***
Закрыв глаза, я попыталась уснуть и заставить себя смириться с лютым холодом здесь. Однако после всех пережитых событий, сделать это было нелегко и когда тело перевернулось на соломенной постели глаза сами устремились к каменистому потолку. Холод, страх перед будущим и боль, которую так хотелось заглушить уже привычной китайской водкой, мешали и отягощали. В то же время появилось время на анализ и размышления. Аристократ заполнял какие-то бумажки и поэтому от наблюдения за ним пришлось отказаться ещё в начале. Голову забивали мысли об интриге Жулань. Был ли причастен к этому Син Лань и если да, то для чего ему это? А матушка с отцом? За что они так со своей родной дочерью? Понимаю теперь, почему Кэ Цин в оригинале не сильно-то и хотела общаться с роднёй. Скорее всего, будучи собой и прекрасно владея мечом и боевыми искусствами, она с легкостью отбила бандитскую атаку, получив шанс сбежать. Однако я ничего из этого не умею и единственным верным решением оставалось сдаться в плен. — Впервые сталкиваюсь с тем, чтобы мой пленник так долго молчал. Ты руки на себя ещё не наложила там? — спустя большое количество времени с нотками полусарказма полубеспокойства поинтересовался мужчина. — Мне не о чём с вами говорить. Чувствую себя опустошённой. — в Ли Юэ этой реальности психологов не наблюдалось, а раз меня всё равно собрались продавать, то почему бы и не побеседовать с ним о своём состоянии. — Всегда так, когда жертвуешь собой ради кого-то. Мне ли не знать. — он усмехнулся по прежнему грубо, но теперь, уже отчётливее проступал оттенок грусти, будто это было его больной темой. — Почему вы стали главарём разбойников? Сомневаюсь, что с детства мечтали им быть с вашими-то глазами, волосами и данными в целом. Простите, если лезу не в своё дело, мне просто скучно. — Могу понять, но за хорошее поведение, так уж и быть, расскажу. Десять лет назад я был юным воином и преданно служил гильдии «Фэйюнь» и семейству Син. Хорошая репутация, благородное происхождение и красота делали меня любимцем общества, однако, когда я случайно попал под обвал и лишился руки, все отвернулись, оставили меня на произвол судьбы, даже не выплатив компенсации. Ведь спас я будущего юного господина Син — Син Ланя. Ладно, пустое. В тот день, меня, калеку без гроша и друзей спасли два странных человека, кто они, я не знал, но один был вспыльчивым, раздражительным и импульсивным, но второй — верх элегантности и спокойствия. Они-то и сделали мне то, что сейчас принято называть «протезом». Единственным условием этой странной пары было лишь то, что они хотели чтобы я вершил «правосудие», то есть грабя повозки аристократии и убивая их самих. Вот такая история. — мужчина покачал головой и подойдя ближе, жестом приказал выйти из клетки, оставив дверцу открытой. Мне осталось только повиноваться, ведь если честно, ноги-то затекли. — Скажи своё единственное желание. Сейчас. Здесь. — подняв мой подбородок и заглянув в мои аметистовые глаза, попросил Аристократ. — Хочу стать свободной и отомстить Жулань за смерть и увечья моих приближённых. Самым изощрённым, болезненным и хитрым способом. — это было искренняя и теперь главная цель моего существования здесь. Она должна поплатиться за всё, что я тут пережила. — А ещё? Я вижу, ты хочешь чего-то ещё. — двуцветные глаза сверкнули. Он всё правильно прочёл. — Стану простой девушкой и сама построю свою карьеру. Буду секретарём в Павильоне Хэ Юэ и медленно сплету свои паутины вокруг Кэ Жулань. — хищно улыбнувшись, проговорила я. Всё, хватит с меня быть ласковой и милой, пора стать девушкой современности: циничной, своенравной, жестокой, эгоистичной и прямолинейной. Отныне и всегда, я буду играть так, как захочу сама. — Такая