовался тот.       Седрик кивнул в ответ. — Если бы только можно было доказать вашу невиновность еще как-то, кроме как на словах! — сказал он. — Год назад мы хотели это сделать. Я, Гарри и Римус. Увы, нашим планам не суждено было сбыться, и Хвост сбежал к своему хозяину. — Римус? Вы говорите о профессоре Люпине?       Сириус кивнул. Седрик секунду подумал, а затем растерянно покачал головой. — Как жаль, что меня с вами не было. — Ты хороший парень, Седрик, — улыбнулся ему Сириус. — Такие ребята как ты, внушают в меня надежду на то, что Гарри за время Турнира нашел себе очень хороших и добрых друзей. — И как Жанна, — вступился за нее Седрик. — О, Жанна — это отдельный разговор, — задумчиво протянул Сириус. — На этот счет говорить можно много и долго, но не лучше ли позволить нам ей самостоятельно рассказать обо всем?       Та всерьез озадачилась и смутилась, услышав такие слова. — Да что тут рассказывать… — Мы все знаем, что ты не простой человек. Когда-то давно я читал о людях с такими способностями, как у тебя. Это была книга очень древних легенд и сказаний. — Что там говорилось, Сириус? — изумленно спросил Гарри. — Их называют слугами Святого Грааля, — ответил из дверей Дамблдор. Вместе с ним шли Грюм, Рон, Гермиона, Молли и Билл Уизли.       От слов, сказанных Дамблдором, внутри у Гарри все похолодело. Жанна потупила взгляд и принялась изучать свою правую руку. — Это правда? — с глазами человека, выигравшего в лотерею, обратился к ней Рон. — Святой Грааль существует? — Да, — холодно ответила та. — Существует. — Значит, ты — отражение всех мифов и легенд о реальной Жанне д’Арк, жившей несколько столетий назад? — восхищению Гермионы не было пределов. — Я ношу ее имя, но я не она! — вспылила Жанна.       На этих словах ее лицо исказилось как от сильнейшей боли, словно ее поразил Круциатус, и она закрыла лицо рукой. — Но как такое возможно? — удивился Рон. — Разве могло быть две Жанны д’Арк? — Рон, ты забываешь про Жанну де Армуаз… — начала было Гермиона, но осеклась, увидев неприязненный взгляд Жанны. — Я не де Армуаз, я д’Арк! — взорвалась она и тут же успокоилась. — Однажды Святой Грааль получил в свои руки Жиль де Ре. Он многого не знал и не помнил, да и память стала его подводить, а сам Жиль превратился в мерзкую косоглазую жабу, — на этих словах ее лицо искривилось в отвращении. — Что он не знал, восполнил собственными фантазиями — ведь он желал сотворить идеал! — по собственным меркам, разумеется, — она закатила глаза. — и Святой Грааль создал меня.       При этих словах Рон присвистнул. — То есть с помощью этой штуки можно даже создавать Слуг? — удивился он. — Все, что угодно! — ответила Жанна. — Любое желание, любой твой каприз. — То есть, ты… — начала Гермиона. — Драконья ведьма Жанна д’Арк Альтер, созданная такой, как хотел меня видеть Жиль де Ре! — Так вот что ты делала на первом задании Турнира! — выдохнул Рон. — Ты пыталась говорить с драконом!       