ID работы: 12651411

Гарри Поттер и Святой Грааль

Джен
NC-17
В процессе
198
Горячая работа! 699
автор
Mosleri бета
Размер:
планируется Макси, написано 949 страниц, 132 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
198 Нравится 699 Отзывы 72 В сборник Скачать

Глава 68. Среди звезд

Настройки текста
Гарри и Рицука обменялись настороженными взглядами, чувствуя нарастающее напряжение в воздухе. Фуджимару жестом велел своим верным спутникам — воинственной Жанне д’Арк Альтер и отважной Маш Кириелайт — приготовиться к любой возможной угрозе. Сам он бесшумно подошел к старому, запыленному шкафу и остановился перед ним, протянув руку к потертой дверце. Сердце Гарри колотилось все сильнее, а давящее предчувствие опасности сжимало грудь тугим стальным обручем. Вдруг, словно насмешливо исполняя его самые зловещие мысли, комнату наполнил зловещий шипящий звук. Волны горячего ветра хлестнули по лицам. В эту напряженную тишину внезапно ворвался резкий, полный ярости крик Волдеморта: — Авада Кедавра! Ослепительная вспышка зеленого света — и все поглотила непроглядная тьма. Единственным звуком в этом мраке был предсмертный крик Лили Поттер, отозвавшийся болезненным эхом в сердце Гарри. Гарри резко распахнул глаза и сел на кровати, инстинктивно прижимая ладони к взмокшей от пота груди. Его сердце бешено колотилось, а в висках пульсировала кровь. Неужели это было возможно? Дамблдор, чьей мудрости и предусмотрительности он так доверял, наверняка принял все меры предосторожности. А Волдеморт никогда больше не рискнет собственной жизнью, как в ту роковую ночь… Перед внутренним взором Гарри вновь промелькнули картины воспоминаний. Залитое мягким лунным светом кладбище… Толпа Пожирателей Смерти… И Жанна, сжимающая в руках окровавленный меч, лезвие которого пронзило грудь Волдеморта. Нет, теперь он будет действовать осторожнее, прячась за спинами своих верных Слуг. Внезапный звук вывел Гарри из потока мыслей. Он замер, вслушиваясь в приближающиеся шаги. Бросив быстрый взгляд, он уловил движение в темноте комнаты. Рука сама потянулась к тумбочке в поисках очков, но на привычном месте их не оказалось. В следующее мгновение кто-то опустил очки прямо ему в ладонь. Нацепив их на нос, Гарри огляделся и разглядел подошедшую к кровати фигуру Жанны Альтер. — Что ты здесь делаешь? — едва слышно произнес он, обращаясь к ней. Жанна ответила с ухмылкой, ее глаза насмешливо блеснули в полумраке: — Надо же, Мальчик-который-выжил не спит по ночам. Чем на этот раз озабочен, а? В ее тоне явно сквозило издевательское ехидство. Гарри почувствовал, как по спине пробежал холодок. — Если не ошибаюсь, ты вполне способна ходить сквозь стены, — бросил он в ответ, постаравшись придать голосу максимум невозмутимости. — Или я что-то упустил? Жанна расхохоталась — резкий, вызывающий смех прозвучал совершенно неуместно в ночной тишине. — А я скоро забуду, что ты не рыбка-гуппи. На лице Жанны играла ее фирменная самодовольная усмешка. Одним плавным движением она стянула с Гарри одеяло, обнажив его торс. — Хватит валяться, лежебока, — бросила она повелительным тоном. — Вставай, прогуляемся. Ее слова звучали скорее приказом, нежели предложением — решительность и уверенность так и струились в низком, бархатистом голосе. Гарри нахмурился, пытаясь сообразить, что именно она имеет в виду. — Сейчас? Посреди ночи? — он покосился в сторону темного окна. — Может, хоть намекнешь, куда мы собираемся? Жанна бросила на него снисходительный взгляд: — Не волнуйся, в горящую деревню я тебя не поведу. Она усмехнулась, словно была единственной обладательницей