***
Утром, несмотря на пасмурную погоду, постепенно становилось все светлее и светлее. Гремучая Ива расправила свои ветви, отгоняя надоедливых птиц. Каролина спала, положив голову на руки. Уснула за учебниками, как обычно. Фитиль заколдованной свечи дымился белой витиеватой линией. Сэвидж зевнула, потянулась и решила проверить пациентов до начала утреннего обхода. Девочка встала, поправила головной убор и подол платья и отправилась в карантинную палату. Глубокой ночью отравившемся снова было плохо, но по большей части из-за заживления волдырей. Кожа чесалась, приходилось ее многократно мазать. Сейчас первокурсники спокойно спали в койках. Сэвидж это обрадовало, поэтому она поспешила в другую палату. Девушка осторожно ступала на паркет, чтобы никого не разбудить. Здесь было гораздо меньше пациентов, которые тоже продолжали находиться во власти Морфея. Улыбка тут же сползла с лица Каролины, когда она увидела разбуженного Оливера в компании близнецов-приколистов. Трое парней переговаривались громким шёпотом. В углу лежали метла, рядом с которым было приоткрыто окно. Серые глаза Каролины недовольно прищурились, на лбу проступила грозная складка. Мало того, что Фред и Джордж Уизли нарушили порядок посещения, так еще и позволили себе наглость явиться сюда после отравления первокурсников. — Вы что себе позволяете? — шепотом возмутилась Каролина, подбежав к ним на носочках, — А ну быстро покиньте палату! — Прости, — тихо извинился Вуд. — Мы хотели навестить друга, — стушевались близнецы. Внезапно, со стороны коридора послышались шаги. Оливер резко обернулся, Каролина встревоженно посмотрела на дверь. — Шухер! Валим! — вскочили на ноги братья Уизли. — Тише вы! Разбудите больных, — отругал их Оливер. — Оба за мной! -скомандовала Каролина, открывая ключом крохотную лаборантскую. Фред и Джордж на бегу схватили свои метла и поспешили спрятаться. Вуд завернулся в одеяло и сделал вид, что спит. Каролина встала возле койки одного из пациентов. — Привет. Ну как прошло дежурство? — заглянули в палату друзья. — Ой, ребят, я так устала. Потом расскажу, — максимально убедительно зевнула Каролина. — Хорошо. Сегодня тебя подменят, — отозвались они и закрыли дверь за собой. Близнецы выглянули из лаборантской, Оливер Вуд перевернулся на другой бок и махнул им рукой. Фред и Джордж тихо отбили кулачками друг другом, на цыпочках подошли к окну и вылетели на метлах из палаты. — Стойте! — когтевранка шепотом возмутилась с новой силой, сотрясая кулаком воздух. Но близнецов уже и след простыл. Каролина вздохнула, закрыла окно при помощи своей палочки и устало опустилась на стул. — Почему ты на них злишься? — недоумевал Вуд. Сэвидж вкратце ему рассказала события прошлой ночи дежурства. Оливер знал о чудачествах своих товарищей по команде, но чтобы настолько. — Признаться, я удивлен, — вскинул брови гриффиндорец, — Весь Хогвартс наслышан об их проделках, но даже для них это слишком. — Угу, знаю. В их ассортименте есть блевальные батончики, лихорадочные карамельки и канареечные жвачки, — невесело сказала Каролина, — Но все эти вредилки краткосрочны. Такое ощущение, что детей нарочно отравили.2
7 октября 2022 г., 13:10
Как только солнце село, в Больничном крыле мягким пламенем вспыхнули заколдованные свечи. Оливер Вуд ждал свою новую знакомую и сам не заметил, как веки плавно опустились и голова немного отклонилась в сторону. Юноша задремал. Тело расслабилось, дыхание стало ровным. Он не слышал, как мадам Помфри и ее помощницы из Змеиной Чаши совершали обход, оказывали пациентам медицинскую помощь, давали лекарства и желали всем доброй ночи. В первый день в Больничном крыле не кормили — домашние эльфы приносили на тележках особый бульон, который помогал снадобьям лучше подействовать. Но больных это не смущало, так как искреннее участие и внимание докторов было гораздо важнее вкусной еды.
