***
Лондон в последние дни выматывал своих жителей нескончаемыми дождями. Шла неделя, когда вода заливала улицы города, а людям приходилось надевать не один дождевик, чтобы хотя бы в какой-то сухости добраться до нужного места. В таком положении и находился Джон Ватсон — военный врач, вернувшийся из Афганистана пару лет назад. Также он был известен как помощник гениального детектива Шерлока Холмса, который ведёт блог по их совместным расследованиям дел разного типа. Для Холмса дела разделяются только на два типа: дело под названием: «Блестяще, Джон, это же настоящий подарок!» и дело, на которое Шерлок даже не взглянет из-за его неинтересности, ведь таким образом он умрёт от скуки. Джон на самом деле любил свое занятие. Под этим определением можно понимать как работу в клинике — помощь людям с их травмами, так и расследования бок о бок с лучшим другом, которые дарили такой нужный азарт. Больше всех кайф от своей профессии получал кудрявый гений, возможно, поэтому многие предпочитали называть детектива психом: ведь он настолько любил это дело. Спрашивается, зачем же хорошему врачу идти в такой жуткий ливень под несколькими дождевиками куда-то, зная, к чему это может привести? Нет, это вовсе не работа вытащила его из тёплой квартиры — свою смену он отработал ещё вчера, а сегодня ему полагался долгожданный отдых. Это не был срочный вызов на дело — наоборот, достойных преступлений, как назло, не находилось уже несколько дней. Они были, да, однако их Шерлок решал несколькими СМС нужным людям, и на этом работа заканчивалась. Ни одна причина, которую мог бы придумать человек, не зная самого Джона Ватсона, не подходила бы под его ситуацию. Шерлок — вот его причина. Тот уже который день страдал от невыносимой для него скуки, на этот раз не палив в стену, ведь пистолет был благополучно спрятан Джоном в нужное место. И нет, это не было его квартирой, там бы Холмс отыскал желанное в два счёта. Лучший друг любил пить чай или кофе во время работы, а в дни, когда этой самой работы не было, напитки испарялись мгновенно, именно поэтому Ватсон шёл в магазин, хлюпая уже не по лужам, а по настоящим ручьям, текущим по улицам, не останавливая свой поток. Невольно поëжившись, доктор Ватсон зашëл в супермаркет, радуясь тому, что додумался обуть калоши, а не свои обычные туфли. С кассой самообслуживания Джон всегда был не в ладах. Этот пластиковый экранчик не хотел считывать его касания, от чего мужчине приходилось откровенно стучать по нему, в попытке наконец пробить свой товар и уйти спокойно домой. Однако нет: устройство не считывало еще и его карту, точнее, карту Шерлока, от чего доктор совсем взбесился и хотел уже пройти к выходу с пустыми руками, как вдруг, его кто-то окликнул, подзывая обратно к кассе. — Возьмите, молодой человек, многие с этими аппаратами бывают не в ладах, — паренёк, с виду которому не было и двадцати, смог пробить упаковку чая, затем оплатив его картой, которую недоумённо протянул ему военный. — Да, спасибо, — неловко проговорил Джон, неуверенно приподнимая уголки губ. В подобных ситуациях доктор чувствовал себя на пару лет старше, от чего он недовольно нахмурился и вышел из магазина, направляясь по улице к родному дому. Ватсон надеялся, что не сляжет больным после такой прогулки, иначе Шерлоку придётся справляться со своей скукой в одиночку.***
Хлопнув дверью, Джон скинул с себя дождевик и разулся, ставя мокрые калоши в угол. Пришлось снять ещё и носки, ведь они были насквозь мокрые. Придётся бросить их в стирку. Миссис Хадсон не было видно: видимо, смотрит телевизор, не услышав прихода Джона. Тяжело вздохнув, Ватсон начал подниматься по лестнице, пропуская ту самую сильно скрипящую ступеньку, и прошёл в комнату. В глаза тут же бросился силуэт с тёмными кудрями, который метался по помещению, раскидывая всё, что можно и нельзя. — Шерлок, что ты делаешь? — недовольно поинтересовался доктор, бросив упаковку чая на кровать и сложив руки на груди, опираясь о косяк. — Джон, где мой пистолет? — Шерлок продолжал обыскивать комнату и намеревался уже пойти в комнату Ватсона, однако рука друга на локте остановила его, и парень недоумённо взглянул тому в глаза, не понимая причин его действий. — Нет, ты не будешь палить в стену, Шерлок, — нахмурился доктор, строго взглянув на кудрявого. — Джон, это невозможно, мне скучно! Ни единого достойного моего внимания дела, настоящая пытка! — пальцы детектива снова начали перебирать волосы, сжимая их у корней. — Мой мозг ржавеет от недостатка работы, я так с ума сойду! Джон наблюдал за метаниями Холмса младшего, который, похоже, снова потянулся к шкафу с вещами, которые почему-то ещё не были скинуты на пол. Помотав головой, мужчина пошел на кухню, захватив с собой коробку с чаем и ужаснулся от картины, которая открылась перед ним. За столько времени он успел привыкнуть практически ко всему, что творил Шерлок, начиная от игры на скрипке глубокой ночью, когда все уже давно спят, заканчивая его часовым лежанием на одном месте, сложив руки в молитвенном жесте. К беспорядку вокруг Джон тоже привык, однако катастрофа, которая поразила ни в чем не повинный кухонный стол, откровенно мозолила глаза. Судя по мокрым человеческим ушам — их доктор ещё видел в морозилке на прошлой неделе — на полу и поджаренным глазам в кружках, Холмс за один день решил досрочно завершить или же наоборот начать свои эксперименты, которые пугают Ватсона, особенно ночью, когда он изредка встаëт с постели, дабы сделать глоток прохладной воды. Сдержавшись, чтобы вымученно не вздохнуть, Ватсон кое-как отыскал более менее чистую кружку и сделал