ID работы: 12651498

Неправильный номер

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
59
переводчик
AndataHao сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 134 страницы, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
59 Нравится 21 Отзывы 22 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
Примечания:
Карин Куросаки (11:23): У меня потрясающие новости!! Карин Куросаки (11:47): Чувак, почему тебя никогда нет рядом, когда я хочу поговорить :( Умник с детским лицом (13:04): Почему я, взрослый, работающий в полный рабочий день, недоступен в будний день, спрашиваешь ты? Карин Куросаки (13:06): О, тише, слушай, я слишком взволнована, чтобы обращать внимание на такие вещи. Умник с детским лицом (13:07): Какие новости? Карин Куросаки (13:07): Я стану тетей!!! Карин Куросаки (13:08): У моего старшего брата и его второй половины будет ребенок :D Умник с детским лицом (13:10): О, это хорошие новости, я рад за твою семью . Карин Куросаки (13:11): Это первый внук в семье. Мой папа в истерике, это весело Умник с детским лицом (13:12): То есть он переживает из-за ребенка или..? Карин Куросаки (13:14): О, нет, он как будто ошеломлён. Он постоянно переходит от супер-возбуждения к желанию убедиться, что мой брат получил всю информацию и прочее, что ему нужно к тому, чтобы стать суперэмоциональным и чуть не расплакаться. И всё это за считанные секунды. Карин Куросаки (13:15): Обычно раздражает, когда он ведёт себя так, но на этот раз это оправдано :') Умник с детским лицом (13:19): А, я понимаю. Честно говоря, рождение первого внука довольно эмоционально. Он часто бывает таким? Карин Куросаки (13:20): О, мой папа настоящая королева драмы, lmao, но в этот раз я прощаю его. Карин Куросаки (13:21): Но всё равно да! Мне нужно быстро получить кучу денег. Я так хочу испортить этого ребенка, ха-ха Умник с детским лицом (13:23): Это явно не лучшая идея Карин Куросаки (13:24): О, я бы не переборщила, обещаю, но я хочу купить ему все забавные игрушки и милую детскую одежду. Карин Куросаки (13:24): И милая детская обувь!! На днях я увидела эти очаровательные детские конверсы и чуть не сошла с ума. Умник с детским лицом (13:27): Я действительно не ожидал, что ты из тех, кто так волнуется из-за детей. Карин Куросаки (13:29): Да, я понима. Я знаю, что не склонна считать людей материнским типом или что-то в этом роде, но я действительно люблю детей, как будто я, честно говоря, всегда хотела детей, когда становлюсь старше. Карин Куросаки (13:29): Ну, на данный момент не намного старше, но скорее более стабильна в жизни со стабильными отношениями. Карин Куросаки (13:30): А теперь я могу потренироваться, детка! :') Умник с детским лицом (13:36): Твой брат знает о твоих намерениях относительно его первенца? Карин Куросаки (13:38): Ты шутишь? Он так счастлив знать, что у него есть подкрепление, когда оно ему нужно. Карин Куросаки (13:39): Веришь или нет, мой брат доверяет мне такие вещи. Карин Куросаки (13:39): Мне не важно, что я медицинский работник. Умник с детским лицом (13:42): Серьезно, я рад за тебя и твою семью. Похоже, этот ребенок будет окружён большой любовью. Карин Куросаки (13:43): Спасибо! И обязательно! Моя семья может быть немного сумасшедшей, но определенно наполнена большой любовью :') Умник с детским лицом (13:45): Звучит как веселая (и шумная) семейка. Карин Куросаки (13:45): Ты не ошибся, lmao Карин Куросаки (13:46): Ты сейчас на обеденном перерыве? Умник с детским лицом (13:48): Да, а что? Карин Куросаки (13:49): Просто было интересно, как долго я буду тебя ждать, а оказывается, всего 10 минут. Как трагично, я хотела рассказать о своей предстоящей племяннице/племяннике. Умник с детским лицом (13:50): Уверен, всë будет хорошо. Карин Куросаки (13:50): Я имею в виду, наверное. Карин Куросаки (13:51): Но я скучаю по тебе, когда ты целую вечность не отвечаешь. Это похоже на ежедневный вздох. Умник с детским лицом (13:51): Насколько я могу судить, твоë определение времени — это что-то больше, чем 