Нефритовое равновесие

R
В процессе
416
1
автор
LEZZZVIE соавтор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 229 страниц, 91 975 слов, 28 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
416 Нравится 259 Отзывы 169 В сборник

Глава 3. Ещё раз в свет.

Настройки
      На следующее утро, ко мне в голову забрела мысль прогуляться по городу. Посмотреть на прекрасную Гавань Камня и Контрактов своими глазами и прочувствовать всю эту атмосферу, за которую многие обожали Ли Юэ. Пока Таё помогала мне одеваться, я решила уточнить один немало важный вопрос.       — Таё, дорогая, скажи, до моего совершеннолетия скоро ещё? — устало выдыхаю, когда она затягивает поясок на моём ханьфу.       — Дайте вспомнить, леди. Ах, вам через два года исполниться шестнадцать и тогда, вы сможете выйти замуж за господина Сина. — от осознания того, что она скоро будет служить в огромном и богатом поместье, несомненно порадовала мою служанку и от радости девочка даже в ладоши захлопала. Ну что за рыжий кролик, однако, за те три дня, что я тут провела, Таё стала мне очень сильно импонировать и даже её смех вызывал у меня улыбку. Внезапно мне в голову пришла мысль.       — Таё, ты ведь не моя личная прислуга? — сощурив свои аметистовые глаза, спросила я.       — Э-э… — замялась девушка, — Ну к вам меня приставила ваша матушка и я должна была следить за исполнением вами положенных благородной леди обязанностей, но три дня назад вас будто подменили: вы стали покладистой, кроткой, но упрямой, дерзкой и очень острой на язык. Пусть госпожа не совсем одобряет это, однако, она посчитала, что вам нужно уметь защищать себя, ведь в такой большой семье, как Син, у вашего мужа обязательно будут наложницы и не все из них будут желать вам добра.       — Вот и хорошо. С этого дня, ты теперь именно моя слуга и я дарую тебе новое имя — Циньтянь Ту. — всё просто, вычитала это в книге «Легенды Гавани». Там была очень печальная легенда о Солнце и Луне. Солнцем, все считали Архонта Моракса, а Луной выступала прекрасный Архонт Пыли — Леди Гуй Чжун, более известная как Архонт Глазурная Лилия. Так вот, когда Моракс хотел связаться с возлюбленной, то посылал ей солнечного зайчика, что в переводе на тейватско-китайский означал Циньтянь Ту.       — Юная госпожа… эта слуга будет вечно вам верна и благодарит молодую госпожу за оказанную этой ничтожной слуге честь. — она едва ли не плакала от счастья, падая на колени и целуя подол моей одежды. Я сама чуть не прослезилась, но растрогалась сильно.       — Сегодня за завтраком, хочу выйти в город за нарядом к ужину в семье Син, — за платьем я, ага, — надеюсь, матушка меня отпустит. Циньтянь Ту, пойдёшь со мной, а завтра подбери двух толковых и красивых служанок для меня. Я скоро перееду в поместье Син, а следовательно, мне нужно быть достойной своего звания. — угу, как же, перееду, точнее сказать, сбегу.       — Как я рада, что вы, леди, начали вести себя как девушка благородных кровей. Запомните, вы — аристократка и вам нет нужды утруждаться за работой, просто выйти замуж и стать хорошей управляющей семьи, вот и вся обязанность девушки из благородной семьи. — она рассуждала так, будто сама была главой дома, это не могла меня не позабавить.       — Кончай уже свои лекции, пошли завтракать, а то я умру с голоду. — ворчу и осматриваю себя в зеркало. Вполне миловидная внешность для девочки четырнадцати лет. Волосы цвета тёмной орхидеи, аметистовые, озорно поблёскивающие глаза, пухлые белые щёчки и тонкая полосочка персикового цвета губ. Длинное ханьфу умеренно бирюзового цвета с вышитым на нём лотосами. Причёска представляла собой один пучок и часть волос оставлялась распущенной. Небольшая нефритовая шпилька отлично дополняла образ, ровно как и серебряные украшения с аметистами. Довольная собой, я отправилась завтракать. Наконец-то! Еда тут была нереально вкусной и на местную кухню жаловаться не приходилось. Однако перед едой надо поприветствовать матушку… благо хоть отец на работе с утра до ночи.       — Доброго утра матушка, надеюсь вам хорошо спалось и кошмары обходили вас стороной. — немного почитав книги, я более-менее поняла, как надо приветствовать.       — Кэ Цин, красавица моя, подойди. Хочу взглянуть на тебя поближе. — стоило мне подойти, Ланьхуа тут же сняла со своего запястья браслет из серебра и протягивая мне, сказала, — Это браслет из Тяньхэнского серебра. Хочу, что бы моя девочка была прекрасней всех. Ну же, идём скорее завтракать.       — Матушка, я бы очень хотела с вами кое-что обсудить. Вы позволите? — после сытной трапезы из свиного супа и клецок из тофу, а так же булочек со сладкой фасолью, сделав глоток молочного улуна, спросила я.       — Конечно, дитя моё. — просияла женщина.       — Я бы хотела сегодня съездить в город и выбрать наряд к ужину у семьи Син, ведь благородной леди нельзя появляться в гостях, нося одно и тоже. — ах да, ещё один плюс чтения китайских маньхуа — быстро учишься плести словесные паутины, что несомненно может помочь при таких каверзных ситуациях.       — В твоих словах есть смысл. И правда, тебе нельзя показываться перед госпожой Син в своих старых платьях, а то она может подумать, что я не даю своей дочери самое лучшее, а ведь моя доченька — невеста молодого господина Син Ланя. Поезжай, но прошу, к ужину возвращайся. Надо будет обсудить вопросы касательно твоего дальнейшего обучения.       О боже… снова учиться?! Я же только отсидела одиннадцать лет в школе! Ну и судьба… это что, наказание за то, что умерла не сдав контрольную по органике? Жестоко, знаете ли. Ох, но ведь этикет знать нужно всё равно, так что не привередничаем и учимся всему, что дают, как бы противно и скучно не было. Без знаний я тут не выживу, что толку от канона, если я попала сюда до основных событий? Печально вздыхаю и попросив матушку отпустить меня подышать воздухом в саду, ухожу, как только получаю положительный ответ. Сразу же направляюсь к себе в комнату за другой книгой — «Тайны скалистых затворов Разлома.» М-да, люблю же я какую-то мистическую чушь читать, но в таком мире, эта самая чушь настоящее пособие по выживанию. Сделаем пометку в голове навестить библиотеку и книжный магазин в городе.       — Молодая госпожа, вы снова идёте читать в сад? — участливо поинтересовалась Циньтянь Ту, видя, как я раскладываю перед собой восемь книг.       — Угу, хочу немного отдохнуть перед поездкой, а пока я это делаю, займись подготовкой к поездке в город. По завершении ищи меня под деревом глицинии в саду.       — Как прикажете. — она кланяется и выходит, а я, взяв нужную мне книгу, выскользнула в сад.       За один присест мной было прочитано три четвёртых книги и довольная таким результатом, я решила вздремнуть, но появление Циньтянь Ту ясно дало понять, что я сегодня не получу дополнительных часов для сна. Одев на меня плащ тёмно-синего цвета с большим капюшоном и чуть более утеплённые туфли, служанка осталась удовлетворена моим внешним видом и дружно выдохнув, мы смогли отправиться в Гавань, сидя в небольшой повозке. Пора отправиться ещё раз в свет.