Жанна утвердительно кивнула. — Вся моя жизнь, мое лицо, все, что есть в моей жизни — искаженное отражение настоящей Жанны д’Арк! Я никогда не смогу достичь ее величия и талантов! Я никогда не смогу стать героем, и буду всегда мстить за предательство. — Неправда, — возразил Гарри. — Ты намного талантливее и учишься лучше большинства учеников Хогвартса. — Ты храбрее многих людей, кто противостоял раньше Темному Лорду. — заметил Седрик. — Для меня честью было стоять вместе с тобой против него и Пожирателей Смерти этой ночью. — Я не знаю, что в тебе есть, но ты совершенно безбашенная девчонка, которая только что прошла Триволшебный Турнир и выжила после встречи с Тем-кого-нельзя-называть, — сказал Рон. — По-моему, после этого уже мало что важно. — Каким бы не был человек, никто не рождается и не умирает просто так, — сказал Дамблдор. — Ты порождение горечи и печали своего верного друга, который очень любил и ценил тебя, и пусть ты получилась не такой, какую он знал, пусть и служила целям, которые не одобрила бы другая Жанна, ты упускаешь из вида одну вещь. Каждый день и каждый час, в любую минуту своей жизни ты можешь себя изменить. Любой человек может целиком переменить свою жизнь, если того пожелает. Ты можешь всего добиться, если приложишь достаточно усилий. Все твои мечты, даже самые сокровенные, обязательно сбудутся. — Правда? — смутилась Жанна и едва не заплакала. — Я не понимаю… Что вы во мне нашли? Почему вы говорите мне все это? — Потому, что кто-то себя сильно недооценивает, — улыбнулась Гермиона. — Но я же… — Жанна уже в конец растерялась, не зная что отвечать. — Ведь я не веду под своим знаменем к победе верных друзей… — Почему бы тебе не стать таким знаменем? — спросил Рон.       Та бросила на него взгляд, полный надежды. — Вы расскажете нам, что там на самом деле случилось сегодня? — поинтересовалась Гермиона.        Перед глазами Гарри заново вставали картины пережитых событий. — Я хочу повторить еще раз, — сказал Дамблдор, ког­да ребята закончили свой рассказ. — Вы проявили се­годня чудеса отваги. Я не ожидал от вас подобно­го. Вы проявили храбрость, подобно тем, кто погиб, сра­жаясь с Волан-де-Мортом, когда тот был в расцвете сво­их сил. Вам досталась ноша взрослых волшебников, и вы оказались достойными нести ее. А сейчас вы отдали все, чего мы вправе были ожидать от вас. Я не хочу, чтобы сегодня вы возвра­щались в свои спальни. Сонное зелье и покой… Сириус, хочешь побыть с ними?       Тот вместо ответа обратился собакой и устроился подле кровати Гарри. — Хочу спросить напоследок, — заговорила Гермиона. — Мне непонятно, но что слуге Святого Грааля делать в Хогвартсе? И где твой мастер, Жанна? — Меня послали сюда предотвратить катастрофу. Через три года, в июне 1998 года Волдеморт завладеет Святым Граалем. Моя миссия — защитить Святой Грааль. — И что будет? — спросил Рон. — Ой, Рон, будто ты не догадываешься, — ответила Гермиона. — Ничего хорошего. — Я хотел это от нее узнать, — начал оправдываться Рон, но Гермиона уже подтолкнула его к дверям.       Немного времени спустя из своего кабинета пришла мадам Помфри с бутылоч­кой пурпурного зелья и кубком в руках. — Ты должен выпить все, Гарри, — заявила она. — Это зелье, чтобы спать без снов. Вас это тоже касается, молодые люди, — обратилась она к Седрику и Жанне.       Гарри взял кубок, сделал несколько глотков и сразу же почувствовал, что глаза у него слипаются. Окружающее как будто заволокло дымкой, лампы дружески подмигивали ему сквозь ширму, а тело, казалось, тонет в мягком тепле матраса. Не успел он опустошить кубок, как тут же уснул.

