ID работы: 12651766

Необычный партнер для вейлы

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
92
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 180 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
92 Нравится 28 Отзывы 67 В сборник Скачать

Глава 51 "Новое решение"

Настройки текста
Примечания:

Новое решение

Вторник, 17 сентября На следующее утро Драко проснулся первым, и ему было приятно ощущать, что Гарри так крепко спит в его объятиях. Глубоко вздохнув, он насладился ароматом, наполнившим его ноздри, этим манящим запахом, который говорил ему "пара". Слегка изменив положение, Драко переместился так, чтобы уткнуться лицом в шею Гарри - так было удобнее дышать. Он также мог видеть метку, оставленную им там накануне, и Драко чувствовал себя довольно самодовольно из-за этой метки. Однако она также говорила ему, что все, что происходит в мире их снов, переносится в реальный мир, а это значит, что впредь ему придется быть более осторожным. Не стоит пугать Гарри, как он это сделал вчера. Его пара может простить его один раз, но Драко не думал, что Гарри будет так снисходителен во второй раз. Впрочем, второго раза может и не быть, если только Гарри не захочет поэкспериментировать с зельем Сна без сновидений. — Я чувствую, как работает твой мозг, знаешь ли. О чем ты думаешь, любимый? – спросил Гарри, вытягивая свое тело, как это делает кошка. Вернее, он бы так и сделал, если бы не Драко, набросившись на него всем телом. — И тебе доброго утра, красавчик. Я думал о нашем вчерашнем сне, - ответил Драко, целуя шею Гарри и задевая его любовный укус, как бы случайно, нарочно. Гарри хмыкнул. — Еще бы. Но это было чудесно, не так ли? — Да, было, - несколько тоскливо ответил Драко. — Как ты думаешь, скоро тебе захочется снова выпить немного зелья? – с надеждой спросил Драко, внимательно наблюдая за реакцией Гарри. Гарри замолчал, тщательно обдумывая предложение, затем перевернулся, отстраняя блондина от себя. — Мне действительно нужно сначала выпить немного зелья, Драко? - торжественно спросил он, пристально глядя в серебристые глаза. Драко моргнул, а затем расплылся в лучезарной улыбке. — Ты серьезно? Гарри нежно улыбнулся. — Да, серьезно. Но ничего серьезного, просто... — Просто поцелуи и все такое. Поверь мне, Гарри, я понимаю. Я могу подождать. Кроме того, то, что мы делали вчера, было горячее, чем всё, что я когда-либо испытывал раньше, так что я не против не торопиться, - признался Драко, тихо фыркнув. — Тогда иди сюда, - пробормотал Гарри, обхватывая руками шею Драко и притягивая его к себе. — Подожди! – быстро сказал Драко и стал искать свою палочку. Найдя ее, он быстро наложил пару освежителей для рта, а затем нетерпеливо наклонился для поцелуя. Гарри застонал от удовольствия, уверенный, что никогда не устанет от поцелуев Драко. Они заставляли его кровь петь, и он выгнулся дугой, пытаясь прижаться к его телу. Драко с радостью подчинился и прижался к нему сильнее, несколько минут они провели в счастливых поцелуях, проводя пальцами по шелковистым мягким волосам. Потом Драко вспомнил и осторожно высвободился из крепкой хватки Гарри. — Подожди, любимый, у меня есть подарок для тебя, - задыхался он, когда снова смог говорить. Решительный Гарри действительно был силой, с которой нужно было считаться. Когда слова Драко прорвались сквозь туман, наполненный похотью, глаза Гарри расширились от удивления. — Подарок? Но мне нечего тебе подарить, - недовольно пожаловался он. — Ты уже подарил мне самый замечательный и драгоценный подарок в мире, красавчик, свою любовь. Гарри не мог не покраснеть от жара в глазах Драко. Не было никаких сомнений в том, что парень имел в виду каждое сказанное им слово. — Жди здесь, я сейчас вернусь, - пообещал Драко, вскакивая с кровати. Оглядев комнату, блондин не сразу нашел свою мантию, поспешил к ней и начал обыскивать карманы. С восторженным возгласом он осторожно извлёк предмет, который искал. — Закрой свои великолепные глаза, Гарри, - приказал он, оглянувшись через плечо, чтобы убедиться, что Гарри не видит, что он делает. Гарри открыл рот, но затем улыбнулся и сделал как было приказано. Он доверил Драко свою жизнь; закрыть глаза на мгновение не повредит ему, и это сделает вейлу счастливым. — Вот, это тебе, - сказал Драко, вкладывая что-то в руки Гарри. Гарри открыл глаза, и тут его челюсть упала на пол. В его руках был самый изысканный цветок, который он когда-либо видел. На хрупком стебле длиной с его предплечье было пять цветущих лилий. На нескольких лепестках лежали капельки росы, и у Гарри создалось впечатление, что если он хоть немного встряхнет стебель, то эти капли упадут. Что было невозможно, поскольку цветок был сделан из дерева, настолько бледного, что казался белым. — Вау! – прошептал Гарри, чувствуя себя ошеломленным чудесным