***
Грегу спалось на удивление хорошо. Полночи он дрожал от холода, но под утро почему-то согрелся, поэтому спал долго, а когда наконец проснулся, день был в самом разгаре. Нагретое сено пахло сильно и приятно, и Грег улыбнулся, потягиваясь. Он понял, что спал под двумя одеялами, и почувствовал прилив благодарности к Барадуну. Надо мириться. Он даже готов извиниться за то, что несправедливо обвинил его — в конце концов, жульничал ведь и правда Боб! А извинится ли Барадун, пусть будет на его совести. Этим солнечным утром всё казалось проще, чем накануне, и Грег, насвистывая, поднялся и свернул оба одеяла. Жуя сухарь, он вышел из сенника, сопровождаемый Поппи, и нахмурился, поняв, что Барадуна нигде не видно. Куда он мог подеваться? Решил, что дальше пойдёт один? Но почему тогда ничего из припасов с собой не взял? Может, за ним наконец-то пришли из храма Колабора? А то как-то равнодушно они отнеслись к исчезновению своего верховного чародея! Каким бы он ни был говнюком, он всё же гарантия безопасности Азерима... Размышляя таким образом, он оглянулся по сторонам и увидел следы на мокрой земле. Следы вели в лес. — За мной, Поппи, — скомандовал Грег. Идти по следам было нетрудно — то трава примятая, то отпечаток сапога в грязи — и скоро Грег вышел к ручью. — Может, он пошёл умыться... Но куда потом делся? Барадун! — попробовал он его окликнуть. — Эй, Барадун! Нет ответа, только спугнутые лягушки попрыгали в воду с кочек. Всё больше беспокоясь, Грег поискал следы у ручья: вот отпечаток ноги, а вот ещё... стоп, это не след изящных сапог верховного чародея! В грязи отпечатался большой, грубый ботинок. И ещё один. И ещё. А чуть дальше Грег увидел ворох срезанных цветов, безжалостно втоптанных в грязь тяжёлыми сапогами. Во рту пересохло, и он непроизвольно сглотнул, вглядываясь в следы. Вот тут, кажется, кто-то лежал. Вот и обрывок чёрного шёлка... Сердце забилось сильнее, и Грег присел на корточки, разыскивая взглядом следы крови. Но крови, к счастью, не было. Картина вырисовывалась ясная: на верховного чародея напали и куда-то утащили. Но причём тут цветы? Неужто же... — Ох, — тихонько сказал Грег, вспоминая их разговор про флирт. Он бережно собрал уцелевшие ирисы и перевязал их обрывком чёрного шёлка, а потом пошёл дальше по следам. К счастью, вчерашний дождь сослужил ему хорошую службу, да и те, кто напал на Барадуна, не заботились о том, чтобы идти незаметно: Грег видел то обломанную ветку, то примятый куст. Скоро он почуял запах дыма, а ещё через некоторое время услышал голоса, шум и хохот. Впереди между деревьями виднелся просвет. Прячась за кустами, Грег осторожно выглянул — и тут же в испуге отпрянул. — Орки! — прошептал он и тут же зажал рот сам себе.***
Ни разу в жизни верховного чародея Барадуна не били по голове (разве что до десяти лет, но об этом периоде жизни он предпочитал не вспоминать), и он прекрасно обошёлся бы без такого опыта. Теперь он мог лично засвидетельствовать, что получать по голове больно и неприятно, а когда приходишь в себя, то перед глазами всё кружится, голова болит, а желудок выказывает живое желание поприветствовать этот чудесный солнечный денёк лично. Барадун застонал и попытался сесть. Желудок подскочил к горлу, а череп, кажется, попытался расколоться. Ноздрей коснулся омерзительный кислый запах, и если б верховный чародей в тот день позавтракал, то его бы непременно вывернуло. В довершение всех его мучений над ухом послышался утробный хохот, и низкий рычащий голос с грубым акцентом произнёс: — Хорошо! Приятно смотреть! Верховный чародей… тьфу! Следом послышался смачный плевок. Барадуну наконец удалось сфокусировать взгляд, но увиденное его не порадовало. Он лежал в палатке, а перед ним на корточках сидел огромный косматый орк в кожаной броне. Длинные полуседые волосы, частично свалявшиеся в подобие дредов, частично заплетённые в мелкие косицы, мотались по плечам, когда орк поворачивал башку с длинными острыми ушами. — Был верховный чародей, да закончился! — крикнул орк, и откуда-то снаружи послышался лающий хохот. — Что ты несёшь, — пробормотал Барадун, в ужасе глядя на один-единственный жёлтый клык, торчащий над тонкой чёрной орочьей губой. — Я никакой не верховный чародей, меня зовут Стивен, я простой путешественник! Орк запрокинул башку — застучали и зазвенели вплетённые в его волосы камешки, бусины и кости мелких животных — и захохотал. Резко оборвав хохот, он схватил Барадуна за грудки когтистой лапой и подтащил к себе. Обдавая вонью из пасти, он зашипел ему в лицо: — Посмотри на меня! Посмотри! Видишь шрам?! — и чёрный коготь ткнул в сморщенную щёку. — Ожог! Огонь! Мои глаза видели, кто жёг