***

— Что вы думаете обо всем этом, Альбус? — спросил Дамблдора Фадж. — Вы им поверите? — Я думаю, что нашим победителям Турнира необходимо перво-наперво хорошо выспаться и отдохнуть. Все разговоры оставим на потом.       Поймав умоляющий взгляд Фаджа на себе, Дамблдор ответил: — У меня нет оснований им не верить. А если вам не хватает их свидетельств, обратитесь к маглам. Они тоже заметили в эту ночь много интересного. — Что же такое они заметили, Альбус? — ужаснулся Фадж. — Что такое могли натворить эти трое… — Они как раз ничего не натворили, — ответил Дамблдор. — Темный Лорд натворил. — Но… — У вас есть время до утра, Фадж. Утром выйдут магловские газеты с последними новостями, которые вам очень не понравятся.

***

      Утром следующего дня Гарри узнал, как трудно пришлось министру магии ночью. Ему приходилось переступать через себя, признавая возвращение Волдеморта. Но согласился ли Фадж это сделать? Об этом ему рассказал утренний выпуск Ежедневного Пророка. В том же номере рассказывали о падении пассажирского авиалайнера, спровоцированного мощнейшим заклинанием Круциатус:       В роковой день пассажирский авиалайнер Аэробус А320 с 236 пассажиров на борту был сбит мощным заклинанием. Оно было послано с земли, хотя его источник до сих пор неизвестен. Доподлинно известно лишь то, что заклинание было невероятно мощным Круциатусом.       По сведениям очевидцев, заклинание было наложено неизвестным количеством сильных и искусных волшебников или ведьм. Оно было послано с земли, и, похоже представляло мощнейший всплеск магической энергии, видимого всех, кто находился поблизости. Свидетели сообщили, что видели яркий свет, исходящий от земли, который, возможно, и был заклинанием.       Пассажирский авиалайнер в момент происшествия проходя над районом, где было произнесено заклинание, был поражен мощной магией. Он сразу же начал снижаться и в итоге упал в близлежащей городской застройке, где и разбился с последующим возгоранием. На место происшествия немедленно были вызваны аварийные службы, и начались спасательные работы по оказанию помощи тем, кто находился на борту.       До сих пор существует много предположений о том, почему и кем было произнесено заклинание, и циркулируют многочисленные теории. Однако выяснилось, что магический всплеск энергии, скорее всего, был результатом битвы между могущественными волшебниками или ведьмами. Достоверной информацией по этому поводу мы не обладаем.       В результате катастрофы трагически погибли и получили ранения пассажиры и экипаж самолета. Это событие вызвало шок в магическом и магловском сообществах, что привело к усилению тревоги и страха перед авиаперевозками. Власти начали полное расследование этого дела, чтобы собрать больше информации и привлечь виновных к ответственности.       В заключение следует отметить, что падение пассажирского авиалайнера с двумя сотнями человек на борту было разрушительным инцидентом, приведшим к значительным человеческим жертвам. Использование магических заклинаний, способных привести к таким разрушениям, подчеркивает опасность магических сил и важность ответственного магического поведения. Очень важно обнаружить источник заклинания и привлечь виновных к ответственности, чтобы предотвратить подобные инциденты в дальнейшем.       Министр магии Корнелиус Фадж отказался комментировать случившееся, назвав крушение самолёта досадной ошибкой, ознаменовавшей кризис секретности и поставившей все магическое сообщество под удар. Подтвердить или же опровергнуть вероятное возвращение знаменитого на весь мир Темного Волшебника министр воздержался. Данный инцидент ставит под вопрос компетенцию министра магии. Некоторые высокопоставленные волшебники уже предъявили министру вотум недоверия и инициировали собственные попытки расследовать инцидент. — Таким мощным Круциатусом и убить можно, — предположил Рон. — Что и случилось, — подытожил Гарри.       Он посмотрел на Жанну и попытался предположить, что бы случилось с ней, попади это заклятие в цель.       На прощальной трапезе не хватало ровно одного человека. Каркаров тайно сбежал еще в ночь третьего испытания.