***

      — Леди, помимо покупки платья, я бы хотела предложить вам зайти за духами госпожи Ин Эр. Да и шампуни у неё хороши. — подала голос Циньтянь, спустя полчаса езды.       — Хм. Посмотрим. — хмыкаю и снова смотрю через завешенное неплотной тюлью окошко, знакомясь с местной флорой.       «Красиво тут, жаль, что мне не разрешают просто уходить гулять. Став птицей в золотой клетке, я начинаю ценить своё прошлое.» — печально вздыхаю и перевожу взгляд на служанку, которая ёрзая от нетерпения, задавала мне разные пустые вопросы по типу: какого цвета платье я хочу, какие аксессуары подберу, какую косметику нанесу и прочее… Спустя где-то час, я была готова в Аждаху уверовать, лишь бы поток бесконечных вопросов завершился. Циньтянь Ту очень сильно напомнила мне мою глуповатую младшую кузину. Та постоянно заваливала меня расспросами о том, сём, пятом, десятом. Не любила с ней нянчиться, для меня — любящей тишину и спокойствие в душе и жизни — это было сродни пыткам. Однако даже сейчас слуга расспрашивала меня, даже когда я думаю! Помогите…       Спасительным кругом стал приезд в Гавань. Боженька, Моракс, если слышишь, сделай так, чтобы я тут с ночевкой осталась. Любыми методами! Ещё полтора часа вопросов я не выдержу! Да, Циньтянь была полезной, но так же, она была несведущей во многих вопросах, а ещё крайне импульсивной. Вообщем, настоящая я в прошлом. Это похоже на наказание какое-то, но взгляд на себя со стороны легко помогает понять, что я делаю не так, поэтому Ту’эр была весьма и весьма дельной, хоть и не до конца толковой слугой. Кстати говоря, моё желание о ночёвке в Ли Юэ исполнилось, но снова что-то пошло не по плану. Пожалуйста, не повторяйте моих ошибок и чётче формулируйте желания, а не то рискуете набить больные шишки, как я.       — Циньтянь Ту, для начала отправимся в ресторан. Я так проголодалась. — причём и физически, и морально. После таких-то бесед…       — Не знаю кто тут повар, но готовит он просто божественно! — аккуратно вытерев губы салфеткой, произнесла я.       — Сегодня сама младшая шеф Мао готовит! — воодушевлённо принялась расхваливать повара официантка.       — Если он тут, то позови, хочу поблагодарить. — деловито принимаю ровную позу дабы выглядеть внушительно и величественно в глазах здешних гостей. Девушка в коричневом фартучке кланяется и спешит удалиться.       — Госпожа, я привела её. Это — Сян Лин Мао, наш второй шеф-повар. — гордо представила мне девушку, официантка.       — Здравствуй. Я хотела лично выразить тебе своё восхищение и скажу прямо: если не сдашься, то далеко пойдёшь со своим кулинарным талантом. — улыбнулась я, видя как порозовели щёки будущего лучшего мастера готовки всего Ли Юэ.       — С-спасибо, госпожа. Мне очень приятно и я клянусь вам, что не сдамся. — странно, в каноне она предстала как очень уверенная в себе и своих способностях девушка. Неужели, этот стеснительный и зажатый ребёнок и есть та самая Сян Лин?       — Слышала поговорку: нужно трижды язык повернуть, прежде чем обещать? Не давай обещаний того, чего не сможешь выполнить. — с каким-то даже себе не свойственным холодом и скептицизмом произнесла я.       — Я… я… я… — промямлила девочка, смущённо сминая подолы фартука, сейчас же разревётся! Угх, ну ладно, надо сказать, что я была слишком строга, но к моему удивлению, эта малышка смогла сказать следующее, — Я никогда не сдамся! Даю торжественное обещание неизвестной госпоже! — и отвесив мне глубокий поклон, она убежала вглубь кухни. Я позволила себе широкую улыбку, ведь первая победа определённо за мной.       — Юная госпожа, мне кажется вы были слишком строги. — негромко попыталась возразить Циньтянь, а стоящая неподалёку официантка печально кивнула.       — Ту’эр, — от уменьшительно-ласкательного своего нового имени, служанка даже слегка порозовела, спасибо маньхуа, — тебе я тоже хочу ответить поговоркой и надеюсь, что ты её поймёшь: прямая нога не боится кривого ботинка. Знаешь, что она значит?       — Эта слуга поняла молодую госпожу. — она поклонилась, — Вы имеете ввиду, то что раз она талантлива, то ей будет нипочём ваше обещание и она всё равно своего добьётся? — порой, Циньтянь Ту удивляет меня задатками ума, но это крайне редкое явление: понять то, о чём думала сейчас я.       — Именно. — коротко бросаю ей в ответ и поворачивая голову к официантке, прошу счёт.       После оплаты обеда на двоих, мы с Цинь, ведь с этого часа я буду звать её именно так, а то уж больно длинное имечко я ей выбрала, направились в книжный магазин «Ваньвэнь». Хозяйка поприветствовала нас радушно, предлагая много разных томов: больших и не очень, романтичных и приключенческих, жестоких и лояльных, много всего вообщем. Как хорошо, что я всё-таки богата! Могу позволить себе много разных книг, жаль конечно, что это не «Благословение Небожителей», «Та, что стала солнцем» или «Магистр Дьявольского Культа». Здесь, все томы были бы моими. Цзи Фан — хозяйка магазина с любопытством рассматривала мой плащ, пытаясь в ненавязчивом разговоре узнать хотя бы крупицу информации обо мне, но не тут то было, меня с детства обучали с незнакомцами не общаться и поэтому на все вопросы отвечала Циньтянь.       — Четыре «Ночи в бамбуковом лесу» для моей леди. — проговорила слуга, продавщице. Цзи Фан послушно принесла все четыре тома и я оплатив их мешочком моры, неспешно хотела уйти, как запнулась о полы собственного плаща и под тихое «ух, бля», полетела вниз. Не успела я проклясть длинные шмотки китайцев, как меня поймали чьи-то… э-э-э четыре руки? Капюшон предательски спал на плечи и я смогла увидеть своих спасителей. Мальчики лет тринадцати-четырнадцати с тёмно-синими и нежно-голубыми волосами удивлённо смотрели на свой «приз» за спасение прекрасной леди — меня. Смущённо кашлянув, я выбралась из их объятий и накинув капюшон обратно, поспешила слинять, жестом приказав Цинь, державшей мои книги, следовать за мной. Следующим должен стать магазин платьев госпожи Фо Яйи, по крайней мере, мне так прислуга подсказала, когда я узнавала, где лучше всего покупать платья. Ведь кто, если не местные лучше знают все магазины Гавани?