чай. Чайник был еще тёплым: Шерлок на удивление потрудился сам поставить его на огонь, чтобы сделать себе бодрящий напиток, однако, как только он не нашёл ни единого пакетика с чаем, снова завалился на диван, погружаясь в Чертоги. На самом деле, без интересного дела Чертоги были абсолютно скучны: Холмсу не нужна была какая-либо информация, и он бездумно гулял по окрестностям, которые сменялись по желанию хозяина. Какая скука. Доктор молча поставил чай на столик и уселся в своё кресло, беря в руки ноутбук, чтобы продолжить писать незаконченный утром текст в блоге. Кудрявый детектив тем временем что-то усиленно писал в телефоне. Ого, он дотянулся до своего мобильника и не попросил Джона дать свой, неужели настолько отчаялся? Пальцы доктора поскакали по клавиатуре, не обращая никакого внимания на друга. Еще чуть-чуть, и Шерлок успокоится, Джон в этом уверен. Посидев немного в долгожданной тишине, наверное, Холмс все-таки ушел обыскивать комнату Ватсона; Джон встал с кресла, дабы сделать чай и детективу тоже, однако не успел он налить кипяток в кружку: шум за окном привлек к себе внимание. Нахмурившись, мужчина подошел к окну, слегка отодвигая шторку. — Что случилось?! — в комнату ворвался Грэг, с испугом глядя на Ватсона. Звуки сирен скорой помощи и безумно шумящего вертолета влетели в дом; доктор в изумлении приподнял бровь, наблюдая, как мужчина в панике осматривается, разыскивая копну темных кудрей, которая, как на зло, скрылась в другой части квартиры. — Грэм, ну наконец-то! Почему так долго? — Холмс неожиданно появился позади Лестрейда, заставив вздрогнуть не только его, но и Джона. Инспектор вздохнул, повернувшись к давнему знакомому, который был одет в обычный старый синий халат. Измученная физиономия детектива дала Холмсу понять, что он опять ошибся с именем, которое высокоактивный социопат так и не удосужился сохранить в Чертогах разума. — Я прибыл спустя десять минут, сразу после того, как ты отправил сообщение! Что происходит, ты можешь сказать или нет? — мужчина бегал глазами по лицу детектива, в надежде получить ответ на свой вопрос, однако на его место пришли лишь раздражение и нетерпение гениального сыщика. — Дай мне все свои дела, у тебя точно что-то есть, просто не хочешь, чтобы я их раскрыл, — потребовал детектив, с прищуром смотря на Грэга. Тот раскрыл рот, чтобы возмутиться, однако, при попытке дать рассерженный отказ, его нагло перебили, натягивая улыбку. — Спасибо, идем в участок. — Но я не дал тебе своё согласие! Копна кудряшек уже ускакала из квартиры, накидывая на себя чёрное пальто, так и не дослушав Лестрейда, который только всплеснул руками, красноречиво оглядываясь на вовсе не удивившегося Ватсона. Доктор извиняюще улыбнулся, тоже начиная одеваться. Такое поведение Шерлока было обычным делом, он не был, как все люди и, казалось, вовсе не был знаком с нормами, принятыми в обществе. Что уж там говорить, Холмс считал все эти «сантименты» никому не нужным мусором, но, даже если и так, он был сплошным ураганом эмоций, когда дело доходило до интересного преступления, которое могло на время занять и позабавить его, и вовсе ничего, что за этими делами стояли невинные человеческие жизни. Доктор Ватсон снова оделся, в спешке покидая квартиру вместе с Лестрейдом, попутно ловя такси. Шерлок уже уехал на другой машине кататься по Лондону в поиске развлечения для своего гениального мозга, не заботясь о том, что Джон и Грэг не поспевают за ним, в принципе, как и всегда. Когда они доберутся до участка, то, скорее всего, застанут детектива, перебирающего кучу разных документов, к которым ему даже ещё не дали доступ, но Холмсу было плевать на это. За такси пришлось заплатить вдвое больше, чем обычно, из-за ужасной погоды в городе. На улице продолжало лить, как из ведра, а детектив даже не удосужился надеть дождевик, выскочив на улицу только в пальто. Джон не намерен по приходе домой после подобной прогулки выслушивать недовольство друга о том, что его любимый элемент одежды похож на мокрую половую тряпку, а затем лечить этого же друга от гриппа, поэтому он захватил с собой дождевик, чтобы силком всучить его Шерлоку, как бы он ни противился, словно маленький ребенок. Двое мужчин зашли в здание, укрываясь от ливня, и прошли в комнату, наблюдая за интересной картиной. Папки с делами, которые до прихода сыщика стояли ровно в ряд, были перемешаны вдоль и поперёк, располагаясь уже не в алфавитном порядке. Социопат держал в руках две папки, перескакивая глазами с одной страницы одного дела на другую страницу другого, тут же меняя их, с нетерпением прочитывая содержимое. — Кража, кража, суицид, потерялся мужчина, эту женщину убил сосед, а не муж, обычное убийство, убийство, угон автомобиля, да что это за идиотизм?! — негодовал Шерлок Холмс, отбрасывая уже двадцатую папку. — Ничего стоящего! — Фрик, кто тебе разрешил в нашем архиве рыться? — как всегда встряла Донован, поднимая папку и недовольно глядя на мужчину. — Опять ночью дома не была, Донован? — последовал ответ, зарождая очередной конфликт. Донован вскинула брови и уже открыла рот, чтобы возмутиться, но детектив отвернулся, проходя в другую часть комнаты, чтобы осмотреть следующий архив. Он выглядел крайне недовольным и постоянно что-то бормотал себе под нос, раскидывая папки в разные стороны. — Шерлок, ты здесь ничего для себя не найдешь, — Лестрейд беспокойно наблюдал за Холмсом, хмурясь и оглядываясь на Ватсона. — Если будет что-то важное, то, обещаю, обязательно тебе сообщу! Военный врач сложил руки на груди, виновато улыбаясь Грэгу, и впился глазами в спину лучшего