подарком. — Драко, это потрясающе. Я... Я не знаю, что сказать, - пробормотал Гарри, не замечая, что по его щекам текут слезы. — Твое выражение лица сказало все, красавчик, - пробормотал Драко, нежно обнимая своего партнёра. — Я... Почему? Не подумай, что я жалуюсь или что-то в этом роде, потому что это не так! Но Драко, для этого, должно быть, потребовалось много магии! Ты в порядке? Тебе нужно отдыхнуть? Я не могу поверить... Драко заткнул его нежным поцелуем. — Поверь, любимый, поверь. Я сделал это прошлой ночью, только для тебя. Северус был со мной, и он проверил мой уровень после этого. Я в порядке, даже лучше, чем в порядке на самом деле. — Я все еще не могу в это поверить, - пробормотал Гарри, нежно проводя пальцем по одному из лепестков. Лилия выглядела такой живой, что практически разговаривала с ним. Драко снисходительно улыбнулся, радуясь, что его подарок был так хорошо принят, и зная, что поступил правильно. Наклонившись вперед, он осторожно вынул цветок из пальцев Гарри и поместил его над деревянным диском, который он создал и зачаровал вместе с лилией. На мгновение скульптура просто зависла, а затем начала медленно вращаться, демонстрируя цветок со всех сторон. Сев обратно на кровать, Драко взял Гарри за руки и осторожно потянул за одну из них, чтобы вернуть внимание своего парня. — Я сделал эту лилию для тебя, Гарри, и это обещание. — Обещание? – повторил Гарри, не понимая, что пытается сказать Вейла. — Да, обещание. Я помню, понимаешь, я помню выражение радости на твоём лице, когда ты получил этот чертов букет с розами. Гарри покраснел и опустил голову, но Драко не дал ему спрятаться. Положив палец под хрупкий подбородок, он подтолкнул голову Гарри назад, чтобы они могли посмотреть друг другу в глаза. — Тебе нечего стыдиться, или что бы ты там ни думал, что должен чувствовать. Тот случай с Портключом теперь позади. Но это заставило меня кое-что понять. Это заставило меня понять, что я не выполняю свою роль твоего партнёра. Гарри открыл рот, чтобы возразить, его зеленые глаза приобрели упрямый блеск. Драко поднял руку, останавливая его слова. — Гарри, как вейла, я обязан баловать тебя. Это включает в себя ухаживание за тобой, чтобы ты чувствовал себя любимым и желанным. Я люблю тебя, с каждым днем все больше и больше, и хочу сделать тебя счастливым. Я хочу осыпать тебя подарками, цветами и прочим. Я хочу показать тебе, как много ты для меня значишь. — Я должен был сделать это с первого дня, но тогда я был еще слишком неуверен. Я не был уверен в том, кто ты, и как ты отреагируешь на то, что у тебя в друзьях будет Малфой, - сказал Драко, не обращая внимания на то, как раздраженно сузились глаза Гарри. Это было слишком важно, и это нужно было сказать, чтобы избежать недоразумений на этом пути. Пэнси с удовольствием поглощала бы подарки, постоянно требуя добавки. И уж точно она потребовала бы более дорогих вещей, чем деревянная лилия, как бы хорошо она ни была сделана и сколько бы любви ни было вложено в ее создание. Пэнси просто не понимала важности мелочей в жизни. Гарри же, напротив, было все равно, насколько дорогим был подарок, лишь бы он шел от сердца. — Я сделал эту лилию в знак моей преданности тебе. А также как знак нового уровня взаимопонимания, который я теперь чувствую между нами. Примешь ли ты ее, и примешь ли ты мое желание ухаживать за тобой? – спросил Драко, чувствуя себя чрезвычайно открытым и уязвимым. Гарри мог только смотреть на Вейлу. Никто еще не заботился о нем так сильно, и он не знал, что ответить. Он был уверен, что существует некий этикет, которому следует следовать в подобных случаях. Затем он увидел любящий взгляд Драко, и Гарри бросил осторожность на ветер. С тихим, счастливым смехом он бросился вперед, крепко обхватив руками шею Драко. — Ты глупый, замечательный болван, - прошептал Гарри в ближайшее ухо. — Я люблю тебя! Я люблю лилию, которую ты мне сделал, и я уверен, что буду любить все остальное, что ты мне подаришь. Только... Только не переборщи, ладно? И лучше, чтобы это ухаживание было обоюдным! - добавил он, отступая назад, чтобы сурово посмотреть в глаза Драко. Драко моргнул, поскольку такой реакции он не ожидал, но, опять же, это был Гарри. — Прекрасно, но так не принято, - сказал он, тем не менее, желая дать понять своему приятелю, что он не обязан отвечать взаимностью. Гарри просто посмотрел на него. — Но если ты так сильно этого хочешь, то я с радостью приму твое желание ухаживать за мной, - добавил Драко, слегка сглотнув. Он ни за что не хотел, чтобы Гарри сердился на него. Кроме того, он любил подарки, и если Гарри захочет его побаловать, то он будет только рад. — Спасибо, Драко, я знал, что ты посмотришь на вещи по-моему, - самодовольно сказал Гарри. Драко моргнул, потом рассмеялся, а затем принялся целовать своего нахального партнёра.

