ID работы: 12651498

Неправильный номер

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
59
переводчик
AndataHao сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 134 страницы, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
59 Нравится 21 Отзывы 22 В сборник Скачать

Глава 13

Настройки текста
Примечания:
       Карин проверила время на своем телефоне и побежала к железнодорожной платформе. Следующий поезд должен был подойти через две минуты, и пока она будет держать темп, у неё была возможность успеть. Лучше спешить сейчас, чем ждать двадцать две минуты на морозе. Днём температура была не такой уж плохой, пока светило солнце, но когда наступала осень, воздух становился горьким по ночам. Карин добралась до платформы и всего через несколько мгновений бросилась в поезд, услышав предательские гудки закрывающихся дверей. Она сбросила рюкзак и рухнула на соседнее сиденье, положив руку на себя чуть ниже шеи, на ключицы, чтобы быстрее согреть это место. Если она и Тоширо собирались завести привычку тусоваться допоздна, ей нужно было откопать свой шарф в этом году раньше, чем обычно. Честно говоря, она была удивлена, что они настолько задержались. Сначала они рассчитывали пообедать вместе, но разошлись на весь день. К тому времени, как они покинули лапшичную, никто из них не хотел уходить. В итоге они немного погуляли и нашли симпатичное маленькое кафе, в одном из переулков, и провели там еще пару часов. К тому времени, когда они ушли, было уже поздно, за десять вечера, и очень холодно. Карин была рада, что, несмотря на несколько неловких пауз тут и там, в целом все прошло очень хорошо, но если они собрались встретиться вновь, ей придется одеться теплее. Теперь она была в поезде, который, к счастью, отапливался очень комфортно.        Карин переключила свое внимание на свой телефон, выбрав контакт Рангику, чтобы отправить ей текстовое сообщение. Тоширо беспокоился о ней, даже упоминал об этом и не раз, так что она хотела написать сообщение, пока не забыла. Карин (22:21): Эй, как поживает лодыжка?        Карин положила телефон на колени и полезла в сумку в поисках наушников. Но стоило ей отвлечься, как зазвонил телефон, заставив её вздрогнуть. Отложив на минуту наушники, она взяла его. Нахмурив брови, Карин ответила на звонок:        — Рангику?        – Привет! Я только что получила твое сообщение и подумала, что будет проще просто позвонить.        Карин еще немного удобнее уселась на свое место и расслабилась, когда поняла, что спокойна, или, по крайней мере, так же спокойна, как Рангику.        — О нет, извини, ничего подобного! Не волнуйся. Как прошла твоя маленькая прогулка с Хицугаей?        Услышав вопрос Рангику, Карин закатила глаза.        – Нет-нет, прежде чем ответить на вопрос, я хочу спросить. Как твоя лодыжка?        – Хуже правда не стало, но... – Рангику вздохнула, задумавшись на мгновение, тщательно подбирая слова.        – Но?        – Кажется, что лучше тоже не стало. Я имею в виду, не пойми меня неправильно, она больше не опухала, как в среду, но я все еще изо всех сил пытаюсь набрать вес.        – Рангику...        – Знаю, знаю. Я знаю, что ты собираешься сказать, что мне нужно обратиться к врачу. И я сделаю это! Но глупо обращаться с этим в отделение неотложной помощи, это не чрезвычайная ситуация, но, очевидно, я не смогу увидеть своего обычного врача до понедельника.        Карин расслабила плечи от слов Мацумото.        – Ах, я понимаю, что ты имеешь в виду, я не думаю, что придется пойти из-за этого в отделение неотложной помощи. Хотя на нём совсем не было синяков, не так ли?        – Нет, теперь снаружи всё выглядит совершенно нормально, только ходить больно.        – Ты действительно можешь ходить? Или ты всë ещё просто прыгаешь?        – Вроде как, я могу ходить. – На мгновение Рангику задумалась. – Это больно, и я не очень уверена в этом, но, думая об этом, я считаю, что хромаю больше, чем прыгаю. Я могу передвигаться по квартире, когда мне нужно, понимаешь?        – Ну, это лучше, чем в среду. Ты тогда вообще не могла нормально ходить, так что это по крайней мере прогресс. Ты обязательно пойдешь к врачу в понедельник, верно?        – О, я пойду. Это сводит меня с ума. Хотя я думаю, что всё, что он собирается сказать, это то, что мне нужно держаться подальше от всего этого.        – Возможно. – Услышав ворчание в трубке своего телефона, Карин улыбнулась. – Если честно, тебе определённо нужно провериться, чтобы убедиться, что ничего более серьезного нет.        — Да, да, я проверюсь. Боже, ты такая же плохая, как Хицугая.        Карин слегка рассмеялась.        – Говоря о нём! Он беспокоится о тебе. Знаешь, ты должна сообщить ему, как у тебя дела.        – О, пожалуйста, – усмехнувшись, произнесла Рангику. – Он слишком беспокоится. Он, вероятно, попытается затащить меня в отделение неотложной помощи, если я расскажу ему. Хотя в этом нет необходимости.        — Так ты просто ничего не скажешь?        – Я имею в виду, что разговаривала с ним. Я сказала ему, что хуже не стало и что ему не следует об этом беспокоиться.        – Да, но это не сработало, он все еще беспокоится. Поэтому я и написала тебе. Я сказала ему, что спрошу, как твои дела. И если я скажу то же самое, что и ты, я чувствую, что он будет волноваться еще больше...        Рангику уловила тревогу в голосе Карин и поспешила утешить ее, говоря быстро:        – О, нет, не волнуйся, не волнуйся! Ты можешь рассказать ему все подробности, я не против.        – Но ты сама не скажешь ему? – Подняв бровь, спросила Карин.        – Он не верит словам, когда они исходят от меня! Он думает, что я все преуменьшаю…        — Думаю, что это правда звучит похоже на тебя, если честно.        –Ой! – Она сказала, полусмеясь. – Вы двое не должны сговариваться против меня. Это должны быть я и ты. Сговорись с ним!        Карин рассмеялась вместе с ней.        – Ах, моя ошибка.        – Но в любом случае да. Ты на самом деле знаешь о чем говоришь, когда дело касается здоровья. Он послушает тебя и действительно поверит тебе, если ты скажешь, что это не имеет большого значения. Даже если ты сообщишь ему все подробности. Так что дерзай. Лучше ты скажешь ему, чем я.        – Ну, я имею в виду… Я думаю, ты определенно рада этому.        – Конечно! Но хватит о моей скучной лодыжке. Как всё прошло?        — Как прошло "что"? –Лицо Карин исказилось в замешательстве.        – Ээ привет? Проведенное время с Хицугаей! Как все прошло?        – О, — Карин немного заерзала. — Всё прошло хорошо.        – Хорошо? – Раздраженным тоном, произнесла Рангику. – Просто хорошо? Ты должна сообщить мне больше деталей, чем это!        – Это было классно. – Карин невольно улыбнулась. – Мы поужинали вместе. Мы просто разговаривали в основном про то, что попалось. Ну, это было похоже на личную версию наших обычных разговоров. И это почти всё, на что я могла надеяться, понимаешь? Я беспокоилась, что всё это время будет неловко или что-то в этом роде.        – О, это хорошо! Значит, всё прошло гладко?        – Довольно гладко? Ну, я бы не сказала, что всё прошло гладко. Наверняка были моменты, когда было немного неловко, но мы всё ещё узнаем друг друга лично, так что...        –Да, ах, я так рада! Он не сказал этого, но похоже, что он очень нервничал из-за встречи с тобой. Поэтому я рада, что всё прошло довольно хорошо!        – Да, я тоже. – Карин кивнула сама себе. – Я надеюсь, что в следующий раз не будет неловкого молчания или чего-то в этом роде, было трудно понять, что сказать.        – Ну, может быть, вы ребята, могли бы заняться чем-нибудь активным? – Рангику начала громко напевать себе под нос, раздумывая. – Вы знаете, как компании устраивают игры-ледоколы, челленджи и прочее? Чтобы побудить людей привыкнуть друг к другу и научиться работать вместе? Поначалу это неловко для всех, но это намного эффективнее, чем ужинать вместе.        — Это… — Карин на мгновение замолчала. – На самом деле не такая плохая идея. Так что, в теории, мы будем настолько заняты какой-то деятельностью, что забудем о неловкости?        – Именно! Кроме того, это дает вам что-то, о чем можно сразу же поговорить. Завтра я пришлю тебе несколько идей.        — О… Хорошо, спасибо.        – Конечно! В любом случае, я позволю тебе продолжить свою ночь, в конце концов, уже поздно.        — Вообще-то, эм, могу я спросить тебя кое о чем?        – Конечно!        Карин заерзала на стуле, собирая слова:        – Мы э-э, мы закончили тем, что пошли поесть лапшу, и он, он попытался заплатить за меня, это то, что он обычно делает?        Рангику напевала, как она думала.        – Даже не знаю что сказать. Наверное? Он не делает это всё время, но для него нет ничего странного в том, чтобы время от времени пытаться платить за других.        Карин кивнула сама себе.        – Хорошо… Хорошо, так он обычно делает это с друзьями?        – Ага! Ну… — Рангику задумалась еще на мгновение. – Я бы не сказала, что это зависит от друга. Я имею в виду, что он делает это и с семьей, он сделает это для всех, кто ему небезразличен. Я думаю, какими бы ни были их отношения, понимаешь? Тебя это беспокоило?        Карин тяжело вздохнула.        – Вроде да. Это странно? Не знаю, раньше за меня никто не пытался что-то платить, ну кроме семьи, но это немного другое. Мне было от этого как-то странно.        – Честно, я думаю, что странное чувство из-за мужчины, с которым вы не встречаетесь или с которым не близки, но который предлагает заплатить за вас, понятно. Он не навязывал это тебе или что-то в этом роде?        Брови Карин нахмурились от ее слов.        – Я хочу сказать, может быть, мы не очень близки, но я бы не сказала, что мы и далеки друг от друга. Но нет-нет, он бросил эту затею довольно быстро. Я просто чувствовала себя немного странно по этому поводу. Как будто я могу заплатить за себя, понимаешь? Но ты говоришь, что он делает это и с другими людьми?        – О да, определенно. Как я уже сказала, он не занимается таким так часто, но определенно делает это время от времени. Это не что-то конкретное для тебя. Если это то, о чем ты беспокоишься. Я думаю... Он не всегда хорошо проявляет привязанность. Слова не его сильная сторона, он скорее своими действиями говорит громче, чем словами.        Карин немного посмеялась над этим.        – Хорошо, значит, ты думаешь, это просто его способ показать, что я ему нравлюсь?        – Вроде, да! Как я уже сказала, он делает такие вещи только с теми, кто ему небезразличен. Способ показать, что он так заботится... Я имею в виду, что если тебя это беспокоит, тебе, вероятно, следует упомянуть об этом в следующий раз, объяснить ему это, но не слишком напрягайся по этому поводу.        Карин кивнула в ответ на ее слова.        – Хорошо, это меня успокаивает. Буду иметь это в виду. Спасибо.        – Без проблем!        Минута молчания прошла, прежде чем Карин снова заговорила:        — Ну, как ты сказала, уже поздно. Так что я поговорю с тобой в другой раз, хорошо?        – Конечно, свяжись со мной, когда захочешь, хорошо?        Карин улыбнулась.        – Хорошо, еще раз спасибо. Спокойной ночи.        – Спокойной ночи!        Карин повесила трубку и несколько минут размышляла над тем, что сказала Рангику, прежде чем вывести на экран контакт Тоширо. Карин Куросаки (22:37): Эй! Я разговаривала с Рангику Карин Куросаки (22:38): Судя по тому, что она сказала мне, ее лодыжка немного улучшилась со среды, но это всё ещё не очень хорошо. Она всё ещё с трудом ходит, но она сказала, что пойдет к врачу в понедельник. Карин Куросаки (22:38): Так что да, ситуация полностью под контролем, не стоит слишком волноваться :) Тоширо (22:41): Ты уже говорила с ней? Это было быстро. Тоширо (22:41): Спасибо. Ты не думаешь, что это касается того, что она еще не может ходить? Карин Куросаки (22:42): В поезде больше нечего делать :') Карин Куросаки (22:43): А не совсем? Очевидно, это проблема, но всего два дня назад она повредила еë, и в среду всё было довольно плохо. Так что тот факт, что ей полегчало, является хорошим знаком. Карин Куросаки (22:43): Она сказала, что опухоль спала, и синяков нет. Карин Куросаки (22:44): Если честно, скорее всего, ей на самом деле не нужен визит к врачу. Возможно, просто нужно немного больше времени, чтобы зажить, но я бы предпочла, чтобы ее ещё раз проверил настоящий профессионал, так что... Тоширо (22:45): О, тогда тебе удалось успеть на 20-й поезд? Тоширо (22:46): И я полагаю, если бы это была действительно серьезная травма, она бы не улучшилась за два дня. Карин Куросаки (22:46): Да, слава Богу. Ветер начал усиливаться. Думаю, я бы всё время мёрзла, пока ждала следующего. Карин Куросаки (22:47): И да, именно! Карин Куросаки (22:47): Не о чем слишком беспокоиться. Карин Куросаки (22:49): Если ты всё ещё будешь беспокоиться к следующей пятнице, то я ведь могу снова прийти в офис и посмотреть, как поживает ее лодыжка? Карин Куросаки (22:50): Ну, на самом деле, это при условии, что к тому времени она снова вернется в офис. Карин Куросаки (22:50): И ты не против, что я снова приду? Тоширо (22:51): Да, определенно стало холоднее, чем я ожидал, мы оба должны были быть лучше одеты. Тоширо (22:52): И я не возражаю, если ты снова придешь в офис. На самом деле мой босс сказал мне, что он дал тебе явное разрешение Карин Куросаки (22:53): Неееет Карин Куросаки (22:53): Это так неловко. Тоширо (22:54): Что он на самом деле сказал тебе? Карин Куросаки (22:55): Что я могу приходить, когда захочу, если я "не слишком тебя отвлекаю" Тоширо (22:56): О, слава Богу. То, что он сказал мне, было еще хуже. Карин Куросаки (22:56): ??????? Карин Куросаки (22:57): Пожалуйста, объясни. Тоширо (22:59): Ну, он почти то же самое сказал мне, за исключением того, что он явно намекал немного более явно, когда говорил о том, что я "отвлекся" на тебя. Карин Куросаки (23:00): Боже мой?? Карин Куросаки (23:00): Я смеюсь. Карин Куросаки (23:00): Твой босс действительно думает, что мы будем трахаться на твоем рабочем месте? Карин Куросаки (23:01): В ТВОЕМ ОФИСЕ ЕСТЬ ОКНО Карин Куросаки (23:02): Нет, он, должно быть, пошутил, чтобы подразнить тебя. Тоширо (23:04): Я надеюсь, что он сделал это, чтобы пошутить, а не думал, что я действительно займусь с тобой сексом в моем офисе. Карин Куросаки (23:05): Не хочешь? :( Тоширо (23:05): КАРИН Карин Куросаки (23:06): *смеющийся смайлик* Карин Куросаки (23:06): В