Часть 21. Правда становится явной
10 декабря 2023 г., 12:10
— Лилу! — воскликнул Данте.
Я свалилась с дивана и заползла за него. Данте мне лишь кивнул и вытащил из-под стола какой-то меч или саблю. Не сильно в них разбираюсь.
— Данте обвиняется в смешении крови ангелов и демонов, как и его отец, — мрачно и торжественно произнёс незваный гость. За его спиной показалось ещё несколько таких же людей. — Из-за подобных им наш мир может исчезнуть.
— И как же он исчезнет? — насмешливо спросил Диам, вставая с места и приближаясь ко мне.
— Он погрузится в пучину отчаяния и геену огненную, — второй пришелец выглядел не менее фанатично.
— Интересное заявление, — хмыкнул Данте. — Вот только где вы взяли основание для обвинений?
— У нас есть свои источники, — ответил первый.
Из-за спин показались лучники. Не лучшее решение для замкнутых пространств, но простор гостиной позволял им немного развернуться. По воздуху понеслись стрелы. Диам как будто из воздуха достал щит и прикрылся им, закрывая и меня. Оракул, тоже доставший меч, и Данте стремительно сократили дистанцию и навязали поединок.
По всей гостиной раздались звон мечей и свист стрел. Пятеро, что были отвлечены двумя демонами, со злостью поглядывали в нашу с Диамом сторону, а двое лучников всё пускали и пускали стрелы, не решаясь подходить ближе.
Положение защищавшихся было бы безнадёжным, если бы не один фактор. Нападавшие оказались также полукровками, но не обретшие силы ангелов или демонов. Поэтому, спустя мучительно долгие минуты борьбы, Данте оглушил последнего мечника и сделал тоже самое с опешившими лучниками.
— Почему не убили? — поинтересовался Диам, устраиваясь вновь на диване, выбрав свободное от стрел место.
— Чтобы нас потом ангелы обвинили в превышении применения оружия? — хмыкнул Оракул, связывая вместе с сыном неудавшихся налётчиков.
Диам покачал головой, но всё же не стал ничего говорить. Тем временем один из нападавших пришёл в себя:
— Что вы с нами собираетесь делать?
Данте и Оракул переглянулись. И правда, что?
— Можете убить нас, — вздохнул он. — Но отпустите Лилит. Ваши эксперименты с ещё нерождёнными детьми действительно могут привести к гибели всей нашей расы.
— А этот ангел, — задумчиво проговорил Оракул. — Слабый и низший, но всё же ангел.
— Кто тебя послал? — нахмурился Данте. — Зачем вам самим Лилит и откуда вообще такие бредовые идеи?
— Они не бредовые! — с жаром воскликнул нападавший. — Нам показали отчёты, что вокруг Лилит последнее время крутятся одни демоны. Она же замужем, ещё и родить скоро должна. А вы решили поставить эксперименты с внебрачной связью, задурив ей голову. Ещё и украли прямо с работы...
Я вышла из-за дивана и с ужасом посмотрела в сторону остатков двери. Там лежали несколько ворочающихся тел. Остальные явно тоже крепкие и скоро придут в себя.
— Люцифер так не мог поступить... Ведь только у него и у старейшин есть прямой доступ к данным этого отдела, остальным надо получить разрешение...
— А давай мы его самого спросим, — внезапно предложил Диам.
— Если это он, то я не хочу разочаровываться ещё больше в семье, — замотала я головой.
— И всё же...
Диам достал из своих одежд коммуникационное устройство и что-то в нём защёлкал.
— Так мы опоздали, — оглядев меня, с прискорбием сообщил нападавший ангел. — Ты уже потеряла детей. Ещё и они промыли окончательно тебе голову...
Я только поморщилась от подобного мнения, но ничего не стала возражать. Пусть думает, что хочет. Села за стол рядом с Диамом и прижалась к его руке.
— Ну-ну, не надо так переживать, девочка моя, — тепло улыбнулся старейшина. — Взгляни на это с другой стороны. Так все узнают, что творилось с нами и почему вдруг стали убивать ангелов и демонов. Твои дети не пострадают в будущем...
— У них будут свои проблемы, — хмыкнула я.
— Простите, что вмешиваюсь, — осторожно подошёл к нам Оракул. — Но вы раньше виделись, верно я понимаю?
— Верно, — кивнул Диам. — Но этот разговор не для посторонних ушей. Как и про вашу жену, помощник.
— Но о ней как-то узнали, — заметил Данте, усаживаясь на противоположный диван.
— Господин налётчик, — чуть громче сказал Диам. — Как зовут хозяйку дома? Вам сообщили об этом?
— Нам сказали, что здесь заточили ангела Лилит. А дом принадлежит демонам, — сказал один из мужчин, всё ещё лежащих у дверей.
Я заметила, как один из них пытался подкатиться к другому.
— Оставайтесь на своих местах, — вскочил Данте. Видимо, тоже заметил манёвры. — Вас собираются отправить на суд. Если попытаетесь напасть вновь, то мы будем вынуждены... превысить свою оборону.
Тело тут же остановилось. Остальные явно расслабились.
Все погрузились в раздумья. Их мрачные лица не предвещали ничего хорошего. И я не хотела, чтобы предателем оказался брат. Он столько обо мне знал! Меня должны были первой навестить, если собирались истребить ангелов и демонов, которые общаются между собой. Ведь у меня было множество знакомых демонов, с которыми я проводила время.