2 часа. Карин Куросаки (13:52): И? Я всегда быстро возвращаюсь к тебе :( Умница с детским лицом (13:53): Это из-за того, что твой телефон будто приклеен к тебе. Я не могу всë время сидеть на телефоне во время работы. Умник с детским лицом (13:53): Честно говоря, ты определенно потратила несколько часов, чтобы связаться со мной. При этом, ты ведь находилась в больнице. Карин Куросаки (13:54): О, дерьмо, ты меня достал. Карин Куросаки (13:54): Эх, чувак, следующий университетский блок будет отстойным. Я на постоянной основе в больнице, в Токио. Я не знаю, когда смогу поговорить с тобой Умник с детским лицом (13:56): Зная тебя, ты будешь писать мне сообщения всю дорогу до больницы, жалуясь на то, что ещё слишком рано вставать с постели. Карин Куросаки (13:56): Ты что рядом, когда мне нужно ехать на работу? Я должна выйти из дома не позднее 7:30 утра, чтобы убедиться, что я доберусь до больницы и у меня будет достаточно времени, чтобы переодеться. Умник с детским лицом (13:57): Тебя переодевают в больнице? Почему бы не прийти на работу в форме? И к тому времени я определенно просыпаюсь. Хотя иногда мне приходится работать в это время, проводить встречи за завтраком и все такое прочее. Карин Куросаки (13:58): Правила инфекционного контроля. Так как я буду работать с пациентами, которые находятся в палатах, а не амбулаторно, мне нужно переодеваться. Так как я могу подцепить все виды болячек из общественного транспорта или откуда-то ещё и наоборот. Поэтому мне нужно переодеваться прежде чем я уйду, на случай, если я принесу вирусы Карин Куросаки (13:58): Но круто, так что я могу доставать тебя по утрам, когда начинается следующий блок. Спасибо и на этом :P Умник с детским лицом (14:00): Мне нужно время, чтобы морально подготовиться, когда начнется следующий блок? Карин Куросаки (14:01): О, ха-ха Карин Куросаки (14:01): Через две недели Карин Куросаки (14:17): И его снова нет.

——————————

Умник с детским лицом (18:43): У меня к тебе есть претензии Карин Куросаки (18:55): Слушаю Умник с детским лицом (19:02): Я продолжаю получать вопросы о том, с кем я встречаюсь. Потому что мои коллеги коллективно предположили, что я должен с кем-то встречаться, ведь я регулярно пишу сообщения в перерывах. Карин Куросаки (19:04): В чем моя вина? Карин Куросаки (19:05): Я имею в виду, что это действительно лестно. Ты явно не можешь удержаться от разговора со мной, как только появляется свободное время. Но скажу так. Тебе следует забить на это :P Умник с детским лицом (19:08): Это ты жалуешься, когда я не отвечаю тебе достаточно быстро! Карин Куросаки (19:09): Я просто умею отвечать Умник с детским лицом (19:10): Очень смешно, но не в этом дело. Карин Куросаки (19:11): А в чем тогда? Умник с детским лицом (19:14): Суть в том, что тот факт, что я «встречаюсь», внезапно стал такой популярной сплетней, что дошел до моего босса и теперь он сказал мне, что я должен привести свою девушку на рождественскую вечеринку в офисе, «тем более, что Рождество — такое романтическое время года» Карин Куросаки (19:15): LMAO Карин Куросаки (19:15): О, чувак, получай удовольствие. Карин Куросаки (19:16): Всё же это не моя вина :P Карин Куросаки (19:17): Подожди, до Рождества осталось 3 месяца, твоя работа уже планирует это? Умник с детским лицом (19:19): О, я абсолютно виню тебя за это. Я не могу разочаровать своего босса, потому что а) он мой босс, и б) у него добрые намерения. И он был искренне взволнован перспективой того, что я впервые приведу девушку, так что теперь я не знаю, что делать. Умник с детским лицом (19:20): И да, обычно ожидается приход всего офиса, а это много людей. Так что всё это нужно планировать заранее. Карин Куросаки (19:23): Что ты имеешь в виду, мой дружище? У тебя есть шанс пережить фальшивые свидания, это моя мечта! Умник с детским лицом (19:24): Я даже не знаю что это значит Карин Куросаки (19:24): Вау, правда? Карин Куросаки (19:25): Обычный сюжет фанфика, альтернативная вселенная фальшивых свиданий Умник с детским лицом (19:27): Полагаю, это немного проясняет ситуацию. Но неужели мне нужны эти фальшивые свидания? Карин Куросаки (19:28): Да, тебе нужно свидание, чтобы не разочаровать своего босса, но поскольку найти настоящую девушку было бы слишком сложно для твоего занятого образа жизни, ты просишь подругу, которая согласится, притвориться твоей девушкой. Но в конечном итоге вы влюбляетесь в друг друга в конце истории Умник с детским лицом (19:29): Конечно... Карин Куросаки (19:30): Есть какие-нибудь симпатичные коллеги, в которых ты влюблен? Умник с детским лицом (19:32): Совершенно нет. Карин Куросаки (19:33): Не повезло Карин Куросаки (19:35): Подожди, как долго ты работаешь в этой компании? Умник с детским лицом (19:36): Около четырех с половиной лет, а что? Карин Куросаки (19:38): Ты никогда не приводил девушку ни на какие корпоративные мероприятия? Умница с детским лицом (19:41): У меня никогда не было девушки, которую можно было бы привести на подобные мероприятия. Карин Куросаки (19:42): За 4 с половиной года?? Карин Куросаки (19:43): Чувак, что с тобой? Карин Куросаки (19:43): Подожди, это ведь не может быть так. Карин Куросаки (19:44): Типа, ты явно порядочный парень, у которого хорошая и стабильная работа... Как такое может быть? Карин Куросаки (19:45): О, подожди, о боже, если только я не слишком бесчувственна, а ты на самом деле гей, в таком случае, это плохо. Умник с детским лицом (19:47): Я не гей, нет, но в любом случае ничего подобного. У меня, честно говоря, просто никогда не было времени найти партнера Карин Куросаки (19:48): Я знаю, что ты много занят, но правда? У тебя так часто нет свободного часа или двух для свиданий? Умник с детским лицом (19:53): Честно говоря, дело не в том, что нет времени на свидания, а в том, что нужно найти кого-то, с кем можно было бы встречаться. Назови меня старомодным, но я действительно не из тех, кто встречается с кем-то, кого я нашел в Интернете. Я бы предпочел естественным образом развить чувства к кому-то, но в наши дни это сложно. Кажется, что единственный способ сделать это: через университет или работу или, может быть, какой-то клуб/хобби. Я закончил университет много лет назад, я бы предпочел ни с кем не встречаться на работе, по понятным причинам, так что остаётся клуб/хобби, на которые у меня нет времени. Карин Куросаки (19:56): Ты правда не стал бы встречаться с кем-то, кого нашел в Интернете? Умница с детским лицом (19:57): Наверное, если честно. Карин Куросаки (19:58): Понятно. Умник с детским лицом (19:59): Ну, я имею в виду никогда не говори никогда Умник с детским лицом (20:00): Очевидно, ты можешь сблизиться с кем-то через интернет или что там у тебя есть. Я просто действительно не привык к такому. Умник с детским лицом (20:00): Я определенно не исключаю встречи с кем-то. С кем-то познакомился благодаря технологиям. Карин Куросаки (20:01): Это хорошо :) Карин Куросаки (20:02): Я имею в виду, будь открытым. Карин Куросаки (20:02): Я хочу сказать, что в наши дни технологии развиваются и меняются так быстро, что никто не может сказать, как мы будем встречаться через 10 лет . Умник с детским лицом (20:04): Это правда. Умник с детским лицом (20:05): Хотя я скорее надеюсь, что через 10 лет остепенюсь и не буду встречаться Карин Куросаки (20:06): Тяжко. У меня то же самое, если честно. Карин Куросаки (20:06): В любом случае, мне пора. Я почти в центре Токио. Умник с детским лицом (20:07): Ты приехала в центр города в 8 вечера? Карин Куросаки (20:11): Ага, у друга день рождения! Она очень хотела меня видеть. Так что я здесь. Умник с детским лицом (20:13): Береги себя Умник с детским лицом (20:14): И, может быть, не напивайся слишком сильно. Карин Куросаки (20:26): О, не волнуйся, я усвоила урок с первого раза, ха-ха, я планирую не перебарщивать. Умник с детским лицом (20:28): Хорошо Умник с детским лицом (20:29): Развлекайся и возвращайся домой в целости и сохранности. Карин Куросаки (20:30): Хорошо ххх
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.