Каролина осталась на ночное дежурство вместе с мадам Помфри, а ее друзья вместе со старостами разошлись по своим факультетам. В карманах их мантий были специальные пропуски от Филча — тот нехотя их выписал по распоряжению профессора Дамблдора, чтобы они спокойно возвращались в свои комнаты после отбоя. Разумеется, в сопровождении старост или, в крайнем случае, кого-то из преподавателей.
Сэвидж штудировала справочник по травологии, когда в Больничном крыле поднялась настоящая суматоха. Нескольких первокурсников поступили со странным пищевым отравлением. Помимо сильной тошноты, рвоты и головокружения на лицах несчастных образовывались непонятного вида волдыри, которые были похожи на мыльные пузыри. Одна девочка сильно чихала перьями, у другой заложило уши эдаким гнойным желе. Мадам Помфри с Каролиной разместили их в карантинной палате, выдали пострадавшим все необходимое и начали проводить осмотр для постановки диагноза. Пришлось работать очень быстро — состояние у пациентов вот-вот могло перейти в тяжелое. Врач с помощницей надели специальные маски из кожи дракона с отверстиями для глаз, носа и ушей. Волдыри начали бурлить как зелье в котле, лопаться и брызгать повсюду оранжевым соком с неприятным запахом. Больные чувствовали боль, но кожа лица никак не пострадала. Каролина поставила ширмы, чтобы никто не пачкался. Мадам Помфри давала четкие указания, какие лекарства ей нужны. Каролина сбилась с ног, держа в руках бутылочки, склянки и коробочки с мазями. Как только выдалось свободное время, Сэвидж поспешила на помощь к девочке, которая чихала перьями. Случай «птичей лихорадки» был ей хорошо знаком, поэтому когтевранка без особого труда нашла капли и аккуратно закапала с помощью пипетки нос пациентки. Та вдохнула, чтобы чихнуть и очень удивилась, когда пропало такое желание. Каролина улыбнулась, велела ей лежать на спине и не вставать. Первокурсница изумленно закивала и тихо пробормотала «спасибо». Капли должны были подействовать через пять минут — этого времени Каролине хватило для другой пациентки, у которой была «желейная пробка». Сэвидж промыла ей уши с помощью особой воронки и прозрачного раствора паучьей слезы, затем достала медицинские зеленые свечи из воска горных пчёл и четырёхлистного клевера, по очереди их подожгла и принялась ждать, когда выйдет весь гной. Мерзкая жижа вытягивалась из правого уха пациентки и превращалась в пергаментном мешочке в порошок. То же самое будущий врач проделала с левым ухом. Мадам Помфри деревянной лопаточкой смазала лица пострадавших, наложила компрессы во избежание рубцов и заставила выпить горькое лекарство от тошноты и рвоты, поскольку многих выворачивало до слез. Каролина с помощью волшебной палочки распахнула окна — в палату ворвался поток холодного воздуха, чтобы выветрить зловоние. Наконец, обстановка стабилизировалась — первокурсникам становилось легче. Те, которые отравились, без сил упали на койки.
— Немедленно легли все на бок! — строго сказала им главный врач Хогвартса. Первокурсники как по команде свернулись калачиком в разные стороны: кто налево, кто направо. Каролина заботливо укрыла пациентов теплыми одеялами, когда домашние эльфы принесли их в огромных корзинах. Мадам Помфри оценила работу своей помощницы, когда осмотрела двух девочек, которые отдыхали после приступа лихорадки и гноя в ушах.
— Кто-нибудь из вас объяснит мне, что вы сегодня ели? — спросила у них врач.
Первокурсницы испуганно переглянулись, натягивая простыни себе на нос.
— Я жду, — скрестила руки на груди мадам Помфри, — Или будете молчать как мракоборцы?
Девочки виновато покраснели, искоса глядя на других.
— Понятно. Расскажете завтра, — вздохнула школьный целитель, уходя из палаты, — Каролина, как только закончишь, подойди ко мне.
— Поняла, мадам Помфри, — отозвалась когтевранка.