друга, пытаясь взглядом донести всю нелепость его действий, однако, как и ожидалось, Шерлок даже бровью не повёл на тихое шиканье Джона, поэтому тому пришлось начать быстро собирать раскиданные вещи и аккуратно складывать на прежнее место, дабы не нарваться на конфликт. — Скука! — всплеснул руками Шерлок, преодолевая быстрым шагом комнату и открывая дверь на улицу, чтобы покинуть это место и поймать такси до дома. Ватсон не удивился звуку громко хлопнувшей двери, который перепугал всех вокруг и наконец вложил последнюю папку в архив, с огорчением вздыхая. Он поспешил за другом, чтобы не ловить другое такси, и обернулся к инспектору. — Простите его, он сегодня не в себе, — неловко улыбнулся доктор. — Не волнуйся Джон, это же Шерлок, все давно уже к этому привыкли, — успокоил его Грэг, кладя руку на здоровое плечо. — Ты извини, мне пора работать над «скучными делами»; скажи Шерлоку, чтобы сильно не расстраивался. Мужчина напоследок улыбнулся Джону и кивнул ему, идя в сторону своего кабинета, параллельно разговаривая со всё ещё возмущённой Донован. Доктор покинул участок и сел рядом с Шерлоком в машину, после чего та тут же двинулась с места. Друзья всю поездку молчали, Джон, поджав губы, смотрел в окно, наблюдая за Шерлоком через отражение. Машина остановилась на родной улице Бейкер-стрит, и детектив пулей вылетел из транспорта, взмахивая полами чёрного пальто. Джону снова пришлось платить таксисту из своего кармана и оставить недовольство при себе, пока он не переступил порог квартиры. Этот детектив был действительно невыносим. Он ходил в участок, как к себе домой, роясь в документах, и тем самым подставляя Лестрейда, который позволил консультирующему детективу, не работающему здесь, пользоваться их архивом, а Джону приходилось стоять и краснеть за друга, постоянно извиняясь и уговаривая людей не принимать никаких мер. Джон зашёл в квартиру, стягивая с себя верхнюю одежду и повернулся к Шерлоку, который вешал своё любимое пальто на вешалку. — Тебе не кажется, что врываться в участок и пользоваться документами, не получив на это разрешения, немного невежливо? — начал доктор, однако запнулся, расширив глаза. — Погоди, ты так на улице ходил?! Детектив приподнял бровь, не понимая, о чём тот говорит. На Шерлоке был тот же синий халат и пижамные штаны. Открытые руки до локтей стали красными от холода, и только теперь доктор заметил болезненный блеск глаз напротив, который вовсе не связан с ужасным настроением кудрявого. — У меня не было времени на это, — отмахнулся консультирующий детектив, ковыляя до дивана и заваливаясь на него, свернувшись в клубок. — Шерлок, ты идиот! Ты хочешь с лихорадкой слечь?! Так вот знай, если ты будешь продолжать вести себя, как полный засранец, я передам тебя в руки Майкрофта, думаю, он сможет вправить твои мозги обратно! — Джон был в ярости, он грозно надвигался на детектива, пуская молнии из глаз. — Из тебя ужасный доктор, Джон. Мозги невозможно «вправить обратно», они не способны поменять своё положение в голове, — пробормотал Холмс, уткнувшись носом в сгиб локтя. — И это говорит мне тот, у кого, по его словам, ржавеет мозг, — хмыкнул Ватсон, сложив руки на груди. Он некоторое время сердито сверлил друга взглядом, но вскоре не выдержал и покинул комнату, направляясь к себе. В его комнате всегда находилась аптечка, и он намеревался сразу дать Шерлоку противовирусное, чтобы тот на завтрашний день не слёг с температурой, которую, конечно же, будет игнорировать. Таблетку Шерлок принял, на удивление, без капризов, и, видимо, ушёл в Чертоги разума, судя по его рукам, сложенным в молитвенном жесте. Джон решил открыть свой блог, пока его друг путешествует, и написать еще один пост о его с другом затишье в делах. На самом деле Ватсон был даже рад такому раскладу: каждому человеку необходим отдых, даже такому человеку, как Шерлок Холмс. Да, сидеть без интересного, занимающего его гениальный мозг, дела для него было пыткой, наверное, такая передышка для него имеет более отрицательные последствия, но, что поделать, они же не могут заставить человека совершить преступление, и, желательно, чтобы оно было еще и интересным, хотя, зная кудрявого детектива… Доктору иногда казалось, что он бы в самом деле не прочь сделать подобным образом, когда ситуация для него стала бы совсем критичной. Интересно: не будь Шерлок на стороне закона, он бы стал самым неуловимым преступником из всех; о таком и подумать страшно. Так и наступил вечер. Военный врач разжёг камин, чтобы стало уютнее в комнате, и решил предложить детективу посмотреть с ним какой-нибудь фильм, чтобы предотвратить еще больший беспорядок на кухне, который навёл Шерлок во время экспериментов. Чтобы Холмс не мелькал каждый раз перед глазами Джону пришлось разрешить ему заняться исследованиями (хотя его разрешение и не требовалось, его друг все равно бы сделал все по-своему вне зависимости от мнения доктора), и сейчас требовалось занять детектива чем-то другим, иначе завтра не найдется ни одной чистой тарелки для элементарного завтрака. — Какой фильм посмотрим? — Ватсон листал список фильмов и сериалов по телевизору, пытаясь найти приемлемый вариант для них обоих. — Мне все равно, смотри, что хочешь. Все фильмы одинаковы по своей натуре, — послышался ответ с дивана. Шерлок снова свернулся калачиком, обидевшись на друга за то, что тот забрал последнюю чистую кружку, которая, вообще-то, требовалась для очередной порции ногтей, которые должны были быть залиты раствором и поставлены в морозилку, пока другие кружки стояли в шкафу, на подоконнике, чтобы попадали лучи солнца, и в холодильнике. — Не все они сняты идиотами, Шерлок, — Джон включил фильм, который ещё не смотрел, и прибавил громкость, приняв более удобное положение для просмотра. Очень хотелось взять что-то перекусить, поэтому, недолго думая, предложил Шерлоку. — Тайская? — Тайская, — хоть в чём-то они оба сошлись.***