***

— Драко Малфой! Я не могу тебе поверить! – раздался голос Гарри из ванной комнаты некоторое время спустя. Два мальчика наконец-то смогли разойтись и встали с постели, чтобы подготовиться к новому дню. Гарри поплёлся в душ, в голове у него все еще крутилось удивление от того, какой красивый подарок преподнес ему Драко. Он должен был придумать что-то столь же прекрасное и удивительное, чтобы подарить парню, но что? Гарри мылся механически, слишком занятый своими мыслями о подарке, чтобы обращать внимание на то, что он делает. Только когда он стоял перед зеркалом и чистил зубы, Гарри заметил на своей шее заметный засос. Задыхаясь, он мог только тупо смотреть на свое отражение. Только когда он протянул руку и осторожно коснулся его, он вышел из ступора. Ворча себе под нос, Гарри разрывался между негодованием и нежностью. С одной стороны, это было воспоминание об их совместном сне, а с другой стороны, он не мог поверить, что Драко отметил его таким образом. — Ты звал? – спросил Драко с порога, его голос был наполнен весельем и трепетом. — Ах ты, придурок! – сказал Гарри, подойдя к вейле. — Не могу поверить, что ты это сделал! — Ты действительно расстроен из-за меня? – тихо спросил Драко, пытаясь оценить чувства своего товарища. Гарри посмотрел на него на мгновение, а затем недовольно покачал головой. — Нет, не очень. Неудивительно, что ты не смог удержаться от моей шеи. Только знай, Драко Малфой, в следующий раз водолазка понадобится именно тебе! – пробормотал Гарри, быстро поцеловав партнёра. Напевая себе под нос, и чувствуя себя на удивление бодрым, Гарри направился к своему гардеробу, внезапно осознав, что на нем только полотенце. Драко моргнул глазами, выходя из оцепенения. Настала его очередь зарычать, наблюдая за тем, как его товарищ так соблазнительно удаляется от него. Борясь с желанием наброситься на него, блондин развернулся и пошел в свою спальню, чтобы закончить одеваться, довольный тем, что Гарри был доволен им, а не расстроился из-за того, что он его так отметил. Дрожа от нетерпения, он не мог дождаться, когда Гарри выполнит свое обещание. Но сначала ему нужно было одеться и встретить новый день, наполненный надоедливыми придурками. Оглядев свой гардероб и пытаясь решить, что надеть, Драко начал придумывать, что подарить Гарри в следующий раз. В своей спальне Гарри делал то же самое. В конце концов, он просто вздохнул, протянул руку и схватил первую попавшуюся кожанку. Открыв глаза, он с приподнятой бровью посмотрел на темно-зеленую кожу. Пожав плечами, Гарри достал и натянул брюки. Сменив пару черных сапог до колена на зеленые, лишь на тон темнее кожи, Гарри надел и их, заправляя брюки в сапоги. Выпрямившись, он обратил внимание на водолазки. Он быстро отбросил серебристую; он не собирался выходить из номера в костюме Слизерина. Он все еще был гриффиндорцем и гордился этим фактом. Он также отбросил черные. Поколебавшись, Гарри в конце концов выбрал желтое, настолько бледное, что оно казалось почти белым. Почувствовав удовлетворение от своего выбора, Гарри быстро закончил одеваться. Заменив гламур, он взял свою сумку с книгами и пошел в гостиную ждать Драко. Когда вейла появился, Гарри восхищенно взвизгнул. Драко выбрал серый наряд, дополнив его рубашкой из бледно-голубого шелка, которая очень хорошо подчеркивала светлый цвет его волос и серебро его глаз. Гарри театрально застонал. — Я буду отбиваться от них палочкой! Неужели ты не мог выбрать что-нибудь менее привлекательное? - насмешливо спросил он, бросив на Драко щенячий взгляд. Драко лишь усмехнулся и подошел к Гарри, поцеловав его с любовью. — Посмотрите, кто говорит, мистер Секси, если кому-то и придется отбиваться и защищать тебя, так это мне, - добавил он с некоторым сожалением. — Не волнуйся, Драко, для меня есть только один парень, - ободряюще сказал Гарри. Наклонившись, чтобы поднять свою сумку, он озорно добавил: — А вот девочки - это совсем другое дело. Драко потрясённо посмотрел на Гарри, ошеломленный тем, что он пошутил подобным образом. Затем он сузил глаза, не собираясь позволить своему парню говорить о других, даже в шутку, и сказал: — Ты мой, Гарри Поттер, и тебе лучше помнить об этом! — Ах, но ты же знаешь, какая у меня плохая память. Профессор Снейп жалуется на это с первого курса, - невинно сказал Гарри, посылая ему кокетливый взгляд смеющихся зеленых глаз. — Почему ты! – прорычал Драко, преследуя свою жертву. Гарри лишь рассмеялся и выскочил за дверь, а Драко пустился в погоню. Погоня не прекращалась до тех пор, пока они не оказались за пределами Большого зала, где Драко, наконец, разрешили схватить парня. Пыхтя, он заметил: — Парень, ты в форме! Я думал, что ты можешь так двигаться только на метле, но, похоже, ты способен на это и на земле. Гарри покраснел и рассмеялся одновременно, но не стал ничего комментировать, не желая портить себе настроение. Вместо этого он наклонился вперед, обхватил руками шею Драко и тихо прошептал — Я люблю тебя,– после чего поцеловал его. Драко был поражен новым уровнем близости между ними и не мог не задаться вопросом, что еще изменилось между ними, и был ли сон, который они разделили, единственной причиной этих перемен. Решив поговорить об этом с Гарри позже, Драко отложил этот вопрос на потом и наслаждался поцелуем. С неохотой он оторвался от неге, когда дыхание стало затрудненным. — Я бы с удовольствием стоял здесь и занимался этим весь день, красавчик, но нам нужно зайти в зал и позавтракать. Гарри скорчил гримасу и неохотно сделал шаг назад, фактически разорвав объятия. — Да, не напоминай мне, - недовольно вздохнул он. — Я могу только надеяться, что сегодня они будут держаться подальше. Конечно, после того, что случилось с Боунс и Грейнджер, студенты усвоили урок, верно? - с надеждой спросил он. — Если нет, то я с удовольствием покажу им ещё до тех пор, пока они не усвоят, - с удовольствием ответил Драко, и в его глазах появился огонек. Почувствовав, что к нему возвращается хорошее настроение, Гарри быстро поцеловал Драко в губы, а затем повернулся к дверям и людям, ожидающим по другую сторону. — Время шоу! - прошептал он и открыл одну из дверей.