Через пару минут отравившиеся пригрелись и сладко засопели. Каролина подошла к девочкам с одеялами в руках.
— А нас не накажут? — с надеждой спросила одна из них, когда обеих укрыли.
— Нет. За что? — не поняла Сэвидж, улавливая сердитый взгляд другой в сторону подруги.
— Понимаете… Мы купили конфеты и поделились ими с нашими знакомыми, — призналась та.
— Предательница! Теперь нам точно влетит, — прошипела сердитая.
— Никто вас наказывать не будет. Вы в Больничном крыле. Здоровье важнее, — заверила Каролина.
— Нам очень хотелось сладкого, — всхлипнула честная.
— О-о-о, не надо плакать, — обняла ее Каролина, — Вам просто попались несвежие конфеты.
— Мы ели не только конфеты. Еще у нас были батончики и леденцы, — буркнула сердитая, — Это все близнецы! А я тебе говорила, что не надо ничего покупать у этих оболтусов.
Сэвидж изумленно посмотрела на девочек. Картина произошедших событий прояснилась как вышедшая из облаков луна. Так вот откуда у детей такие симптомы! Бедняжки стали жертвами глупых розыгрышей Фреда и Джорджа Уизли. Чтобы не расстраивать девочек, Каролина сразу же взяла себя в руки, чтобы не показывать лишних эмоций.
— Девочки, все позади. Как только вам станет лучше, я лично попрошу кухонных эльфов сделать для вас лимонный пудинг с сахарной корочкой. Идет? — улыбнулась когтевранка.
— Да, — хором обрадовались первокурсницы.
— В следующий раз попросите родителей прислать вам вкусняшки. Спокойной ночи, — попрощалась с ними Каролина.
Тем временем, мадам Помфри заполняла табель лекарств и несколько заявок на ингредиенты для зелий. Лицо главного лекаря и стража здоровья школы четырех волшебников было усталым и печальным. Каролина это заметила, когда вошла в ее кабинет. Внутри царил идеальный порядок как в маггловской хирургии.
— Мисс Сэвидж, присядьте, — сказала мадам Помфри, указывая на стул рядом с ее рабочим местом. Каролина послушно выполнила просьбу.
— Я очень довольна вашей работой в больничном крыле, — подняв на нее мудрые голубые глаза, сказала врач, — Каролина, вы прекрасно справляетесь с практикой. У вас большое будущее в области магической медицины.
— Благодарю вас, мадам Помфри. Без вашей помощи я бы не справилась, — порозовела от радости Сэвидж.
— Я поговорю с профессором Дамблдором о вашем назначении на должность старшей помощницы в отряде Зеленой Чаши, — улыбнулась врач.
Каролина так и ахнула от приятной неожиданности. Ведь это так приятно, когда твои старания замечают. Родители будут очень гордиться!
— К новым обязанностям приступите на следующей неделе. Можете идти, — напоследок сказала мадам Помфри.
Сэвидж кивнула головой и пошла по коридору в палаты. Улыбка озарила лицо Каролины, от счастья захотелось танцевать. Девочка осмотрелась по сторонам, притормозила и закружилась на месте. Все закружилось как на детской карусели.
Семья Сэвидж представляла собой целую династию магических врачей, но не все учились в Хогвартсе. Многих сразу зачисляли в медицинские колледжи, чтобы было больше практики. Каролина своим целительским талантом пошла в бабушку — талантливую выпускницу Гриффиндора, автора медицинских учебников и монографий. Она выхлопотала разрешение на практику в Больничном крыле в Высшем медицинском совете и лично проводила внучку на поезд. Конечно, распределение Каролины на факультет умных и творческих стало неожиданностью, но Шляпа Годрика Гриффиндора никогда не ошибалась. Сэвидж шаг за шагом изучала врачебные дисциплины, старательно трудилась на практике, что впоследствии привело к первым успехам на нелегком медицинском поприще. И вот сейчас юная когтевранка сияла как новенький галлеон.
— Замечательная новость! Завтра напишу домой письмо. Кассиопее давно пора размять крылышки, — тихо сказала Каролина, вспоминая свою черную желтоглазую сову.