Кто сказал, что утро должно быть добрым? Или, может, бодрым? Как бы люди ни описывали это время суток, Джон Ватсон в любом случае с ними не согласится. Конечно, для них утро может быть прекрасным, но только потому, что они не являются соседом гениального детектива Шерлока Холмса. Кому понравится слушать в свой последний выходной перед тяжёлой сменой плач скрипки, которую безжалостно терзает Холмс, негодуя из-за отсутствия дела? Такой концерт он давал ещё два часа назад: именно с того времени доктор не мог сомкнуть глаз и со стоном переворачивался на кровати, в надежде вернуть сон, который итак дарует неспокойные сновидения каждую ночь. На часах семь утра; в это время детектив обычно уже готов сорваться, спеша на место преступления, если оно, конечно, стоит его внимания, а если оно таковым не является, мог спать до обеда. Лучше бы он этим занимался и сейчас, честное слово. — Шерлок, перестань насиловать инструмент, — буркнул блоггер, проходя мимо комнаты друга, ненадолго остановившись в дверях. — Джон, насилие подразумевает применение физической силы по отношению к какому-либо лицу, скрипка же не является… — начал заводить шарманку кудрявый, на что Джон раздражённо цыкнул: он не собирался слушать заумные определения выражениям, значение которых доктор итак прекрасно знал. — Ой, да заткнись ты, — бросил мужчина, направляясь на кухню. После вчерашнего вечера остались остатки тайской еды, которые Ватсон намеревался доесть, а затем, пожалуй, принять душ; уснуть все равно не получится: выходной был успешно испорчен отсутствием должного здорового сна. Джон снял чайник с огня, когда тот закипел, и залил кофе кипятком, перед этим ещё раз проверив, что кружка точно была чистой и не пахла ничем подозрительным. На кухне в 221Б нужно быть осторожным: никогда не знаешь, какой опасный яд тебе может попасться в еде или напитке благодаря одному неугомонному гению. Когда тайская еда разогрелась в микроволновке, мужчина поставил её на стол и принялся завтракать. Также из контейнера он отложил немного и Шерлоку; нужно будет заставить друга съесть хоть что-нибудь с утра. Планов на выходной у доктора не было. Навестить сестру Гарри он решил на следующих выходных, а сейчас у него был полностью свободный день, который он посвятит, пожалуй, чтению полезной для него медицинской литературы, которую никак не мог прочитать из-за дел или тяжёлой смены в клинике. Также нужно заставить Холмса выпить ещё таблетку и желательно проверить его на наличие высокой температуры, ведь ходить по улице в одном халате, когда недавно прошёл чёртов ливень, — это вам не шутки, и одна таблетка вчера вечером вряд ли могла предотвратить развитие болезни. Доктор, убираясь на кухне, насколько это было возможно, услышал, как кто-то медленно поднимается к ним по вечно скрипучей лестнице. По походке это была Миссис Хадсон, у неё часто болело бедро, поэтому ходила она небыстро, хотя, если потребуется, может пулей ринуться вниз, когда консультирующий детектив будет совсем не в себе. Женщина заглянула на кухню с улыбкой и радостно сверкающими глазами, здороваясь с Джоном. — Доброе утро, Джон. Я принесла вам печенье к чаю, — Миссис Хадсон поставила тарелку на стол, невольно хватаясь за бедро. — Спасибо, миссис Хадсон. Как ваше бедро? — улыбнулся в ответ Ватсон, откусывая кусочек печенья. Нужно наслаждаться сладостью уже сейчас, зная Шерлока, тот съест всю тарелку в течение часа. Как есть сладости, приготовленные Миссис Хадсон, так это запросто, а как поесть нормально в течение дня — «я занят, Джон. Не отвлекай меня от работы». Мерзавец. — О, просто ужасно. Я с утра сходила в магазин за молоком — у вас и крошки в холодильнике нет, Джон! Так теперь даже убраться у себя в комнате не могу! — жаловалась та, ненадолго присев за стол. — Ваши травы не дают столь сильный эффект, как-то, что я вам рекомендовал ранее. Купите это лекарство и принимайте два раза в день, рецепт я выписал еще на той неделе, — напомнил военный доктор, с сочувствием и врачебным пониманием смотря на женщину. — Я, пожалуй, схожу в аптеку вместо вас, не нужно тревожить бедро ещё сильнее. — Спасибо вам, Джон. Я так вам благодарна! Так уж и быть, приготовлю сегодня для вас ужин, но, помните, я не ваша домработница! — хихикнула Миссис Хадсон, махнув рукой. Она направилась к себе, перед этим что-то сказав Шерлоку, сидящему в своём кресле, и сразу же поторопилась уйти: детектив был не в лучшем расположении духа. Бросив взгляд на кудрявого, Ватсон пошел в душ, о котором напрочь забыл из-за разговора с Миссис Хадсон. Теперь после освежающих водных процедур на нём была чисто выглаженная серая рубашка и чёрные брюки вместо одежды для сна. В стакане для зубных щёток Джон обнаружил человеческие пальцы, к которым даже прикоснуться не решился, поэтому взяв стакан прямо так, он вышел из ванной, мигом преодолевая расстояние до лучшего друга, находящегося на кухне, и недовольно начал тираду насчет человеческих частей тел в ванной комнате. Холмс, как назло, что-то печатал в телефоне, не обращая внимания на соседа, поэтому Джон взял и вырвал телефон из рук кудрявого, заставляя наконец взглянуть на себя. — …ты слушаешь меня?! Никаких больше пальцев в ванной! Это отвратительно, — в глазах доктора бушевал шторм, он сделал несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться. — Конечно, Джон, больше никаких пальцев, — выражение лица Холмса не изменилось, он забрал телефон из рук Джона и обогнул друга, направляясь к тарелке с печеньем. — Поешь уже нормально, ради Бога. Ещё ты должен выпить лекарство, упаковка лежит на тумбочке около моей кровати, — сдавшись, доктор вынул из стакана свою щётку и щётку друга, а остальное содержимое безжалостно отправил в мусорное ведро. — Я пойду в аптеку за лекарством Миссис Хадсон, скоро буду. Угукнув, детектив забрал тарелку с печеньем и умчал к себе. Доктор, покачав головой, перед уходом взял с собой немного денег и свой рецепт, выписанный Миссис Хадсон. По окнам перестал барабанить дождь, но дождевик может понадобиться, как и калоши, ведь реки с улиц никуда не исчезли, продолжая омывать Лондон. Аптека находилась чуть дальше магазина, куда Ватсон обычно ходил за продуктами (а это делал практически только он, Шерлок никогда не ходил за покупками даже под дулом пистолета, только в очень редких случаях; Джон сам не понимал, как и почему происходят такие изменения), работающие там фармацевты хорошо знали доктора Ватсона, поэтому с покупкой не должно быть проблем, он даже мог не брать с собой рецепт, однако на всякий случай взять стоило. Так он и пошёл по дождевой воде, в надежде, что дождевик точно не пропустит воду прямо на чистую одежду.***
Возвращаясь на Бейкер-стрит, Джон с удивлением заметил перед самым входом в квартиру знакомый чёрный автомобиль, который в последнее время зачастил забирать его из любой точки Лондона, отвозя к «Британскому правительству» по разным вопросам. Усмехнувшись, военный поспешил зайти домой, предчувствуя услышать вовсе не громкую (братья Холмс редко повышали друг на друга голос, они предпочитали со спокойными лицами обмениваться «любезностями»), но всё же перепалку. На стук двери сразу же прибежала Миссис Хадсон, приветствуя Джона и вздыхая, когда со второго этажа раздался громкий звук чего-то упавшего на стол. Ватсон вскинул голову и поджал губы, он передал женщине лекарство и начал медленно подниматься наверх, минуя скрипящую ступеньку. — …Больше информации! Этого мне недостаточно для дела! — голос Шерлока был слышен чётко и ясно — голос Майкрофта был спокойнее, но таким же твёрдым, не собираясь уступать младшему брату. — Здесь написано всë, что тебе необходимо знать. Больше они давать отказываются, получишь подробности на месте, — пояснял старший, терпеливо наблюдая, как детектив трепет тоненькую папку, не собираясь даже вчитываться в текст: итак было очевидно, что там написано. Блоггер, сбросив с себя дождевик и оставив его сушиться на вешалке, прошёл в гостиную, наблюдая за братьями; он кивнул Майкрофту в качестве приветствия и принялся ожидать разъяснений, что же здесь происходит. — Здравствуйте, доктор Ватсон, — Майкрофт учтиво приподнял уголки губ и вернулся к лицезрению недовольного лица Шерлока. — Ну что? Берёшься за дело? — Отказываюсь от такой перспективы. Если это лишь предлог, чтобы выпроводить меня из страны, то это была провальная попытка, братец мой, — сверкнул глазами консультирующий детектив, всунув документ обратно в руки старшего, изогнув губы в гримасе отвращения. — Это дело чересчур скучно, без моего присутствия там очевидно, что это дикие звери, которых необходимо истреблять, чего руководство города благополучно не делает. — Ошибаешься, мой маленький брат. Раны на телах слишком малы для укуса дикого зверя. — Покажи фотографии. — Нам не предоставили к ним доступ, их увидеть ты сможешь только взглянув на трупы. Шерлок резко встал со своего кресла, от чего Джон слегка дернулся, и взял в руки скрипку, начав двигать смычком по струнам, издавая слишком нервирующие звуки. — Я не собираюсь тратить своё время на такое скучное дело. Тебе здесь никто не рад, уходи, — детектив небрежно махнул смычком в сторону выхода, даже не поворачиваясь к брату лицом. — Ты поменяешь своё мнение, взглянув на трупы, уверяю тебя, — Майкрофт тоже встал, сверля взглядом напряжённую спину младшего. — Вертолет заберет вас завтра в семь утра, постарайтесь не опаздывать. «Британское правительство» ушло из комнаты, попутно взглянув на Ватсона, затем вовсе покинуло квартиру 221Б. Джон наконец смог сесть в своё кресло, закинув ногу на ногу, и расслабиться. Доктор выжидающе смотрел на друга, постукивая пальцами по колену незамысловатый ритм. Шерлок не отпускал из рук скрипку, некоторое время наблюдая через окно, как чёрная машина скрывается за поворотом, и только потом Шерлок начал играть уже спокойно, без резких движений рукой по струнам, передавая окружающим своё раздражение. Музыка заструилась по комнате, заполняя собой каждый угол. Холмс погрузился в свои мысли, а пальцы умело перебирали струны, машинально беря нужный аккорд. — Так что это за дело? — начал Джон. Как бы ему не хотелось прерывать умелую игру Холмса, любопытство, какое же дело так яростно отказывался брать детектив, взяло вверх. — Не заслуживает и крупицы моего внимания, — сухо ответил Шерлок. Его фигура стояла у окна, словно струна, плавно покачиваясь в такт музыке. На тёмные кудри мягко падали редкие лучи солнца, которые настойчиво пробивались сквозь тучи. Даже в домашнем халате Холмс выглядел великолепно: его длинные ноги унесли его на середину комнаты, а затем закружили по всей площади, полностью погружая в процесс игры. — И все же? — сосед детектива наклонился чуть вперёд, повернув голову в сторону друга, следя за его чёткими телодвижениями. Кудрявый гений резко остановился, убирая инструмент с плеча и опуская смычок. Упав в кресло и забираясь на него с ногами, он