ты нравишься мне больше. — ухмыльнулся мужчина, отпуская меня, — Вали. Понадобится совет, разрешаю прийти. Боковой вход на юге горы отыщешь. Над ним единственная в округе шелковица растёт. Но если взболтнёшь чего… сама понимаешь… зла не держи потом. Понятно? — Ага. — облегчённо выдыхаю и собираюсь было уйти, но внезапно, Аристократ что-то кинул в меня. Как оказалось, это были вещи. Поблагодарив того кивком, я поспешила выйти через указанный мне боковой выход. Оказавшись на улице, в груди впервые проснулись давно спрятанные в глубине чувства облегчения и возвышенности. Человек способен быть радостным и печально одновременно, поэтому сдерживать крик души, что так долго рвался наружу было тяжело и дав волю эмоциям, как следует прокричавшись, в моём сердце стало поспокойнее. — Чего вопишь дикая? — раздался хриплый голос позади. Тихо ойкнув, я обернулась и шокировано уставилась на сидящего неподалёку Якшу. Его я знала хорошо — это Сяо. Сколько фанфиков, песен, стихов, артов было с ним, а мерча… даже вспомнить страшно. Этот тихий, грубоватый, нелюдимый, загадочный и молчаливый Истребитель Демонов сразу покорил сердца девушек фандома, кроме того, приплюсуем ко всему набору: красоты, ума, высокоинтеллектуальных речей, печальную и чрезвычайно трагичную историю прошлого, как вуаля, персонаж-имба готов! Покоритель женских сердец и конечно же, фанфикшена. О его характере я могу догадываться только по фанфикам и историям, однако, встретившись с ним в живую, понимаю, что тут всё просто, нужно быть честным и искренним. Путешественница из игры сделала точно так же: сказала ему чего хочет и оп-ля, мальчик как на ладони. Ладно, он не совсем быстро начал ей доверять, но и причины были не особо логичными. По крайней мере для меня. — Может, мне настолько плохо, что я хочу раз и навсегда выбросить это из сердца? — изогнув одну бровь, ответила я, скрестив руки на груди. — Не получится, — он качает головой, — мне ни разу не помогло. Становилось только хуже. — Наверное, это из-за того, что ты несёшь на себе слишком большую ношу? — аккуратно уточняю, на всякий случай, делая небольшой шаг влево. — Хм, у всех в равной степени тяжёлый груз на душе, но быть может у моего срок дольше? — качая головой, усмехается Сяо и спрыгнув с камня подошёл ближе, настойчиво ловя мой взгляд, который, я старалась отводить в сторону. — Ты меня боишься? — не смея подойти ближе (вероятно из-за своей кармы), тихо спросил Якша. — Нет. — отрицательно мотаю головой, — Пусть Якши не такое частое явление в Ли Юэ, но если судить по легендам, то вы не так страшны, как пишут, поэтому меня не пугает ни твой внешний вид, ни манера речи. — искренне и мягко улыбаюсь ему, делая шаг навстречу и показывая, что я совсем не страшусь его кармы. — Не подходи ближе! — словно ошпаренный, парень дёргается в сторону от протянутой мною руки. — Карма правда настолько опасна? — этот вопрос поверг его в шок, но сохраняя непроницательное выражение лица, он спросил: — Что ты знаешь о ней? — Лишь то, что она может убить всё живое, что прикоснётся к тебе. — пожимаю плечами и устремляю свой взгляд на взошедшую над Ли Юэ полную луну. — Если всё сама знаешь, то зачем…? — И правда… — задумчиво протягиваю я, уже не смотря на Сяо, а затем, повернувшись к нему, проговорила, — прости, думаю, на этой ноте мы и простимся. Есть планы, которые требуют немедленного осуществления. — с этими словами я и ушла, оставляя Истребителя в ночной тишине, но напоследок до моих ушей донеслось: — До гостиницы «Ваншу» чуть больше часа ходьбы. Спустишься с горной тропы, сверни направо и прямо до высокого древа, что стоит среди болот. Скажи Верр Голдет, что я заплачу за тебя. Береги себя. — Спасибо большое. — ответила не