***

(Небольшое предупреждение: здесь повествование поведётся от третьего лица.)

      — Сян Лин, ты… — официантка, только проводившая странную госпожу за дверь, быстрым шагом поспешила на кухню, где, к её удивлению, девочка воодушевлённо уже что-то готовила.       — А, У Линь, не хочешь попробовать сладкого краба в заоблачном перчике? — широко улыбаясь, предложила ей Мао.       — Подожди… но ты ведь была расстроена… не понимаю. — растеряно пробормотала девушка, осев на стул.       — Та госпожа всё верно сказала, я на неё зла не держу, а наоборот, готова даже познакомиться лично, ведь эта девушка такая интересная! — восторг так и плескался в глазах девочки.       — Она юная госпожа дома Кэ, это всё, что о ней известно. Ещё, я слышала, что она обручена со старшим юным господином семьи Син. — пожала плечами У Линь и встав, поспешила обратно в зал.       — Ого… какая любопытная была у нас гостья! — раздался голос шеф-повара Мао.       — Отец! — Сян Лин не могла бросить готовку и поэтому, приветствовала отца улыбкой и махами ладони.       — Дочь моя, ты такая талантливая, но ты ведь не хотела тут работать, что случилось? — почесал затылок Мао.       — Ох, я просто поняла, что раз моё сердце лежит к готовке, то я должна идти к своей мечте не смотря ни на что! — лукаво подмигнула Сян Лин.       — Девочка моя, ты умница! — мужчина потрепал дочь по макушке и ушёл дорезать мясо.       «Я непременно хочу ещё раз поговорить с юной госпожой Кэ! Только в более располагающей обстановке!» — раздумывала Мао, пока обжаривала овощи.