устроил скрипку на груди, начав медленно перебирать струны. Голова чуть повернулась в сторону Джона, однако говорить тот так и не начал, словно испытывая терпение доктора. — Форкс, штат Вашингтон, США. Население менее пяти тысяч человек. В нём начали пропадать люди, впоследствии их находили мёртвыми с однотипными ранами, похожие на укусы. Майкрофт хочет, чтобы я взял это дело и поехал туда с тобой. Очевидно, что это лишь дикие звери, и меня туда хотят отправить лишь для подтверждения данного факта, а я не намерен отправляться на территорию другого государства ради такой мелочи, — Холмс скривился от отвращения и сильнее дернул струну, которая оставила после себя продолжительный писк. Джон поджал губы и откинулся назад, задумчиво постучав пальцем по подлокотнику. Покидать Лондон снова ужасно не хотелось, но, если это было для дела, и Шерлок благодаря ему перестанет штурмовать кухню, то Ватсон был совсем не против. Детектив теперь не смотрел на друга: его глаза были устремлены в потолок, а длинные пальцы продолжали изредка дергать струны. Доктор решил не отвлекать Шерлока от его рассуждений и поднялся с кресла, решив заглянуть на кухню. Время близилось к ужину, и пора бы что-нибудь перекусить. Как только Джон подошёл к холодильнику, он заметил, что тайская еда, предназначенная для Холмса, так и осталась нетронутой. Нахмурившись, Ватсон отправил содержимое контейнера в ведро, зная, что это точно больше никто не станет есть. Идей в голову насчет ужина никак не было, да и продуктов, как таковых, нет, однако, кажется, под раковиной, в мешке, осталось немного картошки, которую можно почистить и сделать из неё пюре, а в качестве гарнира пожарить немного овощей с грибами. Кивнув самому себе, Джон приступил к выполнению своего плана, подготавливая нужную посуду для готовки. Почему-то каждый раз, когда дело доходило до еды, готовил только Джон, да и за продуктами ходил тоже Джон. Да, они с Шерлоком чаще заказывали что-то на дом, чем готовили сами, однако участие в каких-либо бытовых делах Холмс никогда не принимал. В таком случае кто-то может сказать: «Джон, вы же с Шерлоком лишь соседи, зачем делить обязанности поровну, если можно работать поодиночке?», и, действительно, такие слова будут иметь смысл, но, в силу характера, Ватсон не мог оставить друга голодным. Да и вообще, вы видели Шерлока? Нет, не того искателя приключений на свою задницу, который готов броситься в огонь за преступником, лишь бы завершить дело, а того, кто обычно стреляет по стенам в период невыносимой скуки и сворачивается калачиком на диване, не желая принимать лекарства при своей очевидной болезни? О, такого Холмса мог видеть только доктор Ватсон и удивляться, как такой взрослый ребенок жил до знакомства с ним. Этот кудрявый гений не способен нормально сделать яичницу (видите ли, не его сфера) и надеть штаны, когда его об этом просит, чёрт возьми, собственный брат: что уж говорить о нормальной помощи в уборке. Не успел блоггер дочистить картошку, как услышал знакомые шаги Миссис Хадсон. Судя по более уверенному стуку ног по лестнице, её бедро прошло, чему доктор был очень рад. Женщина зашла на кухню с подносом в руках, на котором стояли две тарелки куриного супа и блюдце с двумя румяными пирожками. Ватсон улыбнулся, выключая воду в раковине. Пусть ужин от Миссис Хадсон и был, по её словам, мелочью, однако приятным, и Джон был очень ей за это благодарен. — Я приготовила вам ужин, Джон, — женщина поставила поднос, лучезарно улыбаясь. — Спасибо вам за то средство, мне действительно стало лучше! Вы не представляете, я неделю пила отвар из трав и ни единого раза они не давали такого эффекта, как-то, что вы посоветовали! — Не стоит благодарностей, Миссис Хадсон, это мой долг — оказывать помощь людям, — кивнул блоггер, — Это вам спасибо за столь прекрасный ужин. — Ох, да что там! Наилегчайший рецепт, любой приготовить сможет, даже Шерлок, — отмахнулась Миссис Хадсон, прикрывая улыбку рукой. Вскоре она ушла, пожелав своим мальчикам доброй ночи, у неё по расписанию был по телевизору любимый роман, поэтому к Шерлоку и Джону вряд ли еще поднимется. Заставить Шерлока поесть — то еще испытание. Ватсон зашëл к нему, чтобы позвать ужинать и заметил, что тот после его ухода даже не сменил своё положение в кресле. Скрипка так и покоилась на груди, только смычок оказался на полу, Холмс держал руки под подбородком, казалось, вовсе не собираясь поднимать упавший предмет. Джон облокотился о дверной косяк, внимательно наблюдая за другом. — Тебе нужно поужинать, ты не ел ничего с самого утра, — сказал прямо доктор, не беспокоясь, что этим отвлечет детектива от его размышлений и хождений по Чертогам, это ему как раз и было нужно. — Не голоден, — буркнул Холмс, не открывая глаз и даже не шелохнувшись. Он часто делал так — игнорировал доктора Ватсона, не обращая внимания на, пока что вежливые, просьбы. Джон, между прочим, волновался за здоровье Шерлока, а тот словно специально этого не замечал, может быть, думал, что это в нём говорит клятва Гиппократа, а не настоящее беспокойство за друга. — Что ж, в таком случае пора бы помыть ту кружку в шкафу, у нас давно не хватает посуды на кухне, — непринужденно пожал плечами мужчина, выходя из комнаты. Эти слова, ясное дело, заставили кудрявого приподняться с кресла, недовольно нахмурив брови. Тот эксперимент был для Холмса не то, чтобы особо важным, однако не хотелось, чтобы недельные труды Ватсон взял и смыл в раковину. Так и не решившись подняться с места, Холмс крикнул Джону, надеясь, что его слова остановят военного врача от необдуманных действий. — Ты