Сейчас, потом, раньше

Перевод
R
Завершён
145
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
8 страниц, 3 618 слов, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
145 Нравится 11 Отзывы 39 В сборник

Раньше

Настройки
Наруто легко ткнул Сакуру локтем, чтобы привлечь внимание. Они устало тащились по очередной пыльной дороге вслед за своим учителем. Сакура ударила его в ответ, но он увернулся и быстро влез обратно в ее личное пространство. — Куда мы теперь идём? — едва слышно спросил он. Сакура недобро посмотрела в ответ, готовая снова двинуть ему, но между ними возник Какаши, щурясь в улыбке единственным видимым глазом. — Мы путешествуем по великим достопримечательностям Страны Огня для вашего культурного просвещения. Наруто поковырял в ухе и посмотрел на Какаши с выражением сильного сомнения и скуки. — Но что более важно, мы работаем над вашей выносливостью, — добавил Какаши с удвоенным энтузиазмом. Преисполнившийся решимости Наруто подтянул ремни рюкзака и настоятельно потребовал: — Укажите направление. Какаши обреченно показал направление, в котором они двигались уже много дней, и Наруто стартанул с усиленным рвением, чтобы доказать свои недюжинные способности. Сакура попросила рассказать больше об аспектах культурного просвещения. Саске, шедший поодаль, нахмурился и ничего не сказал. — Я выиграл! — провозгласил Наруто, когда они добрались до следующего города. Он полулежал вразвалку на пустом ящике и беззаботно жевал длинный колосок травы. Саске ощетинился, но промолчал, а Какаши подошёл к своему непутевому ученику и потрепал по волосам в качестве похвалы. — Поздравляю, Наруто! — подбодрил он, и ребёнок расплылся в лучезарной улыбке и закивал, пропустив мимо ушей интонации. — Ты так рано сюда явился, так что же ты можешь рассказать нам о городе? Ответить на вопрос Наруто, конечно, не мог и начал мяться. Пытаясь удержаться на плаву, он стал болтать про коров на каких-то хозяйствах. Сакура фыркнула, проходя мимо своего угодившего в ловушку сокомандника, а Саске пробормотал оскорбление, которое разозлило Наруто, и он полез в драку. Какаши успел удержать его, усадил обратно на злополучный ящик и запретил вставать оттуда ещё целый час. — Это несправедливо, — пробурчал Наруто, когда наконец смог добраться до гостиницы. У Сакуры на голове было намотано полотенце, и выглядела она чистой и посвежевшей. — Конечно, он был недоволен, — откликнулась она без намёка на сочувствие. — Это тренировка на выносливость, а не на скорость. Мы должны неделями повторять все изо дня в день. — И что? Я и так все это могу делать, — хорохорился он. — Идиот, — сказал Саске из угла комнаты, и Наруто подпрыгнул, схватившись за сердце от неожиданности, но тут же оправился и начал махать руками и кричать: — Почему ты всегда такой тихий?! Я понимаю, что мы шиноби, но ещё мы друзья, друзья. Производи иногда хоть какой-то шум! И я могу справиться с такой тренировкой, можно подумать, это тяжело. У Саске это вызвало раздражение: — Хочешь, поспорим, что ты не справишься? — Спорим, ставлю две чашки рамена. — Не хочу я твой рамен, — Саске насмешливо скривил губы от посетившей его идеи: — Хочу, чтобы ты заткнулся. Наруто открыл рот, чтобы ответить, замер, подумав, не ошибся ли он, что это оскорбление, и решив, что он все понял правильно, сказал: — Во-первых, — начал он, — рамен — это лучшая еда в мире, и если ты этого не понимаешь, то делаешь себе же хуже. Во-вторых, спорим. Он быстро протопал к Саске и протянул руку. Саске обалдел на какое-то мгновение, а затем пожал руку, соглашаясь на спор. Наруто выдерживал темп всю следующую неделю, несмотря на палящее солнце, превращающее каждое движение в пытку. Когда они добрались до города, Какаши прошёл мимо него, опустив плечи, а его книги не было видно. Саске только хмуро посмотрел на него, а Сакура остановилась с изумлённым взглядом, но потом решила, что думать сейчас слишком тяжело. Какаши был прав — сначала нужно было поспать. Наруто радостно скакал за ними. Неделей позже Наруто, пыхтя, преодолел около тысячи ступеней вверх по лестнице, которой заканчивалась дорога, по которой они так долго шли. На вершине оказался бронзовый фонтан в виде собачки, изрыгающей изо рта воду, а за ним ограждение и ворота. Наруто решил подождать и пока не стучать в них. На доске сверху было написано только слово «Летний». Наруто это ни о чем не сказало. Когда появился Саске, он сразу прошёл мимо распластавшегося Наруто и громко постучал по деревянной поверхности. Ворота тотчас открылись, и Наруто изумлённо наблюдал, как Саске скрывается за ними. Наруто инстинктивно схватил его за руку, пока он не оставил его одного. — Мы должны дождаться Какаши, — объяснил он, испытывая неловкость из-за того, что держал другого мальчика за руку. На удивление Саске остановился и даже не выдернул свою руку, поэтому Наруто пришлось отпустить ее с нервным смешком самому, отступая назад. — Они уже скоро должны прийти, — нервно добавил он. — Мы можем подождать у фонтана. Саске посмотрел на статую собаки, потом на Наруто, а потом развернулся и вошёл в ворота. — Подожди! — побежал за ним Наруто. — Что мы делаем? — Это, — провозгласил Какаши и широким жестом указал на здание и бегающих перед ним детей, — ваши каникулы. Саске смотрел с сомнением, Сакура с предвкушением, а Наруто с замешательством. — У шиноби