***

— Кто-то сегодня проснулся в хорошем настроении, - поприветствовал Невилл, когда двое подростков расположились по другую сторону стола. — Ага, мы договорились ухаживать друг за другом, - весело сказал Гарри, перекладывая стопку блинов на свою тарелку. К счастью, сегодня утром на дне тарелки не было нарисовано никаких картинок. Невилл моргнул и посмотрел на Малфоя, который, похоже, тоже был в веселом настроении. — Уммм, Гарри? Не то чтобы это было моим делом, но ты в курсе, что обычно ухаживаниями занимается только один из вас, верно? Гарри пожал плечами, попросив Джинни передать малиновый джем. — Да, но это кажется мне немного несправедливым. То есть, Драко делает это, потому что любит меня, верно? Ну, а я, как оказалось, тоже его люблю, так почему бы мне не показать это, даря ему подарки? – спросил Гарри. По его мнению, это было вполне логично, и спорить было не о чем. Невилл открыл рот, но потом сделал паузу. — Когда ты так говоришь... — Да, и именно поэтому я с ним не спорю, - весело сказал Драко, усмехаясь над попыткой Невилла придумать логическую причину, почему Гарри не может этого сделать. — Кроме того, кто я такой, чтобы отказываться от подарка или двух? — А я-то думал, что это вейла должна покупать подарки, - ехидно сказал Захария Смит, явно слышавший только последние несколько слов разговора. — Но это так похоже на тебя, не так ли, Малфой? Ты умеешь только брать, ты понятия не имеешь, как давать, и уж точно не имеешь понятия, как обращаться с кем-то вроде Гарри. Драко медленно повернулся, чтобы встретить новую угрозу, только он двигался слишком медленно. Гарри уже встал и надвигался на Смита. — И ты думаешь, что знаешь? Забавно, но с прошлого года ты делал всё возможное, чтобы сбить меня с пути. Ты ясно дал понять, что являешься членом АД только потому, что Амбридж была таким никчёмным учителем, а теперь ты признаешься, что любишь меня? Я так не думаю! Вы любите Гарри Поттера Мальчика-который-выжил. Что будет, когда в следующий раз "Ежедневный пророк" напечатает обо мне что-нибудь нелицеприятное? Или когда обо мне начнут распространять очередные неприятные слухи? Да, я очень хорошо помню второй курс, так почему бы тебе не вернуться к своим друзьям и не оставить нас с Драко наедине, а? – сказал Гарри с рычанием. Захария на мгновение выглядел ошеломленным. Было видно, что он не ожидал, что будет драться с Гарри. Затем он усмехнулся. — В чем дело, Малфой, ты не достаточно мужественен, чтобы сражаться в собственных битвах? Гарри покачал головой и выхватил свою палочку, причинно проклиная другого подростка, прежде чем кто-либо успел пошевелиться. Смит замер, а потом закричал, поразив всех в Большом зале своими высокими нотами. Драко усмехнулся и встал позади Гарри, обхватив его руками и положив подбородок на плечо Гарри. — Что ты с ним сделал? - спросил он с любопытством. Гарри пожал плечами. — О, ничего особенного. Я просто подумал, что такой пугающе глупый человек не должен иметь детей. — Ты не сделал этого! – вздохнул Драко, борясь с желанием убедиться, что его собственный комплект всё еще на месте и не поврежден. Гарри вывернул шею, чтобы посмотреть на блондина. — Да, конечно сделал, - сказал он с нечестивым ликованием. Для блондина это оказалось слишком, и он уронил голову на плечо Гарри, беспомощно смеясь. — Мистер Поттер! – с неодобрением заявила МакГонагалл, подойдя к трем мальчикам. — Сорок баллов с Гриффиндора!. — Эй, он это заслужил! – запротестовал Гарри, чувствуя себя оскорбленным. — Драко вчера предупредил всех, чтобы держались от нас подальше. Кто-нибудь послушал? Нет. Так что мы берем ситуацию в свои руки. Мы будем продолжать проклинать людей или отправлять их в озеро, пока они не поймут и не оставят нас в покое. Я люблю Драко, и у меня нет намерения встретиться с кем-то другим, спасибо вам большое! – сказал Гарри, глядя на ближайших учеников, ясно показывая свою точку зрения. Не обращая внимания на рыдающего мальчика и профессоров, которые пытались его утешить, Гарри вернулся к гриффиндорскому столу и своему остывающему завтраку. Драко только покачал головой и тоже сел на свое место. Наклонившись вперед, он взял Гарри за подбородок и повернул его голову, чтобы поцеловать. — Спасибо, мой герой, - сказал он, скромно трепеща ресницами. Смех Гарри разнёсся по залу, заставив многих вздрогнуть. Никогда прежде они не слышали такого счастливого, беззаботного звука от Мальчика-Который-Выжил, и некоторые начали переоценивать его отношения с Драко Малфоем. Может быть, в конце концов, Вейла не так уж и плоха для него? — Пожалуйста, скажи мне, что этот проклятие не навсегда, - умоляла Джинни Гарри, как только Драко отпустил его. По смеху, все еще плясавшему в ее глазах, Гарри понял, что она не расстроилась из-за него. — Не-а, разве я сделал бы это с мужчиной? – невинно спросил Гарри, прежде чем стать серьезным. — Проклятие не навсегда, но может пройти неделя, прежде чем оно сойдет, если у Помфри не окажется под рукой нужных зелий. — Вы, мистер, просто зло! Впрочем, я имею ввиду, какой идиот подходит к вам двоим, готовый к драке, и не ожидает, что его проклянут или еще чего похуже? Гарри пожал плечами, его больше не интересовала эта тема. Он был больше заинтересован в том, чтобы наполнить свой слишком пустой желудок. — Эй, а почему Драко должен получать удовольствие, проклиная каждого идиота, оскорбляющего нас? - невинно спросил он. У остальных не было ответа на этот вопрос, и вскоре разговор перешёл на другие темы. За главным столом сидел Альбус Дамблдор, который был вне себя от ярости. Как Гарри посмел так беспричинно ударить сокурсника? И где, во имя Мерлина, он узнал об этом заклинании? Мальчик становился Темным, причем быстрее, чем Дамблдор мог себе представить. Ему нужно было найти способ разделить их двоих, и как можно скорее. Кто бы мог подумать, что Гарри Поттер решит отвернуться от своих родителей и их жертвы? Что, во имя Мерлина, Драко Малфой сделал с Гарри, чтобы так сильно изменить его? Угрюмо глядя в свой чай, директор думал о том, что он скажет Гарри этой ночью, пока тот будет находиться на отработке. Надеюсь, ему удастся остаться с мальчиком наедине - хоть раз!

***

Остаток дня прошел на удивление быстро, не говоря уже о том, что мирно. Только теперь, когда ученики больше не толпились в коридорах, Гарри понял, насколько близко были остальные и как Драко и он никогда не оставались наедине, если только им не удавалось улизнуть. Но зачем ему нужно было красться по коридорам Хогвартса? Особенно когда он пытался перейти из одного класса в другой? Покачав головой от досады, Гарри мог только надеяться, что на этот раз сообщение было получено, и что он и Драко навсегда избавлены от идиотизма других. Затем он нахмурился: говоря об идиотизме других, что случилось с Дамблдором? Директор практически запихнул Драко в глотку Гарри, а когда Гарри стал вести себя хорошо и подружился с Малфоями, у него хватило наглости стонать и жаловаться на это! Если директор продолжит в том же духе, то Гарри действительно даст ему повод для стонов, и это будет не просто несколько раздражающих доспехов! — Что случилось, красавчик? – спросил Драко, обнимая Гарри за плечи. Он был уверен, что догадывается, поскольку они направлялись в кабинет МакГонагалл, где у Гарри была отработка, но по опыту знал, что нельзя принимать Гарри на веру. — Альбус Дамблдор, - мрачно пробормотал Гарри. — Я просто не понимаю этого человека в последние дни. Драко не мог удержаться от хихиканья. — У меня такое чувство, что он говорит точно то же самое о тебе, милый. — Почему ты меня так называешь? – спросил Гарри, глядя на Вейлу. — А ты против? – возразил Драко, чувствуя уверенность и в этом ответе. — Нет, не совсем, - медленно ответил Гарри. — Но я уже несколько раз говорил тебе, что если кто и красив, так это ты, а не я. — Я знаю, - просто ответил Драко. — И как я уже говорил тебе несколько раз, я с тобой не согласен. Так что, что может быть лучше, чем постоянно напоминать тебе об этом, называя тебя красивым? - спросил Драко, изо всех сил стараясь выглядеть невинным. — Знаешь, я готов поспорить, что этот взгляд не работает с тех пор, как тебе исполнилось пять лет, - сказал Гарри с мягкой усмешкой. — Ты слишком похож на Слизерина, чтобы так выглядеть. Драко горько улыбнулся: — Ты не можешь винить меня за попытку. — Нет. И я не возражаю, ты выглядишь мило, когда так делаешь, - признался Гарри с любящим выражением лица, которое лишь немного портил смех, затаившийся в глубине его глаз. — Я не выгляжу мило! – Драко решительно заявил, заставив Гарри разразиться хихиканьем. — Не хочу ломать твой воздушный замок, любимый, но ты очень милый, - запротестовал Гарри, легко уклоняясь от щекотки, направленной на его ребра. — Я тебя за это достану, Поттер, - игриво пригрозил Драко. — Можешь попробовать, Малфой, - с вызовом ответил Гарри. Бросив перчатку, оба мальчика побежали по коридору, смеясь и выкрикивая угрозы, что заставило многих повернуть головы.