шантажируешь меня? — Считай, что да, — отозвался спокойный голос из соседней комнаты, на что кудрявый гений недовольно цыкнул, сдавшись, встал с кресла и прошёл на кухню, готовясь мужественно отстаивать свой эксперимент, который не заслуживает быть испорченным. Все выглядело отвратительно чисто и аккуратно, отчего у Шерлока даже заболели глаза. Его колбы и пробирки смещены на другую часть стола (спасибо, что Джон не скинул их на пол, хотя, если бы он это сделал, уборки прибавилось бы в два раза), а кружка, которую грозились помыть за отказ от еды, стояла на месте нетронутой. Пол сверкал и больше не чувствовался до ужаса липким из-за растворов детектива, имеющих непонятный состав, а газовая плита больше не имела вид большего жирного и чёрного пятна. — Приятного аппетита, — улыбнулся Джон, кивнув на тарелку с супом Миссис Хадсон. Все таки детективу необходимо будет принять пищу, пусть Шерлок и считал это пустой тратой времени. Его транспорт не настолько сильно нуждался в топливе, чтобы прибегать к нему два раза в день, но если он совсем перестанет есть — Джон от него не отвяжется и будет грозиться уничтожить все его эксперименты. Не зря говорят, военный врач — горе в семье.***
Громкий звук нового сообщения на телефон с утра изначально не разбудил Шерлока Холмса, однако после десятого такого по счёту звука, а после него последующего звонка, кудрявый не выдержал, схватив устройство, чтобы поставить на авиа режим. Майкрофт. О, этот толстяк, который все не мог нормально сесть на диету, пытался до него достучаться, в сообщениях упоминания какое-то особо важное дело, которое требовало срочного вылета с места сейчас же. Фыркнув, детектив снова завалился на бок, обнимая подушку, он никуда не полетит, зная, что дело на самом деле не имеет такой важности, какую рисует старший брат. — Шерлок, машина Майкрофта нас ждет, — сосед детектива уже был собран, видимо, как только получил сообщение от Майкрофта, ведь младший не удосужился даже взглянуть на сообщения, решил быстрее принять душ и одеться, чтобы не опоздать. Холмс что-то неразборчиво промычал, даже не повернувшись в сторону Ватсона. Кажется, вчера он ясно дал понять, что дело брать не собирается и никуда не полетит (Конечно, здесь же вся его сеть бездомных, да и Лейстрейд обещал зайти, когда появится что-то стоящее, и за экспериментами необходимо наблюдать, а жертвовать всем этим ради обычного нападения зверя — просто немыслимо). Если бы дело было захватывающим, улики были бы столь шокирующими, что захватывало дух, а преступник не был бы пойман с первого раза, тем самым подогревая интерес — пожалуйста, консультирующий детектив Шерлок Холмс к вашим услугам, не нужно даже стимула для разгадки дела, кудрявый гений готов посвятить всего себя и задействовать каждый малейший участок своих Чертог ради интригующего, необычного и просто великолепного преступления. Ряд смертей в городке Форкс штата Вашингтон был обычен и зауряден, данный вывод Холмс сделал из-за нежелания администрации города давать больше подробностей, только в сухие факты были на руках у Майкрофта. Неужели они думают, что информация о похожих ранах жертв на определенных частях тела вдохновят детектива? Или, может, они считают, что Шерлок — любитель, готовший взяться за что угодно, лишь бы его заметили? — Шерлок, если Майкрофт говорит, что это важно, так будь любезен — помоги раскрыть дело, а потом уже вернëшься к своим любимым занятиям, — Джон, должно быть, сложил руки на груди, стоя над кроватью друга, доктор всегда делал этот жест, когда чем-то недоволен. Чаще всего этим «чем-то» и являлся Шерлок Холмс. — Свои вещи я уже собрал, тебе бы тоже желательно сейчас это сделать. — Бога ради, Джон, это дело для меня пустой звук, я буду тратить своё время только на что-то более интересное, — детектив отмахнулся от доктора, немного поерзав на кровати, еще больше спутывая и без того всегда находящиеся в беспорядке кудряшки. — Не будь ребёнком, ты все равно уже неделю сидишь без дела! Вставай, — мастер дедукции иногда вёл себя, словно пятилетний, Ватсону приходилось упрашивать его сделать элементарные, такие легкий для него дела, чтобы не краснеть за него перед людьми. Холмс не выдержал надоедливого бубнежа соседа по квартире и резко встал с постели, отчего у него потемнело в глазах. Утро было испорчено напрочь (Джон так мстил другу за утреннюю игру на скрипке?) и настроение было на нуле, поэтому к ванне детектив добирался громко шумя всем, чем можно, под конец хлопнув дверью. Джон на это только покачал головой, не сильно удивляясь такому поведению, и решил сразу приготовить им обоим завтрак, людям старшего из братьев придется подождать, ведь уговоры Шерлока наконец встать с постели продолжались битые полчаса. Кудрявый гений надел строгий чёрный костюм без галстука и собрал все необходимое вещи для поездки в другую страну. Скорее всего вряд ли необходимо уточнять, что это были скрипка, некоторая одежда, череп, который Шерлок все-таки нашел у Миссис Хадсон и его эксперименты, многие из них, правда, могли не вынести этого путешествия, но оставить их здесь без присмотра (или под присмотром Майкрофта, который вряд ли упустит шанс нагрянуть в квартиру брата для установки дополнительных камер наблюдения) детектив никак не мог. Среди важных вещей также была его плеть, которой он обычно хлестал трупы в морге, и пистолет, пусть он и был запрятан Джоном, но для Шерлока не являлось трудностью достать его из-под мусорного бака Миссис Хадсон на улице. Все это было сложено в несколько чемоданов и выставлено у выхода из квартиры рядом с собранным багажом Джона