оборачиваясь и босиком зашагала по камням в надежде на пещерку или кусты дабы переодеться. Конечно, ночёвка это хорошо, однако, надо будет твёрдо решить куда я буду двигаться в дальнейшем. Мысли как сорвать свадьбу в голове уже есть, а вот как начать мстить пока нет. К тому же, нужно решить как я буду зарабатывать на жизнь, когда стану свободной. Шагая по тихим и лишь изредка подающим признаки живого дорогам, я успокоилась окончательно. Тишина и умиротворённость кругом помогли привести мысли в порядок. Пусть и временный, но даже такой, он мог обеспечить мне неплохую почву для более серьёзных размышлений. Издали можно было заметить костры и высокие, нечеловеческие силуэты митачурлов и меньше, хрупче, которые принадлежали хилличурлам. Рядом с их стоянками парили пузыри Магов Бездны или «шагали» посохи-дубинки шамачурлов. Если они стояли слишком близко к дороге, то обходить приходилось едва ли не по воздуху, потому что в силу своих ушей, слышали эти чудовища прекрасно. Когда я прошла большую часть дороги и уже хотела спокойно выдохнуть, то как назло, за спиной раздался механический топот Стража Руин и мысленно я простонала что-то наподобие «твою ж… откуда ты вылез». Единственное, что сейчас могло спасти мою незадачливую тушку от смерти — это бег. Благо, в теле Кэ Цин бегать получалось замечательно и машине оставалось глотать пыль во всех смыслах, но когда стражей внезапно становится восемь, тут уж не до шуток. Особенно, если ты загнан в ловушку. Твари. Они намеренно заманили меня сюда. Ни меча, ни палки, только потрёпанная одежда. Помогите…Глава 7. Семейные ценности: затерявшаяся в горах аристократка встречает одинокого Якшу. (3)
11 октября 2022 г., 21:20
Примечания:
Будущий курс героиня обозначила, цель поставила, однако, прямо сейчас это всё не начнётся, почему, вы поймёте, только прочитав. Спасибо за то, что вы ещё со мной.
(^∀^●)ノシ
Боль тяжёлыми кандалами сковывала тело. Горло першило от сухости, а на языке ясно ощущался привкус крови. В нос сразу же ударил резкий запах сырости и затхлости. С трудом приоткрыв один глаз, я посмотрела по сторонам, превозмогая сильную мигрень. Далее открыла уже оба века и осмотрелась полностью. Деревянная клетка стоящая в какой-то пещере, по бокам от моей «квартиры» стояли по два охранника, а в центре сидел судя по всему главарь. Внезапно один из них бросил на меня пронзительный взгляд, пришлось быстро закрыть глаза и затаить дыхание. Лёжа в таком положении, я смогла услышать обрывки разговора:
— …когда наша аристократка очухается, наряди её, да покрасивее. Хочу развлечься с ней перед продажей. Покупатель сказал, что целостность не имеет значения. — произнёс по-видимому главарь. Страх невидимыми тисками сжал мне сердце.
— Как прикажешь, а со слугами её можно…? — его подчинённый сделал очень говорящую паузу.
— Нет. Госпожа Кэ Жулань приказала отрезать им языки, выжечь глаза и отпустить. Это наказание хуже смерти. Жаль конечно, что вы идиоты убили одну из девочек. — мрачно усмехнулся главный.
— Да она вопила похуже раненого цилиня, что мы могли сделать? — принялся оправдываться бандит.
— Заткнуть её. Всё, я хочу поразмышлять, можешь идти. — отрезал главарь. Вскоре, хлопнуло подобие двери.
— Можешь открывать глаза. Знаю, что не спишь. — обращение, скорее всего, было адресовано мне. Однако просто так меня не взять и я продолжила упорно «спать».
— Мне нравится твоё упрямство, но если хочешь узнать больше, то тебе следует проснуться. Более повторять не стану.
— Хорошо. — шипя, приняла сидячее положение я, сплёвывая вместе со слюной полузасохшую кровь, — Что вы хотели мне сказать?
— Какая вежливая девица. — насмешливым тоном проговорил главарь бандитов и повернулся ко мне, нагло ухмыляясь.