любом случае, продолжаем. Карин Куросаки (23:07): Думаю, если Рангику вернется в офис к пятнице, то ее лодыжка будет в порядке, но я не против прийти и проверить, если ты действительно все еще беспокоишься. Я свободна в следующую пятницу. Я сомневаюсь, что это нужно будет проверять, хотя... Карин Куросаки (23:08): Но мы все еще можем встретиться, если хочешь Тоширо (23:10): Конечно? Я был бы рад встретиться снова, если ты хочешь. Карин Куросаки (23:11): Да, я готова снова встретиться. Карин Куросаки (23:12): Давай поговорим о деталях в другой раз, я собираюсь сойти с поезда. Тоширо (23:13): Хорошо. Дай мне знать, когда вернешься домой Карин Куросаки (23:13): Сойдет. Карин Куросаки (23:26): Я дома, в целости и сохранности. Карин Куросаки (23:27): Но сейчас я очень устала, так что я просто пойду спать. Тоширо (23:28): Честно говоря, я тоже слишком устал. Тоширо (23:28): Спокойной ночи х Карин Куросаки (23:29): Спокойной ночи! Х

––––––––––

Рангику (11:47): Эй! Я отправила тебе документ в WhatsApp, это список мероприятий рядом с офисом. В нем много информации о каждом месте, включая цену, но эта цена указана для больших групп. Просто предупреждаю тебя, чтобы это было не только для тебя и Хицугаи Карин (12:31): Вау, он у тебя так просто завалялся? Рангику (12:38): Угадай, кто организует тренировки и ретриты для работы в команде :P Карин (12:40): Ааа Карин (12:41): Ну, это здорово, спасибо! Это, конечно, экономит мне много времени Рангику (12:45): Да, конечно, я потратила на это несколько часов, так что я знаю, сколько времени это занимает. Раз уж он буквально валялся у меня под рукой, я подумала, почему бы не отправить его тебе, чтобы ты не делала это снова и снова и снова! Карин (12:48): Боже, держу пари, это заняло целую вечность! Этот список очень подробный. Но да, еще раз спасибо. Я немного посмотрела и думаю, что это выглядит хорошей идеей для меня и Тоширо. Рангику (12:49): Нет проблем! Дайте мне знать, что вы выберете в конце:) Карин (12:51): Сойдет :) Карин (17:24): Я думаю, это будет либо боулинг, либо мини-гольф. Карин (17:25): Меня соблазняет мини-гольф, потому что я никогда не играла в него раньше, но он также заметно дороже, чем боулинг, так что боулинг может выиграть. Карин (17:25): Если он согласится Рангику (18:16): Вот что я тебе скажу, сыграй в боулинг! Место для мини-гольфа становится немного дешевле с ноября, потому что оно становится непиковым до марта, я думаю. Рангику (18:17): Я помню, потому что в конце концов я поменяла два офисных мероприятия, потому что так получалось намного дешевле. Так что да, я бы порекомендовала сейчас сходить в боулинг, а в другой раз поиграть в мини-гольф. Карин (18:42): О, хорошо, приятно знать, спасибо! Рангику (18:54): *смайлик с поцелуем*        Карин вышла из разговора с Рангику и переключилась на разговор с Тоширо. Карин Куросаки (18:57): Эй, кажется, у меня есть идея на пятницу, ты согласен? Тоширо (19:03): Идея? Карин Куросаки (19:05): Да, хочешь поиграть в боулинг? Тоширо (19:06): О, ясно Тоширо (19:07): Я за боулинг Карин Куросаки (19:08): Круто! Рядом есть место с довольно приличными ценами, так что я думаю встретиться с тобой в твоём офисе. Если ты не против Тоширо (19:10): Конечно? Как ты думаешь, сколько времени тебе потребуется, чтобы добраться до офиса с работы? Тоширо (19:11): В какое время мне тебя ждать? Карин Куросаки (19:12): Это не будет строго установленное время, потому что время может варьироваться. Карин Куросаки (19:12): Думаю, около 17:50? Я обычно выхожу из больницы около половины пятого, и, если я правильно помню, мне потребовалось