нас, когда мы отступали под Шмагенрогом! Никогда не забуду! Верховный убийца!! — зарычал орк так, что у Барадуна в голове будто бы что-то взорвалось. — Я знала! Знала, что справедливость будет! «Знала?» — Ты что, женщина?! Орк замолчал и уставился на Барадуна поблёскивающими в полутьме палатки раскосыми глазами. — Ты ничего про нас не знаешь. Ты нас убиваешь и даже не знаешь, что орков в бой ведут Матери… Ха! Мы всё про вас знаем! — Погоди, так ты там что-то про справедливость говоришь? Какая может быть справедливость, когда ваше племя грабит, убивает, разоряет наши деревни?! Орк — точнее, орчиха — снова схватила Барадуна за грудки, причём послышался явственный треск ткани, и подтянула к себе. — А почему?! — прошипела она. — Почему грабим? Ты думал? Ты, чародей! Ты умеешь только убивать! Мы грабим, потому что вы, люди, плодитесь! Вы занимаете все земли! Негде пасти скот. Некуда кочевать. Везде люди и вонючие людские города! — И что, я посочувствовать вам должен?! Она растянула губы в улыбке и отшвырнула его от себя, выпрямившись во весь рост. Да, таких уродливых женщин Барадун ещё не видывал: у неё даже волосы на груди росли! — Нет. Я не знаю сочувствие, я знаю месть. Я — шаман! Я знаю, что у тебя нет силы. Потому что справедливость есть! Она наклонилась, схватила его, вытащила из палатки и швырнула наземь. По глазам ударил солнечный свет, в голове словно перекатывались чугунные шары; Барадун приподнялся на руках и огляделся — кругом на корточках сидели орки, свесив лапы между коленями. Главная орчиха вышла на свет, таща за собой посох. Она указала на Барадуна и низким утробным голосом зарычала на орочьем; он различил только собственное имя. Орки разразились радостными воплями. Орчиха подняла его посох над головой и потрясла им под растущее ликование остальных, а потом… Потом сломала посох об колено. — Нет!! — вырвалось у Барадуна. Орки бесновались и ликовали. Главная орчиха отшвырнула обломки посоха в сторону, а потом снова наклонилась к нему и потащила. Он пытался отбиваться, но это было бесполезно — силищи в ней было, как в буйволице. — Ты нас убивал! — заорала она. — Наших детей пугали твоим именем! Теперь — твоя очередь! Она подтащила его к столбу, стоящему посредине орочьего лагеря. Подскочившие орки накинули петлю ему на руки, а другой конец верёвки привязали к этому столбу, дёргая так, что Барадуну казалось, у него вот-вот плечи из суставов выскочат. Укрепив его таким образом, орки встали в круг и притихли. Вперёд вышел один орк — или орчиха, дьявол их разберёт. — Под Шмагенрогом Барадун убил трёх моих сыновей, когда они уже отступали! — заорал орк. Остальные завизжали и застучали себя лапами в грудь, и под эту какофонию звуков орк подошёл к Барадуну и с размаху ударил его в живот. В живот верховного чародея тоже очень давно не били. Теперь он на личном опыте мог засвидетельствовать: это очень больно, особенно если не можешь согнуться, чтобы уменьшить боль. — Барадун уничтожил весь мой отряд! — уже визжал следующий орк. Этот, мелкий и когтистый, ударил растопыренными когтями по лицу. Они били не сильно. Они хотели растянуть удовольствие. Подняв голову, Барадун встретился взглядами с главной орчихой. Она не улыбалась, и в её глазах он прочитал такую ненависть, что ему стало страшно. Он никогда не задумывался о смерти, и уж точно не пожелал бы себе такой — долгой, мучительной и среди врагов. «Я боюсь умереть в одиночестве», — вспомнил он слова Грега, и теперь как никогда хорошо понял, о чём тот говорил.***
В лагере орков что-то происходило — Грег слышал вопли и хохот, но ему ничего не было видно, потому что палатки стояли кругом. Он видел только часовых, которые не слишком рьяно относились к своим обязанностям: с шумом и гоготом они жарили кроликов над костром. Грег прикинул свои шансы. Он мог бы повозиться с Поппи: пожалуй, с пиролайтом внутри она могла бы превратиться в оружие. Он, наверное, смог бы убить всех часовых. Но в лагере, судя по звукам, орков не меньше сотни! Что же делать?! Барадун явно у них! Жив ли он ещё? Раньше перед Грегом никогда не стояли такие задачи… Он не мог уйти и бросить верховного чародея на произвол судьбы. Значит, надо было сделать всё, чтобы его спасти. У него возникла идея. Возможно, глупая и наивная, но других вариантов не было. — Поппи, жди меня здесь. Ты их только испугаешь, — сказал он дрожащим голосом. Поппи постучала ножками в землю, но приказа не ослушалась. Грег, подняв над собой букет цветов в знак мирных намерений, вышел из-за деревьев и пошёл к оркам на подгибающихся ногах. Либо он спасёт Барадуна, либо они оба погибнут от орочьих лап… и в собственные шансы на победу Грег верил слабо.