***

— Как хорошо, что вы пришли ко мне, джентльмены, - язвительно сказала МакГонагалл, когда двое подростков ворвались в дверь ее кабинета за две минуты до назначенного времени. — Здравствуйте, профессор, - весело ответил Гарри, развалившись в кресле. Он чувствовал себя намного лучше после дружеской перепалки с Драко. — Мистер Малфой, я не знала, что вы тоже заработали себе отработку, - с улыбкой сказала МакГонагалл, довольная тем, что оба мальчика выглядят так беззаботно. Это определенно было впервые, и она не могла не почувствовать удовлетворения от того, что они так весело ведут себя вместе. — Нет, но то, на что вы готовы ради любви, мадам, - резко сказал Драко, наклоняясь вперед и обнимая своего смеющегося приятеля. — Вполне, - сухо сказала МакГонагалл. — Ну, тогда, мистер Малфой, я предлагаю вам заняться книгой, если вы, конечно, не забыли взять с собой домашнее задание? Драко поднял бровь, заметив резкую перемену в поведении женщины, и покачал головой. — Не стесняйтесь, возьмите один из моих, - сказала МакГонагалл, махнув рукой в сторону книжного шкафа, стоявшего у дальней стены. Бросив взгляд на Гарри, Драко сделал то, что ему предложили, не желая рисковать тем, что его выставят за дверь. Он не собирался оставлять Гарри одного, даже с одним из профессоров. — Итак, мистер Поттер, я прочитала книгу, и должена сказать, что это очень захватывающая концепция. — Вы уже прочитали ее? – удивленно спросил Гарри. — Конечно, прочитала, мистер Поттер. Перчинка действительно может творить чудеса, - ответила МакГонагалл, улыбаясь, когда Гарри разразился смехом. — Итак, что вы думаете? – нетерпеливо спросил Гарри, когда его веселье снова стало контролируемым, и он начал слегка подпрыгивать на своем месте. — Я думаю, вы наткнулись на нечто поистине чудесное. Надеюсь, вы не возражаете, но я бы хотел провести эксперимент гораздо более масштабный, чем тот, что вы предложили. — О? – спросил Гарри, стараясь выглядеть невежественным. Двойное фырканье Драко и МакГонагалл сказало ему, что он потерпел неудачу. Усмехнувшись, он улыбнулся профессору. — Мне пришла в голову одна мысль, - признался он, ничуть не извиняясь. МакГонагалл бросила на него знающий взгляд, но ничего не прокомментировала. — Я думаю, что с некоторым обучением вся школа сможет принять в этом участие. Это, безусловно, поможет нам охватить практически все возможные аспекты. Имеет ли значение тип любви к животному? Маленький ребенок, как правило, уделяет больше внимания своим питомцам, чем подросток. С другой стороны, чем старше вы, тем больше силы вы вкладываете в свои заклинания; играет ли это какую-то роль в процессе? А что насчет... — Ах, Минерва, прошу прощения за беспокойство, но я хотел обменяться с Гарри парой слов, прежде чем начнется отработка, - весело сказал Дамблдор, врываясь в кабинет. МакГонагалл раздраженно сжала губы. — Действительно, Альбус, разве это не может подождать? У нас с мистером Поттером сейчас очень важный разговор, - сказала она несколько язвительно, заставив Альбуса моргнуть. — Простите, Минерва, это не надолго, - сказал он, не желая попасть в неприятную ситуацию со своим заместителем. Это не было широко известно, но преподаватель Трансфигурации могла затаить обиду похлеще Северуса Снейпа, если бы захотела. — Что вы хотели, директор? – со вздохом спросил Гарри. Ему ужасно надоело, что старик постоянно появляется и портит его веселье. — Я был обеспокоен заклинанием, которое ты использовал в Большом зале сегодня утром, - серьезно сказал Альбус, глядя на Гарри поверх своих полумесячных очков, пытаясь тонко использовать Легилименцию, чтобы оценить чувства Гарри. — И что из этого? – спросил Гарри, отводя взгляд от голубых глаз и глядя на свои руки, чувствуя, как другой волшебник пытается проникнуть в его мысли. Это было впервые, и Гарри не мог не задаться вопросом, то ли Дамблдор оступился, то ли это его наследие снова пришло ему на помощь. — Гарри, ты не можешь просто проклинать других студентов... — Почему нет? Он нападал на Драко, - вклинился Гарри, не собираясь в ближайшее время извиняться за свои действия. — Кроме того, это не навсегда, к сожалению. Важная часть Смита должна появиться снова через несколько дней. — Гарри, это не уважительная причина, чтобы кого-то проклинать, - мягко укорил Дамблдор. — Почему нет? Потому что Драко - вейла? Скажите, сэр, если бы Смит обругал Джинни, а она была бы моей девушкой, разве вы бы тогда не аплодировали моим действиям? Дамблдор открыл рот, потом сделал паузу. — Но этот инцидент не касался мисс Уизли, не так ли? Драко - вейла, и, согласно закону вейлы, у него есть большая свобода действий, когда дело доходит до защиты своей подруги. Однако это не позволяет тебе... Гарри фыркнул, не заботясь о том, что снова прервал старшего мужчину. — Это не имеет никакого отношения к тому факту, что Драко Малфой - Вейла! - горячо заявил он, начиная по-настоящему раздражаться на директора. — Речь идет о том, что Драко Малфой - мой парень. Но нет, речь идет о том, что Драко - Малфой, не так ли? – Гарри довольно сплюнул. — Я нахожу крайне интересным, что вы вечно разглагольствуете о том, что даёте людям второй шанс, но когда дело касается меня и моего парня, вы совершенно не готовы предоставить даже первый шанс! — Гарри, успокойся, он того не стоит, - пробормотал Драко, переместившись на сторону Гарри в тот момент, когда появился Дамблдор. Теперь он был рад, что сделал это, так как чувствовал, как магия хочет вырваться из-под контроля его партнёра. — Гарри... Кто научил тебя этому заклинанию? – спросил Дамблдор, решив, что самое время сменить тему. Гарри мрачно хмыкнул, но все же ответил: — Сириус научил меня всяким интересным заклинаниям на то Рождество, которое вы нам разрешили, - проговорил Гарри, не решаясь сказать директору хоть что-нибудь. — Си-сириус? – повторил Альбус, пораженный. — Но зачем ему показывать вам такое мерзкое заклинание? Чему еще он тебя научил? - спросил он, начиная тревожиться. Неужели Молли все это время была права в своих подозрениях? — Они с Ремусом решили, что мне будет полезно узнать немного о том, как воюет другая сторона. Будучи в постоянном конфликте со Слизеринами - не то чтобы я утверждал, что они были правы,в том как они обращались со Слизеринцами, - быстро добавил Гарри, бросив на Дамблдора еще один тяжелый взгляд. — Но вы не можете поспорить с тем фактом, что они хорошо знали образ мыслей Слизерина. А поскольку Сириус был Блэком, это только пополнило фонтан знаний, из которого они могли черпать. — И, к вашему сведению, они научили меня этим заклинаниям не для того, чтобы побудить меня кого-нибудь проклясть, а скорее для того, чтобы я знал, как защититься от тех, кто это делает, - добавил Гарри, злясь, что Дамблдор так мало думает о человеке, который отдал все, чтобы Гарри был в безопасности и под защитой. Альбус вздохнул, ущипнув себя за переносицу движением, жутко напоминающим профессора зелий. — Гарри... — Слушайте, мы явно не сойдемся во мнениях, так почему бы вам не вычесть баллы или что-то еще, и оставить все как есть. Если вы не возражаете, мы с профессором МакГонагалл были заняты кое-чем, и поскольку вечер подходит к концу... – вклинился Гарри, многозначительно прервавшись. — Мистер Поттер прав, Альбус. Если вы чувствуете необходимость обсудить этот вопрос с мальчиком, я предлагаю вам сделать это в свободное время, - сказала МакГонагалл, добавив свой голос к голосу Гарри, и директору не оставалось ничего другого, как пожелать им доброго вечера и уйти. — Спасибо, профессор, - сказал Гарри, бросив на женщину благодарный взгляд. — Не думайте об этом, мистер Поттер, у нас есть другие, более важные вопросы, которые мы должны обсудить. Например, вы не задумывались о том, каких животных, по вашему мнению, должны создать студенты?