какой-то забавной тайны. Гарри почувствовал, как его губы сами собой приоткрылись от изумления. — Ну что ты уставился, будто мантикору увидел? — Жанна взмахнула ресницами, посылая в его сторону манящий взгляд. — Может, просто выйдем и полюбуемся звездами в этакую чудесную ночь? Гарри замер на мгновение, пытаясь собрать разбегающиеся мысли. В голове вдруг всплыла тревожная мысль — а что если по ночному коридору бродит Филч или его ненавистная кошка миссис Норрис? — Жанна, я не думаю, что стоит… — начал он, но Жанна перебила его звонким смешком: — Ого, да это ли не наш отважный герой? Тот самый, что не дрогнув смотрел в лицо дракону и бросал вызов Самому Темному Лорду? И вот он робеет перед простой ночной прогулкой! В ее голосе явственно сквозили насмешливые нотки. Гарри почувствовал, как к щекам жаром прилила кровь. — Но ведь это рискованно, — упрямо возразил он. — Если нас поймают… Жанна фыркнула с преувеличенным презрением: — С каких это пор ты стал бояться риска? Или ты забыл, с чем сталкивался каждый год в этой школе, даже без моей помощи? Уязвленный ее дерзким тоном, Гарри несколько секунд просидел в гробовой тишине, чувствуя, как пылают его щеки. Наконец он решительно спустил ноги на пол и встал. Молча подойдя к тумбочке, он извлек оттуда старую мантию-невидимку своего отца. Приобняв ткань, он поднял взгляд на Жанну. Стоило Гарри стряхнуть с плеч мантию-невидимку, как Жанна внезапно материализовалась прямо перед ним. Изящным движением она откинула капюшон, и ее лицо озарилось мягким лунным сиянием. Несколько мгновений она молча вглядывалась в его лицо, словно изучая. Затем, глубоко вздохнув, произнесла: — Ну что, Гарри, рискнешь? Или по-прежнему робеешь? Ее слова прозвучали вызовом. Гарри бросил быстрый взгляд в ее сторону, но тут же отвел глаза, привлеченный видом ночного неба. Усыпанный миллиардами звезд бархатный полог действительно завораживал. Он вдруг остро осознал, как ему хочется полюбоваться этой невероятной красотой. В груди что-то екнуло, сердце забилось чаще. Словно отвечая на безмолвный призыв Жанны, по его венам заструилась смелость. Гарри кивнул ей, и между ними повисло молчаливое согласие. Крадучись, будто две тени, они бесшумно проскользнули по замковым коридорам мимо сонных портретов былых мудрецов и великих учителей. Наконец добрались до знакомой Астрономической башни как раз в тот момент, когда луна выплыла из-за туч, расточая свой серебристый свет. Жанна чуть улыбнулась и протянула Гарри руку. Их пальцы переплелись, и они поднялись по крытой лестнице, ведущей прямо к звездам. Они вышли на открытую площадку, утыканную астрономическими инструментами. Гарри замер, ослепленный роскошным видом ночного неба — казалось, миллиарды звезд рассыпались по бархатному полотну. — Вот так… неожиданность, — выдохнул он, не в силах подобрать слова. Все опасения будто испарились. Жанна облокотилась на каменный парапет. — Раз уж мы здесь, почему бы не потанцевать? — раздался ее голос, прорезавший ночную тишину подобно хрустальному колокольчику. Гарри не нашелся что возразить. Они прижались друг к другу и заскользили в негласном танце под сводом звездного неба, создавая свою собственную уникальную магию момента. И вдруг Жанна запела — ее голос разлился по ночи чистым, завораживающим потоком. Он был столь нежен и проникновен, что, казалось, способен был призвать не только звезды, но и самые глубинные человеческие эмоции и чувства. Жанна сама будто стала созвездием — воплощением неукротимой, ослепительной силы. Все привычное вокруг перестало существовать. Остались лишь они двое и бесчисленные