Ватсона. — Зачем тебе эти колбы? — выгнул бровь Ватсон, стоя у плиты и переворачивая бекон на сковороде. Громкий стук стеклянных ёмкостей нельзя было не услышать, чудо, что Джон не услышал звон битого стекла, — Ты уверен, что их довезут в целостности и сохранности? Джон уже не задавался вопросом, зачем Шерлок берёт все свои работы с собой на скучное дело, которое не стоит и крупицы внимания великого сыщика. Это же Шерлок, он всегда вытворял странные вещи, пора бы уже привыкнуть, однако не обращать на это внимания не стоит, мало ли Холмс пострадает от собственных необдуманных решений, и да, они у него бывают и очень часто, чаще всего связанные с потребностями «транспорта», ненужными чувствами и нормами, принятыми в обществе. — Если нет — Майкрофт обязан возместить ущерб, — ответил Холмс, садясь за стол и лениво начиная пить горячий чай. Перед детективом оказалась тарелка с глазуньей и беконом, есть пришлось быстро, ведь Ватсон поторапливал, они уже задерживались практически на целый час, но Шерлок, как на зло, был слишком расслаблен и вёл себя так, словно он не уезжал в другую страну, а только собирался взять пару новых образцов частей тел в морге и продолжить экспериментировать. Джон, вздохнув, убрал посуду после себя и друга, и поспешил к выходу, перед этим приобняв Миссис Хадсон, которая, конечно же, была в курсе отъезда сыщиков и, завидев напряженное настроение Ватсона, которое целиком и полностью зависело от поведения лучшего друга, женщина поспешила его успокоить: «—Бросьте, Джон, вы не пробудите там дольше недели, вы же знаете, как быстро Шерлок справляется с делами. «. Холмс же, тоже обняв домовладелицу, фыркнул на её высказывание, он это даже делом назвать не мог. Люди Майкрофта, к счастью, помогли уложить багаж в машину. Шерлок одарил одного из них холодным, раздраженным взглядом, все еще находясь не в лучшем расположении духа, от чего Джон приподнял уголки губ. Похоже, он всю недолгую поездку в автомобиле будет лицезреть недовольную физиономию друга, который не удосужится оторвать взор от вида за окном. Ватсон не понимал, почему Холмс не желает прикасаться к простым для него делам, он же страдал от скуки, так почему бы не развеяться хотя бы таким образом? Вскоре Джон и Шерлок уже были на борту вертолета, где были созданы все удобства специально для них. Пилотом был молодой парень на лет десять младше своих пассажиров. Консультирующий детектив, увидев мельком его лицо при объявлении сообщения от Майкрофта, сразу рассказал лучшему другу, что этот пилот сопроводит их до временного места проживания и он же заберет обратно в Лондон. Когда речь зашла о новом месте жительства, у Джона отвисла челюсть. То есть, вместо того, чтобы просто позволить им остаться в отеле, как обычно делают нормальные люди, раз они здесь ненадолго, британское правительство тем временем решило приобрести им чертов частный дом?! — Майкрофт всегда стремится создать наилучшие условия для развития решения дела, которое важно именно ему, при других обстоятельствах он бы не стал этого делать, — отмахнулся кудрявый, откинув голову на мягкую подушку кресла, сложив руки в молитвенном жесте, касаясь ими подборотка. Ватсон хмыкнул, с Шерлоком он бы поспорил, ведь он видит, как старший брат переживает за сохранность младшего, что Холмсу очень не нравится, поэтому он и говорит, что Майкрофту важна лишь информация, которую он получит от него. Джон перелистнул страницу книги по психологии, решив немного отвлечься от медицинских статьей, снова углубившись в чтение.***
Чертоги Шерлока Холмса — действительно таинственное место. В голове великого сыщика хранилось огромное количество информации, они хранились на полках в специально отведенной для них комнате, бывало перемещались по помещению словно не спокойные птицы и залетали к хозяину в руки, когда тот этого хотел. Умели передвигаться и воспоминания, они окрашены в разные цвета: воспоминания детства имели золотистый цвет с темными пятнами, подростковый возраст — синий, а воспоминания о делах, раскрытые вместе с Джоном — ярко-алый. Они это бесформенные образования, которые Шерлок заключил в комнате на первом этаже Чертог. Чертоги — огромное здание, способное иметь бесконечно количество этажей. На данном этапе их двенадцать и Холмс пока что пользуется лестницей, однако в будущем планирует установить лифт, чтобы перемещаться было удобнее. Особо опасные вещи хранились в подвале. Для них создана металлическая дверь с огромным количеством кодов. Зачастую, детективу не было никакой необходимости заходить туда, наоборот цель этой камеры была закрыть оскорбления окружающих, усыпленную собаку, боль во время ломки и желание принять наркотик в самом дальнем углу, не позволяя разгуливать по светлым коридорам. Они мешали думать и искать нужную информацию, иногда напоминая о себе сквозь металл, но защита надежна — никто, кроме самого хозяина этого места не сможет проникнуть туда. Мужчина с тёмными кудрями медленно шагал по начищенному до блеска кафелю, заведя руки за спину. Первый этаж — самый давний сектор Чертог. Шерлок создал его еще будучи ребёнком: сначала здесь была только одна комната, похожая на детскую в поместье Холмсов, затем этаж начинал расширяться, появлялись новые помещения и новые люди, которые приходили только по желанию маленького гения. Детектив сохранил свои первые комнаты, свои первые исследования и эксперименты, не все, только те, которые можно было использовать в дальнейшем. Форкс — давнее знание, которое необходимо восстановить. Маленький исследователь увлекался многими науками, в том числе политикой, поэтому рядом с