— Вы мне не знакомы… — бормочу я, чувствуя, что начинаю дрожать.
— Ох, где же мои манеры? Моё прозвище Аристократ. Иронично, правда? — тихо посмеиваясь, мужчина продолжал смотреть на меня своими цепкими красно-зелёными глазами.
— В чём же проявляется ирония? — устало интересуюсь я.
— В том, что Аристократ по кличке, поймал аристократа по крови. Правда ведь забавно? — медленными шагами он приближался к моей клетке.
— Может быть я и из как вы говорите «аристократичного общества», но обменяла бы все свои деньги, украшения, ненужный брак на свободу, ведь то, что у тебя есть право на жизнь без ограничений и делает многих счастливыми. Да, такая трактовка неверна, но так я вижу свою свободу. — вздохнув, бросаю на склонившегося над моей маленькой фигуркой Аристократа красноречивый взгляд.
— Госпожа Кэ Жулань просила передать, что я должен отпустить вас в случае отказа вами от рода Кэ и ухода из семьи, но если леди Кэ Цин откажется, то её следует продать. Мы даже поспорили и судя по вашим рассуждениям, госпожа выбирает первый вариант, а следовательно я выиграл пятьсот тысяч моры. Неплохая сделка за твою свободу.
— А моя прислуга? — обеспокоенно спрашиваю, уже зная, что он с ними сделает.
— Всё будет так, как я и сказал. Их ослепят, отрежут языки и выгонят. Для тебя делают исключение из-за крови и покорности. Можешь проваливать. Возьми мой плащ и сапоги. — он открыл клетку и наверное ожидал того, что я брошусь к нему в ноги с поцелуями и мольбой всех пощадить, но всё что мне пришлось сделать, так это вырвать дверцу клетки из рук Аристократа и захлопнуть её обратно.
— Моё уважение. Не все аристократы готовы променять свою свободу на прислугу, однако, я готов только на одно условие. Чего ты хочешь?
— Можешь продать меня кому хочешь, только отпусти Ли Мэй и… если она жива, Циньтянь Ту, а ещё возницу.
— Готова обменять свободу на слуг? — брезгливо усмехнулся мужчина, тряхнув чёрной макушкой в подтверждение каким-то своим мыслям.
— Они не просто слуги, а мои верные люди. Сомневаюсь, что ты так легко променял бы своих… — я осеклась. Не стоит лезть к нему и всё больше раздражать.
— Твою мысль я уловил. Пусть будет как хочешь ты. — он крикнул куда-то в темноту, — Ворон! Приведи всех её слуг!
Минуты томительного ожидания текли немилосердно медленно. Наконец, дверь скрипнув отворилась. При виде всех моих людей, сердце сжалось. Пусть я и не настоящая Кэ Цин, но нести ответственность за них была обязана! Ничего толком не выяснив, хотела обосноваться в мире жестокости и патриархата. Слёзы безостановочными ручьями стекали по моим щекам, пока глядела на то, как отстёганную плетьми Ли Мэй и безжалостно избитого возницу тащат до моей клетки. Когда я не увидела среди них Цинь, сердце провалилось куда-то в пятки и больше не желало возвращаться. В висках стучала фраза «она умерла из-за меня».
— Юная госпожа… Ли Мэй рада видеть то, что вы целы. Прошу, не жалейте слуг ради свободы, мы этого не заслужили… — она сама плакала, но не жалея себя, умоляла меня освободится, хотя сама была только двенадцатилетней девчонкой. Пожилой возница тоже рыдая просил меня бросить их и поспешить домой.
— Нет. Вы мои люди и я как ваша госпожа не справилась со своими обязанностям, поэтому, примите свою свободу как данность и компенсацию за грехи своей бывшей хозяйки. Отныне, вы свободные люди. — я должна даровать им новую жизни вдали от интриг и боли.
— Всё. Выволоките их из убежища и вышвырните где-нибудь на горе Тяньхэн. — махнул рукой Аристократ.
Примечания:
Что ж, буду ждать положительной, отрицательной критики, всё одно - она помогает совершенствовать себя.)