***

      Прощались с гостями грустно и тяжело. Прощание было таким сложным, что даже Рон, недавно ревновавший Гермиону, попросил у Крама автограф. Тот удивился, но с удовольствием подписал Рону кусочек пергамента.       С Гарри прощалась Флер Делакур, пообещав напоследок вернуться, найти себе работу и улучшить английский.       Последнее прощание состоялось у Гарри уже в поезде с Седриком, с которым и с Жанной он уже успел поделить выигрыш на троих. — Гарри, это было удивительное приключение! — восхищался тот. — Чем ты займешься теперь? — слегка замявшись спросил Гарри. — Стану мракоборцем, — не задумываясь ответил тот. — Наступает тяжелое время, мы должны быть готовы к встрече с Темным Лордом и его соратниками. А ты думал, чем займешься, когда закончишь Хогвартс? — Тоже хотел стать мракоборцем, — улыбнулся Гарри. — А что будешь делать ты, когда выполнишь свою миссию? — спросил Седрик у Жанны. — Вернусь домой, — ответила она. — Где твой дом?       Она не ответила. — Рита не написала ни слова после третьего тура, — сказала Гермиона странно напряженным голосом. — По правде говоря, — добавила она, и ее голос дрогнул. — Рита Скитер вообще какое-то время не будет ничего писать. Если, конечно, она не хочет, чтобы я выдала ее тайну — О чем это ты? — спросил Рон. — Я выяснила, как ей удавалось подслушивать разго­воры, хотя она не должна была находиться на террито­рии школы, — выпалила Гермиона.       Гарри был уверен — она уже несколько дней умирала от желания рассказать им это, но сдерживалась из-за все­го происшедшего. — И как она это делает? — тут же спросил Гарри. — И как ты это выяснила? — уставился на нее Рон. — Ну, по правде говоря, эту мысль подсказал мне ты, Гарри, — ответила Гермиона. — Я? — удивился Гарри. — Когда? — Жучки, — радостно возвестила Гермиона. — Но ты ведь сказала, что они не работают… — Да электронные жучки, — подтвердила Гермио­на. — Вы не, понимаете… Рита Скитер — объявила Герми­она с плохо скрываемым триумфом, — незарегистри­рованный анимаг. Она может превращаться… — Герми­она вытащила из сумки плотно закрытую стеклянную банку, — в жука! — Ты шутишь! — воскликнул Рон. — Ты не… это не она… — Она, она, — улыбаясь, кивнула Гермиона, гордо про­демонстрировав им банку.       Внутри лежали палочки и листочки, среди которых сидел большой жук. — Никогда в жизни… Ты шутишь… — прошептал Рон, приблизив банку к глазам. — Не шучу, — продолжала сияющая Гермиона. — Я поймала ее на подоконнике в больничной палате. По­смотри внимательно, и ты увидишь, что отметки вокруг усиков в точности, как ее кошмарные очки.       Гарри присмотрелся, и понял, что она права. Он тоже кое-что вспомнил. — Когда мы, слышали ночью, как Хагрид рассказывал мадам Максим о своей маме, на статуе сидел жук! — Именно! — подтвердила Гермиона. — А Виктор вы­тащил жука у меня из волос, когда мы разговаривали с ним у озера. И, сели я не ошибаюсь, Рита сидела на по­доконнике в кабинете предсказаний в тот день, когда у тебя заболел шрам. Она летала по школе целый год, со­бирая разные сплетни. — А когда мы увидели Малфоя под деревом… — мед­ленно начал Рон. — Он разговаривал с ней, держа ее в руке, — сказала Гермиона. — Он, конечно же, знал. Именно так она полу­чала все эти замечательные маленькие интервью у сли­зеринцев. Им было все равно, что она нарушает закон, если они могли передавать ей всякие гадости про нас и про Хагрида.       Гермиона взяла банку из рук Рона и улыбнулась жуку, который сердито жужжал, тычась головой в стекло. — Я сказала ей, что выпущу ее, когда мы вернемся об­ратно в Лондон, — продолжила Гермиона. — Понимаете, я наложила на банку заклятие Неразбиваемости, поэтому она не может превратиться в человека. И я велела ей в течение года держать свое перо при себе. Посмотрим, сможет ли она отучиться от вредной привычки писать обо всех грязную ложь.       Спокойно улыбаясь, Гермиона спрятала банку с жу­ком обратно в сумку.       Не прошло и минуты, как в купе заявились Малфой и Крэбб с Гойлом. Те явно были в приподнятом настроении в связи с возвращением Волдеморта. Малфой изо всех сил кичился своей принадлежностью к элите, что возьмется править миром после победы Волдеморта и настолько не стеснялся выражений, что сам не заметил, как на него нацелились несколько палочек. Грянули выстрелы заклинаний и докучливые слизеринцы развалились на полу, сраженные Роном, Гарри, Гермионой, Жанной и близнецами Уизли. — Это он еще не знает, как его папаша отплясывал на кладбище, — холодно заметила Жанна. — Или как ты вежливо поздоровалась с его боссом, — усмехнулся Гарри. — Да, видел бы он лицо Волдеморта в тот момент, — хмыкнула Жанна. — Вообще ничего поэтического в его глазах тогда не было, сплошная проза.