***

      Син Цю неторопливо прогуливался по площади «Фэйюнь» в ожидании Чун Юня, но его голова была занята множеством других мыслей. Одной из таких была идея наведаться в поместье Жулань с визитом к юной госпоже Кэ, о которой его нерадивый братец думает целыми днями вместо того, что бы работать с документацией «Фэйюнь» и всю пыльную работёнку сваливает на младшего брата, которому, по его словам «нужно усердно учиться». Найдя лазейку в его «занятом» времени, Син Цю всё-таки сумел ускользнуть на прогулку с экзорцистом. Хоть новые принадлежности для каллиграфии купит, а там и за книгами завернуть можно… но это всё осуществится, когда Чун Юнь перестанет опаздывать и научиться правильно распределять своё время.       — Прости Син Цю, я задержался на тренировках. — чуть смущённо пробормотал подошедший к другу Чун.       — Юнь-Юнь, я всё могу понять, но ты мог бы и предупредить вчера о том, что задержишься. — строго отчитал друга гидро мечник, а потом, смягчившись, добавил, — Мои отмазки от Син Ланя долго не протянут, поэтому надо спешить.       — Он снова загружает тебя работой? — аккуратно поинтересовался экзорцист, лакомясь очередной порцией мороженого.       — Помолвка его расслабила. Не завидую его будущей жене. — ворчливо ответил другу мечник.        — Син Цю, хочешь, пойдём сначала в книжный? — неожиданно предложил крио двуручник.       — Почему бы и нет? — улыбка украсила лицо Син Цю.       Они беседуя, неспеша поднимались по лестнице в магазин «Ваньвэнь», где обычно закупался и читал сам второй юный господин дома Син. Юноши уже почти дошли до конца, но внезапно чьи-то неразборчивые слова и к ним на руки падает чьё-то тело. Капюшон слетает и на них уставились два аметистовых глаза, а волосы цвета цвета тёмно-орхидеи не дадут соврать, перед ними дочь дома Кэ — леди Кэ Цин. Она с минуту молчала и сообразив где находиться, тут же вскочила и накинув плащ, поспешила скрыться. Её служанка с четырьмя томами «Ночи в бамбуковом лесу» последовала за ней и вскоре, обеим девушкам удалось смешаться с разношерстной толпой Ли Юэ.       — Юнь-Юнь, ты как? — обеспокоенно поинтересовался у друга мечник.       — Всё хорошо, но… Син Цю… я кажется оторвал украшение от её платья. — волнуясь, он протянул Син Цю нефритовую подвеску.       — Не расстраивайся, я знаю кому она принадлежит и если хочешь, верну. — он утешительно похлопал экзорциста по плечу.       — Правда? Спасибо тебе, Син Цю! — на его лицо вернулась улыбка и он передал гидро мечнику подвеску.       «Ну что, леди Кэ Цин, буду рад познакомиться с вами на вечернем ужине. Надеюсь, вы не забудете на этот раз извиниться.» — хмыкнул юноша, продолжая подниматься в магазин.

***

(Возвращаем первое лицо.)