***

Люциус поднял глаза с дивана, где они с Северусом сидели вместе, когда дверь с грохотом распахнулась, и двое подростков ввалились внутрь. — Я вижу, что ничего катастрофического не произошло, это радует, - сухо сказал он, поднимаясь на ноги. Они с Северусом договорились подождать мальчиков на случай, если им понадобится проветриться. Судя по всему, все прошло хорошо. — Северус! – воскликнул Гарри, и все его лицо посветлело. — Именно мастера зелий я и искал! - продолжал он, двигаясь к Северусу и протягивая руку, чтобы помочь тому подняться. Северус поднял бровь. — И что же вы двое собираетесь теперь делать? - сухо спросил он. — Разве зелья, которое Драко сварил прошлой ночью, было недостаточно? — Зелья? – тупо спросил Гарри. Затем он вспомнил, что задумал Драко, и широко улыбнулся Северусу. — Нет, это не имеет никакого отношения к зельям; жаль разочаровывать вас, сэр, но это касается вас. Кроме того, мне нужно задать вам один вопрос. Не возражаете, если мы поговорим в моей комнате? — спросил Гарри, уже дергая Снейпа за руку в попытке заставить его двигаться. Послав двум блондинам вопросительный взгляд, Северус вздохнул и поддался настойчивому призыву, проследовав за Гарри в его спальню и почувствовав облегчение, когда мальчик оставил дверь открытой. Ревнивая Вейла - это не то, с чем он хотел бы столкнуться в данный момент, тем более с двумя! — Что такого адски важного ты сделал, что тебе пришлось притащить меня сюда? – спросил Северус, усаживаясь на кровать Гарри. — Я хотел предупредить тебя, и мне нужно было задать тебе один вопрос, - ответил Гарри, глядя через дверь на двух блондинов, которые тихо разговаривали. По тому, как Люциус начал выходить из себя, Гарри с уверенностью предположил, что Драко рассказывает отцу о визите Дамблдора. — Гарри, что вы с Драко натворили? – спросил Северус, обратив внимание на то, как Гарри переминался с ноги на ногу, ведя себя так, словно сильно нервничал. Что вообще могло произойти во время задержания мальчиков? — Я хотел отомстить директору за то, что он отобрал у нас лошадей, - сказал Гарри, воздвигая барьер тишины, чтобы ни Малфой не мог его услышать. — Поэтому я пошел к МакГонагалл и спросил ее мнение по поводу дополнительной работы, которую я хочу сделать. У меня здесь есть копия, - сказал Гарри, подойдя к своему столу и достав из ящика свиток. Северус посмотрел на подростка, прежде чем принять свиток. Быстро просканировав его, он не смог удержаться от смеха, когда понял, как подросток собирается отомстить директору. О, Альбус еще пожалеет об этом! — Я так понимаю, вы хотите попросить у меня разрешения впустить этих вредителей в мой класс? - сухо спросил он, мысленно уже прикидывая все опасности и то, что можно сделать для их устранения. — Типа того, - сказал Гарри, немного смущаясь. — Я понимаю, что ваш класс может быстро превратиться в настоящий бардак, если вдруг на свободе появятся песчанки, кролики и тому подобное, не говоря уже о том, что это может быть очень опасно. Поэтому... я подумал... есть старый, неиспользуемый класс напротив того, который вы используете. Можно ли превратить его в что-то вроде, ну, питомника или что-то в этом роде? Где ученики могли бы оставлять своих питомцев, и они были бы в безопасности, и тем же обеспечивали безопасность детей? – нерешительно спросил Гарри. По мнению Гарри, класс Снейпа был единственным настоящим камнем преткновения, и он не хотел, чтобы бардак возник на уроке Мастера зелий, он этого не заслуживал. — Хм, эта идея не лишена смысла. Я рад, что вы понимаете, какой потенциал для катастрофы это несёт. Да, с помощью нескольких домовых эльфов, я уверен, можно что-то создать. Как скоро состоится большой запуск? – спросил Северус, уже смирившись с тем, что замок будет захвачен группой животных. — Завтра профессор МакГонагалл представит концепцию школе, и как только будет доставлен необходимый нам кварц, мы приступим к реализации проекта, - нетерпеливо сказал Гарри, пританцовывая на месте от предвкушения. Северус несколько мгновений смотрел на него со снисходительной улыбкой. Счастливый Гарри был очень заразителен. — Есть ли еще что-нибудь, что вы хотели обсудить? - спросил он, когда стало казаться, что Гарри больше ничего не собирается говорить. — Да! Эм... Я хотел спросить тебя кое о чем. Наверное, я мог бы спросить Люциуса, но тогда я не хотел ранить его чувства, и я подумал, что если кто-то и знает, то это будешь ты, так что... — Гарри, дитя, ты тараторишь, - сказал Северус с мягкой усмешкой. Ухватившись за ближайшую руку, он потянул подростка вниз, чтобы усадить его рядом с собой на кровать. — Теперь сделай глубокий вдох и просто спроси меня, - приказал он. Гарри кивнул и сделал несколько глубоких вдохов. — Дамблдор пришел ко мне. Как ты уже догадался, он был недоволен мной из-за того, что