Наконец, в дверях показался Люцифер. Его удивлённое лицо было искренним. Во всяком случае, я на это надеялась. Увидев связанные тела и лужи крови, что остались от их ран, он побледнел.
— Старейшина Диам, зачем вы меня сюда вызвали? — поклонился он.
— Из-за твоей сестры, — ответил Диам.
— Лилит? — опять удивился он. — Она что, здесь? Мать волновалась, куда она пропала...
— Серафина? — нахмурился Оракул.
— Да, — кивнул Люцифер, подходя немного ближе. — Что у вас здесь произошло? Столько крови... Надеюсь, вы никого не убили?
— Нет, но хотели, — покачал головой Данте.
— До твоего ребёнка не добрались? — обеспокоенно уточнил Люцифер. — Не хотелось бы искать нового помощника сестре. Вы довольно хорошо сработались. А с подобной утратой...
Я кинула непонимающий взгляд на Данте.
— Я вчера после смены сказал, что моя жена родила и отпросился на два дня после выходного. Меня подменяют Анна с Азифом, — пояснил он, уловив моё настроение.
— Лилу! — наконец заметил Люцифер меня.
Видимо, за Диамом меня было мало заметно, а теперь брат различил моё лицо в скудном освещении гостиной, и бросился обнимать.
— Лилу, что ты делаешь здесь, посреди этого... этого... Погоди. У тебя что, тоже дети появились?
Я только кивнула и, не удержавшись, расплакалась. Брат только прижал меня крепче к себе. Я заметила краем глаза, что Данте хотел было подскочить, но Диам остановил его одним лишь взглядом.
— Я заключу их под стражу, — сообщил Диам, набирая что-то в своём коммутаторе. — Через пару недель состоится суд. Всех присутствующих прошу быть там.
— Мне тоже? — уточнил Люцифер.
— Да, — немного помедлив, кивнул Диам. — Ты можешь рассказать, в каком состоянии они были, когда пришёл.
— Почему они вообще напали? — поразился Люцифер.
— Демоны забрали беременного ангела, чтобы провести эксперименты над ещё нерождёнными детьми, — будто выплюнул один из налётчиков. — Они настолько задурили голову Лилит, что она без сопротивления пришла к демонам в логово.
Диам только огорошенно покачал головой. Люцифер опять удивился.
— Ты? — отстранился он от меня.
— Дети в порядке, — вздохнула я.
Довольно быстро прибыл отряд полиции и забрал всех связанных. Диам, как только непрошенные гости покинули здание, заметно повеселел:
— А теперь я хотел бы взглянуть на пополнение Лилит. Если, конечно, вы не против.
— Я провожу вас, — встрепенулся так и оставшийся стоять Оракул.
Я встала вслед за Диамом и взяла за руку Люцифера. Он непонимающе уставился на наши, как в детстве, переплетённые пальцы, но ничего не сказал. Мы пошли вслед за Оракулом в детскую. Там уже ждала Серина. В её руках я заметила блеснувшее оружие.
— Боже, я услышала такой грохот! — подскочила Серина, убирая меч. — Вы в порядке?
— Да, всё обошлось, — улыбаясь, кивнул Диам. — Можно?
— Да, конечно, — отодвинулась от входа Серина, пропуская всех внутрь и закрывая за спиной последнего вошедшего дверь.
— За нами кралась какая-то тень, — едва слышно сообщил Данте.
— Я заметила, — так же шёпотом отозвалась Серина. — Но она осталась за дверьми. Они толстые, так что за ними мало что слышно. Уже не раз проверяли.
Диам подошёл ближе к детским кроваткам. Там, сладко посапывая, лежали Лиам, Серин и Фейт.
— Мы живём настолько долго, что забываем о простых семейных ценностях, — как будто ни к кому не обращаясь, проговорил Диам. — Немногие из нас могут похвастаться, что увидели правнуков.
Люцифер тоже подошёл к кроваткам. Сначала он был радостный, но потом нахмурился.
— Один из них демон. Это твой, Данте? Где твоя жена?
Данте, не говоря ни слова, подошёл ко мне со спины и обнял. Глаза Люцифера поползли на лоб.
— Приятно познакомиться, — наконец оправился он и слегка склонил голову.
Я лишь попыталась улыбнуться. Видимо, ещё не отошла от произошедшего.
— Лилу, если будет ещё одно нападение на твоего мужа, то я принудительно его направлю в отпуск, — сообщил Люцифер. — Дом же будет защищаться тщательнее?
— Это будет подозрительно, не находишь? — заметил Данте.
— Почему это? — удивился Диам. — На вас напали. Вы беспокоитесь о своём внуке, господин советник.
— Тоже верно, — кивнул Оракул. — У нас с Данте будет пять дней, чтобы это обдумать.
— Тогда я вас покину, — поклонился Диам. — Мне ещё надо обсудить с другими старейшинами предстоящий суд. Подобного у нас давно не бывало!
И старейшина покинул помещение. Перед тем, как открылась дверь, Данте чуть ли не отскочил от меня. За Диамом ушёл и Люцифер.
— Вы просили сообщить, — прокатился голос бестелесного дворецкого. — Неизвестный, скрываясь, покинул дом вместе со старейшиной.
— Данте, пошли в другую комнату. Не будем тревожить молодую мать нашими разговорами, — взял демона под руку Оракул.
Серафина же, почти насильно, уложила меня в кровать. И я поняла, насколько она беспрекословна бывает в некоторых вопросах. Смирившись, я улеглась на мягкие подушки. И почти мгновенно провалилась в сон.