звезды, трепетно внимавшие этому безупречному звучанию. Ее голос устремился в небесную высь, слой за слоем сплетаясь в причудливое переливчатое сияние. Внезапно, на бескрайнем небосводе вспыхнула удивительная звезда. Ее свет, ярче любых драгоценных камней, ласкал взгляд и проникал в самые потаенные уголки души, создавая ауру загадочности и волшебной красоты. Каждое ее мерцание, словно тайная танцующая частичка, окутывало мир вокруг изысканным сиянием, манящим исследовать безграничные просторы Вселенной. Гарри и Жанна замерли, будто потеряв равновесие, а затем юноша указал рукой в небо: — Смотри, это созвездие похоже на песочные часы! Жанна звонко рассмеялась: — А по-моему, оно больше напоминает фигуру человека, рассекающего время. Они продолжили свой безмолвный танец под звездами, погружаясь в неизведанные глубины веселья. Их сердцабились в унисон с мерцанием небесных светил. Когда же танец наконец закончился и они, обессиленные, опустились на колени, Гарри понял — память об этом волшебном мгновении запечатлелась в его душе навсегда. Темно-синее марево ночи окутало их обоих, пока они, затаив дыхание, всматривались в бездонную космическую высь, потеряв счет времени. Вдруг одна из звезд будто соскользнула с небосклона и впала за горизонт, оставив за собой яркий огненный след. Гарри и Жанна переглянулись, их сердца переполнились неизъяснимой радостью. — Мы навсегда останемся связаны звездами, — еле слышно прошептала Жанна. Ее лицо вдруг сделалось непривычно серьезным, даже… грустным? Они продолжали сидеть бок о бок, любуясь великолепием ночного неба. Заботы и опасности остались далеко, их сердца бились в унисон с окружающим волшебством. В этот краткий миг они сами стали творцами — зажгли собственные звезды, что сияли ярче любого созвездия. А где-то среди бесчисленных галактик и гигантских сверхскоплений мчался человек в белом халате. Слезы безудержно катились по его лицу, а сердце, изрезанное шрамами, пылало нестерпимым огнем. Он рвал на себе оковы, будто от этого зависела сама жизнь, и крепко сжимал в кулаке разбитые часы, отчаянно желая успеть, желая спасти кого-то от неминуемой гибели. Он летел сквозь бесконечный хаос времени и пространства в попытке изменить прошлое. Его руки все рвали воздух в безумных усилиях раздвинуть завесу реальности. Каждая клеточка тела была напряжена до предела… — Гарри, мой мальчик! — внезапный голос профессора Слизнорта словно вырвал его из вихря мыслей и видений. Слизнорт появился из-за поворота коридора и с некоторым смущением оглядел растрепанного юношу. — Я зову вас уже сотню раз, а вы будто витаете в облаках, забывая о важных делах, — мягко упрекнул он. Гарри ошеломленно возвратился в реальность, испытав облегчение от того, что безумный сонм образов рассеялся подобно дымке. — Правда? — едва слышно пробормотал он, пытаясь снова обрести связь с действительностью. — Да, конечно! — воскликнул Слизнорт, силясь приветливо улыбнуться, хотя в его глазах плескалась тревога. — Заходите сегодня вечером в мой кабинет. И не стесняйтесь пригласить с собой друга или подругу, я не против. Его голос зазвучал чуть увереннее, будто профессор понимал, что Гарри не одинок в своей озабоченности. Взгляд Слизнорта скользнул в сторону сидевшей рядом Маш Кириелайт, углубившейся в подготовку к следующему уроку. На ее плече, будто ни о чем не ведая, умиротворенно расположился Фоу. Маленький зверек едва пискнул, когда взгляд профессора на миг задержался на нем. Взгляд этого бело-голубого зверька показался Гарри весьма озадаченным.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.