случилось с Захария Смитом. Я не понимаю, Северус, все ведут себя так, будто Драко должен все делать. Я имею в виду... Это он должен защищать меня, это он должен любить меня превыше всего, это он должен ухаживать за мной, и я не знаю, что еще. — Это просто неправильно! Я имею в виду, что я должен делать? Просто сидеть сложа руки и позволить Драко со всем разобраться? А что, если я не хочу? Ты же видел, какую прекрасную лилию он создал для меня, почему только ему должно быть позволено показывать свою любовь? Почему я не могу сделать то же самое? Но когда я сказал Невиллу, он был удивлен, а Смит стал ехидничать, и... — И я этого не потерплю! – сказал Гарри, в его глазах появился стальной блеск. — Я думал о том, что я могу подарить Драко, чтобы показать ему, что я люблю его, и что я хочу ухаживать за ним, и узнать его получше, и все такое. – Гарри глубоко вздохнул и переместился так, чтобы смотреть другому человеку в глаза. — Северус, я хочу попросить Драко выйти замуж за меня, - серьезно сказал он. Северус был удивлен, потрясен и тронут заботой и вниманием мальчика. Дрожащей рукой он протянул руку и прикоснулся к щеке Гарри. — Ты понимаешь, что ты предлагаешь? - спросил он низким голосом. — Да, - ответил Гарри, его голос слегка дрожал. — Я полагаю, что это не то, что обычно делается, и я знаю, что нам нужно получить разрешение короля и все такое, но я хочу... — Я хочу показать всему миру, что я высоко ценю Драко. Что я делаю это не только для того, чтобы сохранить жизнь Вейле или еще какой-нибудь гнили. Я люблю его, Северус. Я знаю, это безумие, и я не могу сказать, что понимаю, как или каким образом, но когда я думаю о жизни без него, меня прошибает холодный пот. — По-моему, это определенно похоже на любовь, - сказал Северус, обхватывая плечи Гарри. — Я знаю, что у вейл есть свои традиции, когда дело доходит до связи, и я уверен, что у эльфов они тоже есть. Я не пытаюсь отрицать ни один из этих видов, но пока мир волшебников такой, какой он есть сегодня, никто не будет полностью поддерживать нашу любовь, если мы не сделаем это по-волшебному, не так ли? – спросил Гарри, с тревогой глядя на губы своего преподавателя. — Нет, - ответил Северус с тихим вздохом. — Тем не менее, ты должен понимать, что не многие поймут, почему ты просишь Драко связать себя с тобой. Если людям было трудно понять и принять твое желание носить кожу, они будут еще менее склонны понять и принять это. Гарри вздохнул и слегка прислонился к боку Северуса. — Я так и думал. Но если Драко станет моей невестой, мы будем в более равных условиях. Драко не просто Вейла, он еще и волшебник, и ему место в обоих мирах. — С тех пор как стало известно, что Драко имеет кровь Вейлы, а я - его пара, студенты стали относиться к нему по-другому. Я не думал об этом раньше, слишком погруженный в свои собственные проблемы, наверное, - сказал Гарри немного удрученно, - но теперь я вижу это. Они насмехаются над ним за то, что он не защищает меня от других студентов, а когда он это делает, они насмехаются над ним за то, что он защищает меня. Это неправильно! — Нет, не правильно, - согласился Северус. Оба замолчали, пока Северус размышлял над тем, что сказал ему Гарри. Придя к какому-то решению, он поднялся на ноги. — Вот что, я пойду туда и пошлю Люциуса сюда. Тогда ты сможешь попросить у него разрешения выйти замуж за его сына, а потом вы двое сядете и спланируете идеальный момент для того, чтобы задать вопрос Драко. Я уверен, что Люциус не будет возражать, если вы свяжете себя узами брака с его сыном в соответствии с законом Вейлы, волшебника и эльфа, - сказал Северус с доброй улыбкой. — Спасибо! – сказал Гарри с искренней благодарностью. — Не думай об этом, малыш, теперь ты член семьи. — Вспомните это завтра утром, сэр, - сказал Гарри со смехом. Северус только покачал головой и вышел из комнаты, задержавшись лишь на то время, пока Гарри снимал заклинание. Два блондина подняли головы, когда он вошёл в гостиную. Одарив Драко ободряющей улыбкой, Северус сделал небольшой рывок головой. — Гарри нужно поговорить с тобой, Люци. Люциус бросил на своего товарища вопросительный взгляд, но в ответ получил лишь причудливую улыбку. Покачав головой в отчаянии, светловолосый аристократ все же вошёл в спальню. — Сев? Все ли в порядке? Гарри...? — Все в порядке, Драко, Гарри просто хотел спросить меня о подарке, который он хочет тебе подарить. Он беспокоился, что может обидеть тебя или твоего отца, - спокойно сказал Северус. — А теперь расскажи мне, что директор сказал этому сопляку? Гарри был немного туманен в деталях. Драко обиделся бы на то, что его крестный отец назвал его партнёра "сопляком", если бы не любовь, прозвучавшая в голосе мужчины. Решив выяснить подробности позже, Драко присел рядом с Северусом и рассказал ему о произошедшей ранее стычке.