      После получаса ходилок по узким улочкам Ли Юэ, мы наконец-то дошли до магазина «Дуань Хуа» и поспешили войти вовнутрь. Про себя я придумывала сотни новых матерных слов для плаща, ведь если бы капюшон не слетел, то меня бы не узнал младший брат моего будущего мужа и не пришлось бы мне спасаться бегством в переулках. Син Цю, Чун Юнь, что же вас так приспичило идти-то туда, а? Не возражаю, ходите, но не когда, я там закупаюсь. Ой бли-и-и-н… ещё и не извинилась… С краснеющим от всё более мрачных мыслей лицом, зашла я в лавку и была поражена обилием красочных нарядов на весь вкус и цвет! С горящими взглядами бегали мы с Циньтянь Ту по помещению и рассматривали платья.       — Юная госпожа, что скажете насчёт платья «Зимней луны»? — с сияющими глазами, спросила Цинь.       — А что долж… — не успела я закончить вопрос, как меня затащили в гардеробную и заставили облачиться в него. Зная от матери о том, что нельзя зацикливаться на одном, я тут же поспешила примерить другое: наряд «Золотой Кои».       Так и понеслась. Платья сменялись одно за другим, но так как мне в любом случае нужно было обновить гардероб, то наиболее приглянувшиеся я забирала себе, но то самое всё никак не находилось и когда мы уже почти отчаялись, то продавщица предложила ещё одно платье: «Благословение камня». Идеальное, в меру строгое, но и подчёркивающее красоту владельца. Оплатив покупки, мы вышли на улицу и поспешили за духами и украшениями, а ещё ведь обувь нужно прикупить. О боги…       — Рада приветствовать вас у себя в лавке «Весенние ароматы», я — Ин Эр, владелица всего этого. — поклонилась нам красивая девушка, лукаво улыбаясь.       — Взаимно, я бы хотела прикупить у госпожи Ин флакон духов для ужина у влиятельной семьи. — тихо, но отчётливо проговорила я.       — Хм. — она издала тихий смешок, — Может госпожа скажет, что за платье она приобрела дабы я смогла подобрать нужный аромат. — улыбка этой девушки и взгляд вгоняли меня в краску, но кашлянув, я назвала имя наряда.       — А вы знали… что он очень дорогой? Не каждая леди может позволить его себе. — как бы случайно обронила она, что-то перебирая на своих полках.       — Да кто ты такая, что бы тыкать в госпожу? — рассерженно проворчала Цинь.       — Я ничего не утверждала, — пожала плечами Ин Эр, ставя перед нами флакон оранжевого цвета, — просто сказала, что леди наверное из очень обеспеченной семьи и может поведать немного о слухах в высшем обществе, — Её улыбка стала ещё коварнее.       — Дай-ка угадаю, ты отдашь невероятно дорогой и сложный в приготовлении флакон духов за какую-нибудь интересующую тебя сплетню из высшего общества? — теперь, улыбалась уже я. Жаль конечно, что она не видела.       — Ох, я знала, что леди Кэ очень проницательна. — довольно хлопнула в ладоши девушка.       — Т-ты… откуда ты… — Циньтянь Ту была в ярости, однако, я оставалась в полном спокойствии и даже не думала отпираться. О моём статусе можно было догадаться по двум простым причинам:       Первая состоит в том, что она ещё вначале дала мне намёк на платье. «Благословение камня» лучшая работа мастера и её долгое время не могла позволить даже влиятельная семья Син. Как его купила я? Да запросто, мы его выкрали… кхм, нам тоже отказывались его продавать и тогда я простым ударом вырубила продавца, а Цинь аккуратно завернула наряд в свой плащ. Но так как я человек с большой совестью, то оставила мешочек денег в качестве компенсации. Возвращаемся к причинам, только две семьи могли соревноваться с Син, это Кэ и Юнь. Всё это мне разболтала продавщица в магазине «Дуань Хуа». Однако Син провалились в переговорах, а Юнь… их юная госпожа хорошо поёт и её все легко узнают по голосу, да и не скрывается она вовсе. Следовательно, делаем вывод о том, что только дом Кэ мог купить такое платье сейчас.       Вторая вытекает из первой. Я вскользь упомянула ужин у влиятельной семьи, что наталкивает на опять же две семьи обладающих достаточным влиянием в этой гавани. Про Юнь я уже упомянула, но они бы обязательно проафишировали такое событие, но недавно была объявлено о помолвке семьи Син с семьёй Кэ, но у Син нет дочерей, а значит за товаром пришёл человек дома Кэ. Все знают, что отличительной чертой юной леди дома Кэ являются волосы цвета тёмной орхидеи, а так Ин Эр та ещё сплетница, то в курсе всего этого. Вот так и получается, что она ясно смогла понять, что перед ней юная госпожа дома Кэ. Да и мой плащ не каждая слуга позволить может.       — Не нужно Ту’эр, она не такой человек. Слово держит. — скидываю свой капюшон и забираю протянутый мне флакон, — Не желаешь ли… быть моей помощницей? Толковая, не глупая, да и хорошо вертишься среди аристократии. — всё хотела проверить, можно ли тут самой вербовать людей к себе.       — Благодарю юную госпожу за такую честь для простой владелицы лавки керамики, но я отказываюсь. — она поклонилась и продолжила, — Я буду признательна лишь за хорошие сплетни.       — Будь по твоему, но тогда, стань моим информатором в Ли Юэ. Если меня будет что-то интересовать, то я пришлю к тебе слугу, а ты передашь ей новости, которые будут меня интересовать. — кивнув, предложила я.       — Как прикажет моя леди.       — Запомни, предательство, пусть вначале и очень осторожное, в конце концов выдает себя само. Это слова одного сумерского учёного — Тита Ливия*, что жил двести лет назад. — как же мне нравится порой играть роль «той самой злодейки».       — Вы… не такая, как о вас говорят. — отметила Ин Эр, оглядев мой образ с ног до головы, — Говорили, что вы назло родителям носите мужскую одежду и так сопротивляетесь правилам своей семьи, что даже секретарём Цисин хотели стать.       — Оу, так вот какая я в глазах народа. Даже печально будет их разочаровывать. — вздохнула я и продолжила, — Так о чём ты хочешь знать, а то мне ещё за украшениями и обувью идти надо.       — Правда ли, что леди Кэ против помолвки со старшим юным господином семьи Син? — раздражённо закатываю глаза. Это только глухой слепец не спрашивал у меня!       — Нет. Я держу строгий нейтралитет, но сам Син Лань не в моём вкусе, пусть он и хорош собой, но не моё, увы. — терпеливо поясняю, сдерживая порыв высказаться всем тем, на чём свет стоит.       — Благодарю леди. Думаю, вам следует спешить, иначе скоро все лавки будут закрыты. — она поклонилась.       — Прощай и… я надеюсь на тебя. Циньтянь Ту, за мной. — накидывая капюшон на голову, говорю я.       — Не понимаю вас леди, зачем просить её докладывать вам о слухах? — ворчала Цинь, пока мы шли к обувному магазину.       — Иногда мне хочется придушить тебя за вынужденную тупость, — раздражённо бросила я, — конечно же для того, что у кого больше информации, тот владеет миром. Мне нужно знать обо всём, что происходит в Гавани.       — Теперь понятно… — тихо пробормотала служанка, смущённая моим высказыванием.       Когда мы очутились внутри желаемой лавки, то невысокий юноша тут же принялся нахваливать мою красоту. Лесть, я, конечно, ценю, но меня пугал этот парень, где он под плащом красоту увидел? Может я уродина? Наверное, он экстрасенс, а иначе как этим нельзя объяснить его подхалимство. Ладно, шучу, конечно же я понимала, что он очень хочет всучить мне товар подороже, но я девушка из другого мира, к тому же современного, а там таких льстецов навидалась на годы вперёд. Так что, когда этот, простите за мой французский, засранец, попытался всучить мне туфли из каких то лоскутков, я, мягко говоря, была в шоке. Поэтому, одно движение и слетевший капюшон ясно дал ему понять, что он прочно попал. Заглаживая свою вину, юноша тут же протянул мне туфли прямо под платье. Хм, так то!       — Неплохо вы развлеклись, юная госпожа! — ухмыльнулась Цинь, бросая на продавца презрительный взгляд.       — А то, я и не так умею. Ну что, за украшениями? — продолжать это продолжение фразой «и потом домой» я не рискнула. Вспомнит ещё, когда не надо.       — Да, давайте поспешим! — и она потянула меня в соседнюю лавку драгоценных украшений.       Слушайте, наверное, самый большой плюс житья в древности, так это драгоценности. Все они отделаны с великим трудом и усердием, в любое украшение был вставлен драгоценный камень, а резьбе могли позавидовать статуи. Когда я, ранее всегда завидовавшая красавицам из маньхуа и дорам, зашла в такой магазин, то обилие ювелирных изделий заставил меня в тихую присвистнуть. А самое-то главное, я же могу их себе позволить! Как же хорошо живётся богатым! Мне предложили достаточно изящное украшение с местным камнем, который назывался золотой свет. Странное название для… яшмы или этого… гм… цитру… цитрина! Эта подвеска представляла собой цепочку и вьющуюся по ней змейку из того самого золотого света. Серьги и браслет были полностью идентичны подвеске. Примечательно было то, что у каждой змейки драгоценный камешек в глазах был совершенно разный. Мелочь, а приятно.       — Наконец-то, мы закончили! — я потянулась, — Ещё никогда поход по маг… лавкам меня так не утомлял!       — Вот и славно, ведь через два дня состоится ужин у семьи Син, как раз отдохнёте и немного вспомните этикет. — поддакнула мне Циньтянь Ту, с трудом таща все мои покупки. Мне стало жаль бедняжку и я просто взяла платье, которое она тащила, понеся его самостоятельно.       — Г-госпожа! Юная госпожа! Вам нельзя! — ошарашенно принялась причитать слуга.       — Да брось! Мне не тяжело! К тому же… я в плаще и нас не узнают, не волнуйся, а лучше отдохни! — видно было, что мои слова тронули Цинь, да так, что она меня чуть ли не до Солнца* вознесла. Я уже трижды пожалела, что решила ей помочь.       Мы спокойно шагали по улочкам, которые окутали сумерки. Эх-х… такой закат пропустила… Я была так измотана, что мне было уже плевать где ночевать, лишь бы прилечь… Не успела я додумать мысль, как резкий удар в лоб и сознание ускользает прочь под крик Циньтянь «юная госпожа умирает». Вот тебе и прилегла называется...
Примечания:
416 Нравится 259 Отзывы 169 В сборник
Отзывы (4)