около 15-20 минут, чтобы добраться до твоего офиса. Тоширо (19:14): Правда? Кажется, это заняло у тебя больше времени, чем когда ты пришла в прошлую среду Карин Куросаки (19:15): Ну да, потому что а) я еще не знала, куда иду, делала это в первый раз и все такое, и б) в итоге я поговорила с твоим боссом, так что... Карин Куросаки (19:16): Буквально не знаю, как ты забыл об этом, ха-ха. Тоширо (19:17): У меня сложилось впечатление, что для тебя это было гораздо более травматично, чем для меня. Тоширо (19:17): Всё было не так уж и плохо. Карин Куросаки (19:18): Я буквально только что позволила твоему боссу думать, что я твоя девушка, и весь этот обман привел к тому, что он дразнил тебя. Это УНИЧТОЖИТЕЛЬНО. Тоширо (19:20): Он дразнил меня по поводу моей «девушки» ещё до того, как ты пришла в офис. Единственная разница теперь в том, что он прикрепил твое лицо и имя к концепту. Карин Куросаки (19:21): Но могу я узнать, почему тебя это не смущает? Тоширо (19:22): То есть да, но мы говорим о человеке, который годами дразнил меня, в этом нет ничего нового. Тоширо (19:23): Кроме того, если я буду на 100% честен, то он, кажется, будет искренне впечатлен тем, что я «встречаюсь» с тобой, так что я, вроде как, хорошо себя чувствую. Карин Куросаки (19:23): Прости меня, что? Карин Куросаки (19:24): Почему меня должно впечатлять, что ты встречаешься со мной? Тоширо (19:25): Ты видела себя? Карин Куросаки (19:25): Извини????? Карин Куросаки (19:25): Ты видел себя??? Карин Куросаки (19:26): Ты такой до смешного привлекательный! Если бы мы встречались, Я была бы победителем, а не ты. Тоширо (19:27): Нет. Карин Куросаки (19:27): Что ты имеешь в виду???? Карин Куросаки (19:28): Чувак, я в замешательстве! Тоширо (19:29): А кто нет? Карин Куросаки (19:30): Ну, я думаю, конечно, что типа я довольно высока в списке человеческих замешательств. Карин Куросаки (19:30): Я буквально полагаюсь на тебя по утрам, чтобы убедиться, что я готова к работе Тоширо (19:31): Впрочем, я не против Тоширо (19:32): Есть черты и похуже всех вещей Карин Куросаки (19:33): Ну да, но ты понимаешь, о чем я! Карин Куросаки (19:33): Знаешь, ты как настоящий взрослый? Тебе всегда кажется, что ты знаешь, что делаешь Карин Куросаки (19:34): Тем временем есть я, которой определенно не нравится, что я делаю всё дерьмо на ходу. Всё в порядке Тоширо (19:36): Для меня это ничем не отличается, я буквально просто больше практикуюсь в том, чтобы выглядеть так, как будто я знаю, что делаю. Тоширо (19:37): Я буквально работал до выгорания, и когда у меня выдавались выходные, ты напомнила мне, что я могу навестить свою семью. Я бы не назвал себя собранным. Карин Куросаки (19:38): Вообще, это произошло не совсем так. Карин Куросаки (19:38): Это ты придумал идею посетить семью, и, кроме того, ты сам сказал, что ты выгорел. Конечно, твой мозг не до конца со всем справлялся Тоширо (19:39): Наверное Карин Куросаки (19:40): И кроме того?? Ты действительно добрый? И хороший? И умный? А просвященный? У тебя много хороших качеств, кому-то повезет с тобой Тоширо (19:41): Ты ведь только что перечислила черты, которые есть у тебя? Карин Куросаки (19:42): Это не значит, что у тебя их нет! Карин Куросаки (19:43): Может, поэтому мы так хорошо ладим, подходим :') Тоширо (19:46): Возможно Карин Куросаки (19:47): Но тем не менее! Кстати, о том, чтобы продолжить, как я уже сказала, поиграть в боулинг в пятницу. Я встречу тебя в твоем офисе в 5:50? Звучит нормально? Тоширо (19:48): Конечно, увидимся Карин Куросаки (19:48): Отлично!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.