ID работы: 12652055

Флюиды квиддича

Джен
PG-13
Завершён
30
автор
Размер:
22 страницы, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 19 Отзывы 9 В сборник Скачать

3

Настройки текста
Примечания:
— Но это невозможно! — Оливер Вуд поразился до глубины души. В Хогварсте все кушают, что называется, «из одного котелка». Иначе говоря, в Большом зале. Трапезы проходят по будням и праздникам в строго отведенное время. Домашние эльфы денно и нощно трудятся на кухне, стараются изо всех сил, чтобы на стол подали все самое вкусное и самое свежее. Более того, пуффендуйцы постоянно маячат рядом с кулинарной комнатой замка. А смысл «барсукам» кого-либо травить? Это противоречит духу факультета трудолюбивых, честных и терпеливых. Максимум, что они сделают обидчику — подведут к заколдованной бочке с тыквенным тягучим сиропом, стукнут не там, где надо и вся жидкость обрушится мощным потоком на голову хулигана. В свободное от учебы время многие студенты Хогвартса посещают деревеньку Хогсмид. Все, начиная с третьего курса, имеют такое право на основании письменного разрешения родителей или опекунов. Там можно развеяться, посидеть в кафе или баре, купить все необходимое для учебы и весело провести время с друзьями. Но предположить, что первачки самовольно ушли гулять со старшими товарищами без соответствующей бумаги, тоже никак нельзя. Их бы вычислили в два счета и строго наказали. — Вероятнее всего, кто-то пронес в школу отраву под видом сладостей Фреда и Джорджа Уизли, — предположила Каролина. — Кто это сделал и для чего? — нахмурился Вуд. — Если у пациентов остались фантики от тех угощений, можно легко вычислить предыдущего владельца, — просияла Севидж, — Конечно, мы не имеем права рыться в вещах пациентов, но у кого-нибудь точно завалялась конфетка или батончик. — Среди пуффендуйцев очень много запасливых студентов. Помню, на общей тренировке во время отработки подготовительного упражнения пике из карманов их мантий на поле попадали всякие орешки и шоколадки, — попытался разрядить обстановку Оливер, — Мадам Трюк ходила с зонтиком и ругала их за несоблюдение дисциплины. Каролина тихо рассмеялась, представляя в своем воображении эту картину. Вуд обратил внимание на милые ямочки на щеках своей собеседницы. Ему понравилась реакция девочки на забавный случай. Начала хохотать, когда смешно — значит, не дура. При этом, смех был добрым и милым. Видно, что Каролину позабавил эдакий дождь из сладостей, а не оплошность пуффендуйцев. — Ладно, Оливер, я пойду. Нужно отдохнуть перед занятиями, повторить домашку, — засобиралась Сэвидж. — А ты не придешь сегодня? — спросил он. — Нет, я дежурю послезавтра. Учеба зовет, — развела руками Каролина. — Понял, — грустно опустил глаза Вуд. Теперь ему будет совсем скучно лежать в Больничном крыле. — Не волнуйся. Тебя, скажем так, закрепили за мной на время лечения. После уроков я приду тебя навестить, — положила ему руку на плечо в ободряющем жесте Каролина. Оливер немного не ожидал прикосновения, поэтому смущенно улыбнулся и накрыл ее ладонь своей. — Заодно понаблюдаю за всеми в Большом зале во время обеда, — вкрадчиво произнесла Сэвидж, — Кто-то ходит по школе с недобрыми намерениями. — Этот «кто-то» решил подставить ребят из моей сборной! — воскликнул Оливер, — Каролина, мы этого так не оставим! Можешь рассчитывать на мою помощь. — Куда ты разогнался? У тебя перелом двух левых нижних рёбер и ушиб бедра, — напомнила Каролина. — Главное, что я нормально соображаю, — улыбнулся Оливер. — Отдыхай, — махнула рукой на прощание Сэвидж и скрылась за дверью. Вуд прикрыл глаза, ощущая теплые чувства в своей душе. Теперь он будет с нетерпением ждать тот момент, когда она придет его навестить.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.