***

      Гарри всю дорогу раздирало любопытство. Наконец, отыграв пятый кон в карты с друзьями, он решился задать вопрос. — Так вы скажете нам, кого вы шантажировали? — об­ратился Гарри к Джорджу. — А, — мрачно ответил Джордж. — Это… — Неважно, — нетерпеливо качнул головой Фред. — Это не имеет никакого значения. Во всяком случае, сей­час не имеет. — Мы бросили это дело, — пожал плечами Джордж.       Но Гарри, Рон, Жанна и Гермиона наседали с вопросами, и на­конец Фред сказал: — Ладно, ладно, если вы уж так хотите знать… это был Людо Бэгмен. — Бэгмен? — насторожился Гарри. — Вы хотите ска­зать, что он был связан с… — Нет, — мрачно сказал Джордж. — Ничего такого. Он болван. У него мозгов бы не хватило. — А что тогда? — спросил Рон.       Фред, поколебавшись, ответил: — Помните пари, которое мы заключили с ним на Чемпионате мира по квиддичу? Насчет того, что Ирлан­дия выиграет, но Крам поймает снитч? —Н-ну — протянули Гарри с Роном. — Ну, он и заплатил нам лепреконским золотом, пой­манным на стадионе. — И что? — То, — нетерпеливо ответил Фред. — что золото ис­чезло! Испарилось к следующему утру! — Но… это, конечно, случайно, да! — сказала Герми­она.       Джордж горько рассмеялся: — Да, мы тоже сначала так подумали. Мы решили, что напишем ему, объясним, что случилось, и он вернет день­ги. Ничего подобного! Он просто не ответил на письмо. Мы сто раз пытались поговорить с ним в Хогвартсе, но он постоянно сбегал от нас под каким-нибудь предло­гом. — А потом, — добавил Фред, — он решил показать зубы. Сказал, что мы слишком молоды для азартных игр, и что он ничего не собирается нам отдавать. — Поэтому мы попросили вернуть нам деньги, — сер­дито добавил Джордж. — Но не отказал же он вам! — воскликнула Гермиона. — Именно, что отказал, — ответил Фред. — Но это были все ваши сбережения! — возмутился Рон. — Ты еще нам об этом рассказываешь! — сказал Джордж. — В конце концов мы выяснили, что произош­ло. Отец Ли Джордана тоже с трудом вытряхнул деньги из Бэгмена. Оказалось, что у него большие проблемы с гоблинами. Он занял у них кучу золота. Гоблины взяли его в оборот в лесу после финального матча, и забрали у него все, что было, но этого все равно не хватило покрыть долги. Они приглядывали за ним и в Хогвартсе. Он поте­рял все деньги на азартных играх, все до кната. И вы пред­ставляете, как он решил расплатиться с гоблинами? — Как? — спросил Гарри. — Поставил на тебя, дружище, — ответил Фред. — Ог­ромную сумму на то, что ты выиграешь турнир. Заклю­чил пари с гоблинами. — Так вот почему он все время пытался помочь мне! — воскликнул Гарри. — Ну… я же все-таки выиграл, так? Зна­чит, он должен был отдать вам ваши деньги! — Ничуть, — покачал головой Джордж. — Гоблины та­кие же жуки, как и он сам. Они заявили, что победили вы втроем с Жанной и Седриком, а Бэгмен ставил на тебя одного. В ито­ге Бэгмену пришлось попросту сбежать. Он исчез сразу после третьего тура.

***

      Дядя Вернон ожидал его за барьером. Рядом стояла миссис Уизли. Она крепко обняла Гарри и прошептала ему на ухо: — Думаю, Дамблдор разрешит тебе приехать к нам по­позже летом. Пиши, Гарри. — Увидимся, Гарри, — хлопнул его по спине Рон. — Пока, Гарри! — сказала Гермиона и сделала то, чего никогда раньше не делала: чмокнула его в щеку. — Ты большой молодец, Гарри! — похвалил его напоследок Седрик. — До встречи, — холодно улыбнулась Жанна, пройдя по дяде Вернону оценивающим взглядом. — Гарри… спасибо, — бормотал Джордж, а Фред, стоя рядом и лишь молча кивал. Гарри подмигнул близнецам, повернулся к дяде Вернону и пошел за ним к выходу с вокзала. Не стоит пока волноваться, — сказал он себе, усаживаясь на заднее си­денье дядиного автомобиля.       Как сказал Хагрид, чему быть, того не миновать… и ему придется встретить то, что неминуемо случится.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.