***

— Насколько я понимаю, ты хотел меня видеть? – спросил Люциус, присаживаясь рядом с Гарри на кровать. — Да, - просто ответил Гарри, используя немного беспалочковой магии, чтобы закрыть дверь и поставить защитную ширму, не желая беспокоиться о том, что его реакция выдаст секрет раньше времени. Люциус смотрел между дверью и подростком, сидящим рядом с ним. Приподняв бровь, он легонько подтолкнул Гарри, сказав в дразнящей манере: — Выпендриваешься! Гарри на мгновение испугался, а затем горько рассмеялся. — Наверное, - признался он несколько виновато. — Я даже не думал об этом, наверное, я просто сделал это. — Итак, о чем ты хотел со мной поговорить? – спросил Люциус, когда стало очевидно, что Гарри не собирается ничего говорить в ближайшее время. — Ты видел цветок, который Драко сделал для меня вчера вечером? – спросил Гарри, кивнув в сторону лилии, которая все еще медленно вращалась. — Нет. Северус рассказал мне об этом, с разрешения Драко, но я никогда не видел его. Он очень искусен, не так ли? – сказал Люциус, придвигаясь ближе к цветку, чтобы лучше рассмотреть его. — Он мог бы зарабатывать на жизнь как художник, если бы захотел. Ты видел какие-нибудь его наброски? У Драко невероятное чутье на детали. Откуда он его взял, я понятия не имею, уж точно не от меня! — Нет, я несколько раз спрашивал его о них, но он очень неохотно говорит об этом. Мне любопытно, но если он не захочет мне показать, я не собираюсь совать нос не в свое дело, - сказал Гарри, прекрасно понимая, желание не делиться чем-то личным. Люциус бросил на него взгляд, но воздержался от комментариев. Вместо этого он просто ждал, зная, что Гарри хочет поговорить с ним о чем-то другом, а не о деревянной лилии. — Драко подарил мне это в знак своей любви и преданности мне. Он сказал, что хочет баловать меня и осыпать подарками, потому что любит меня. Но, Люциус, я тоже люблю его и хочу сделать для него то же самое. Только это неприемлемо, - с усмешкой сказал Гарри, все еще чувствуя обиду из-за реакции остальных на его желание баловать Драко. — Я так понимаю, Драко уже рассказал вам ту чушь, которую Дамблдор проронил ранее? Люциус кивнул, гадая, что подросток собирается делать. Холодный кулак сжимал его сердце. Гарри ведь не собирался бросать Драко? — Я хочу показать всему миру, что они - группа лицемеров. Да, Драко - вейла, но он тоже волшебник, и с ним нужно обращаться как с волшебником, а не как с магическим существом, которому нужно потакать. Гарри сделал паузу и несколько раз глубоко вздохнул. — Сэр, я хочу попросить руки Драко. — Я... ты... что? – спросил Люциус, совершенно не ожидая такого заявления. Но, подумав об этом, он понял, что должен был. — Я хочу связать себя узами брака с Драко. Я знаю, что нам нужно получить разрешение эльфийского короля, и я уверена, что есть много обычаев Вейл, которые тоже нужно соблюдать, но сейчас я хочу, чтобы волшебный мир увидел, что я люблю Драко и так же, как и он, нуждаюсь в том, чтобы наш союз состоялся. Как ты думаешь, он согласится на это? А ты согласишься? – добавил Гарри тоненьким голосом, не зная, как отнестись к молчанию старшего Малфоя. — Гарри Джеймс Поттер, ты благородный молодой человек, и я с радостью принимаю твои ухаживания за моим сыном, - задыхающимся голосом сказал Люциус. Притянув Гарри к себе, он заключил подростка в пронизывающие до костей объятия. — Спасибо тебе, дитя, спасибо! — За что? – недоуменно спросил Гарри, возвращая яростное объятие. — За то, что любишь моего сына. За то, что заботишься о его интересах. Ты всё обдумал? Ты ведь понимаешь, что нарушаешь традиции, не так ли? – спросил Люциус, желая, чтобы Гарри был полностью уверен в том, что он делает. — Да, я так и предполагал, - сказал Гарри с горькой усмешкой. — Северус тоже указал мне на это. Мне все равно! Кроме того, это неправильно, что Драко единственный, кому позволено проявлять свою любовь. Если я хочу баловать его, почему бы и нет? Я же не на мели и могу себе этого позволить! Люциус хмыкнул в знак согласия, понимая, что понятия не имеет, в каком финансовом положении находится Гарри. Решив, что об этом можно поразмышлять в другой день, он спросил: — А как насчет обручального кольца? Ты хочешь использовать одну из реликвий Поттеров или одну из реликвий Малфоев? Гарри взглянул на Люциуса. — Тебя не разочарует, если я не воспользуюсь ни тем, ни другим? - спросил он нерешительно, не желая сердить человека, который так много для него значил. — Вовсе нет. Я так понимаю, вы собираетесь купить новые кольца? — Вообще-то, я думал о создании украшений, - признался Гарри. — Я хочу сделать что-то, что будет полностью нашим. Между Поттерами и Малфоями много вражды, и между Драко и мной было так много недоразумений. Я хочу начать все с чистого листа. Я не хочу чувствовать, что могу обидеть его, попросив использовать одно из колец Поттеров, и не хочу, чтобы весь мир думал, что я преклоняюсь перед Малфоями и забываю своих родителей, используя одно из колец Малфоев. У нас и так хватает проблем! — Я так понимаю, что ты много думал об этом? – спросил Люциус, впечатленный тем, что Гарри хотел новые кольца. — Не так много, как вы думаете, - признался Гарри, - поскольку я начал думать об этом только после столкновения с Захария Смитом. Однако, учитывая истерию вокруг того, что я Мальчик-Который-Выжил, я научился рассматривать каждую ситуацию практически со всех сторон. Я знаю, что волшебный мир будет недоволен мной, и я не могу дождаться, когда смогу прочитать прекрасные статьи, которые Рита Скитер, без сомнения, придумает по этому поводу, но знаете что? Мне все равно. Это моя жизнь, и что бы я ни делал, все равно никто не будет рад за меня, так что я могу жить так, как хочу и быть счастливым. А весь остальной мир может идти и удавиться! Люциус захихикал и снова обнял Гарри, чувствуя нелепую гордость за подростка. —Хорошо сказано, Гарри, и не беспокойся о мисс Скитер, я уверен, что мы с ней придём к какому-то взаимопониманию, с которым ты сможешь жить. Гарри усмехнулся, внезапно вспомнив, что Скитер и Драко казались очень уютными вместе на четвертом курсе. И она помогала ему в прошлом году. Может быть, она сможет держать свое ядовитое перо в узде. Может быть. — Итак, когда ты собираешься сделать предложение? – спросил Люциус, смеясь над тем, как Гарри сразу же покраснел. — Мне нужно создать кольца, поэтому мне нужно, чтобы ты или Северус заняли Драко завтра вечером. Кстати, это напомнило мне, не забудь появиться в Большом зале завтра утром к завтраку. Я знаю, что вам нельзя есть, но я думаю, что представление с лихвой компенсирует это. Люциус окинул Гарри изучающим взглядом. — И что же вы с Драко задумали? Гарри коварно улыбнулся: — Вы узнаете об этом завтра, - вот и все, что он сказал. — Что касается предложения, как насчет вечера пятницы? Как ты думаешь, Северус не будет против, если домовики устроят романтический ужин в его комнатах? Я забыл спросить его об этом раньше. Кроме того, я считаю, что мы с Драко должны быть рядом, на случай, если что-то случится во время купания, - добавил Гарри, становясь все более серьезным. — Я уверен, что Северус не будет возражать, - сказал Люциус, его голос был наполнен тоской и предвкушением. Вейле показалось хорошим предзнаменованием, что Гарри хочет просить руки Драко в ту ночь, когда он и Северус наконец-то избавятся от метки Темного Лорда.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.