не бывает каникул, — объяснил он Какаши, и Какаши уставился на Наруто, но оставил его без ответа. — Летний лагерь, — сказал он им уже тише. — Ваша задача — сойти за своих. Затем он исчез в мгновение ока, и они остались наедине с абсолютно непонятной ситуацией. — Эй, ты, — шепотом позвал Наруто из-под своего одеяла. Было полнолуние и сквозь неплотные шторы пробивалось достаточно света, чтобы заметить, что Саске не спал и смотрел в потолок. — Саске, — уточнил он. — Что? — Как думаешь, Какаши просто хотел избавиться от нас на некоторое время? Оставил нас здесь, чтобы почитать свою книжку в тишине и спокойствии? — Если бы ты был моим учеником, я бы так и поступил, — отрешенно ответил Саске. — Заткнитесь, — шикнул мальчишка из их общей спальни. Наруто сощурился и начал складывать печати, чтобы кое-кто получил по заслугам. Остановила его только рука Саске, прервавшая последовательность. — Идиот, — пробормотал Саске так тихо, что Наруто пришлось напрячься, чтобы услышать. — Спи. Затем он закрыл глаза, но не убрал ладонь с руки Наруто. Прикосновение чужой ладони вызывало очень странные ощущения, и хотя Наруто не был уверен, что он одобряет такое, он не скинул его пальцы, а только смотрел на них в бледном лунном свете и не спал. Дыхание всех его соседей по комнате уже выровнялось, а Наруто все не мог отвести взгляд от сокомандника. В том, как его длинные ресницы ложились на щёки, было что-то невероятно магнетическое, что-то прекрасное и очаровывающее. Наруто вытащил свою руку из-под ладони Саске, чтобы не сделать чего-то сумасшедшего. Ему пришлось применить все свое мастерство, чтобы не разбудить Саске в процессе, и ему это удалось. Он согнул и разогнул руку, чтобы стряхнуть покалывающее ощущение, прокрался мимо остальных кроватей и совершил побег. Наруто тяжело дышал, прислонившись спиной к дереву и глядя в ночное небо, пока его теневой клон ублажал его ртом снизу. В небе ярко светили звёзды, луна уже укатилась за горизонт, и Наруто мог распознать определенные маркеры текущего местоположения, которые вбил им в голову Какаши во время их путешествий по стране. Сейчас он глядел на них, чтобы не смотреть вниз, где плавно двигалось его собственное лицо. Не то чтобы ему это не нравилось, из накопленных знаний после развеивания техники, он знал, что это приятно обеим сторонам, но он понимал, что если отодвинуть его напускное бахвальство и заглянуть за ширму чувств, там, глубоко внутри, он хотел бы увидеть на месте своего клона совсем другое лицо. Но ему все равно было приятно, поэтому он считал звёзды и наблюдал за тем, как оставляют за собой хвосты кометы, сжигая в это время лишнюю энергию. Он попытался побегать сначала, но обежав лагерь десять раз и почувствовав тремор в ногах, он понял, что это напрасная попытка. Поэтому теперь он стоял и получал удовольствие от минета своего собственного клона. Началось все, конечно, не так. Сначала были поцелуи — долгие поцелуи, которыми он хотел бы покрыть рот и щеки Саске. Потом поцелуи стали интереснее, он практиковал их когда-то, когда был один и ему было любопытно. С такими он не посмел бы лезть к Саске даже в фантазиях. Как все пришло к тому, к чему пришло, он не знал, но винить было некого, кроме себя самого. Чем больше он целовался с собой, тем больше он думал о том, как приятней и лучше было бы, если бы это был Саске. Он размышлял, отличаются ли поцелуи Саске и целовался ли он уже вообще. От таких мыслей атмосфера, конечно, нагрелась, а штаны спустились вниз. Потом была небольшая заминка, когда они с клоном выясняли, кто чем будет заниматься, но они быстро пришли к соглашению, что в конце концов воспоминания и ощущения все равно смешаются. Слева от верёвочного моста виднелась маленькая красная звезда, и Наруто смотрел на неё и старался не думать о том, о чем хотелось думать больше всего. — Какого ху… — очень захотелось узнать Саске, голос которого раздался справа, и Наруто перевёл взгляд со звёзд на сокомандника, стоящего на краю просеки с выражением крайнего удивления. До Наруто, который пребывал в наслаждении от неторопливых движений, не сразу дошло, что Саске стоял там и смотрел, как его теневой клон (который, очевидно, вообще не услышал внезапного появления) продолжал своё занятие. У Наруто чуть глаза из орбит не вылезли. Недолго думая, он развеял клона, и взгляд Саске, который до этого был прикован в голове клона, теперь был внезапно атакован иным видом. Саске резко мотнул головой вверх, нечаянно встретился взглядом с Наруто, и они таращились друг на друга в потрясённой тишине. Саске высунул язык и провёл по пересохшим губам. Наруто проследил за этим жестом и подумал, как бы это ощущалось, было бы это совсем по другому. Отчаявшись, он снова посмотрел на звезды, нерешительно нащупал штаны и натянул на место. — Я просто… — начал он, но всем и так было понятно, чем он занимался, поэтому он решил пропустить эту часть и перешёл сразу в наступление: — Ты что тут делаешь? Саске пришёл в себя и злобно скрестил руки на груди, хотя на щеках по-прежнему алел румянец смущения. — Ты исчез, и, конечно, я пошёл тебя искать. А ты что вытворяешь? Сакура или другие девчонки могли наткнуться на тебя, — Наруто не смог ответить, все ещё слишком пристыженный из-за того, что его поймали с собственным клоном, и Саске отвернулся. — Заканчивай, если тебе нужно, и возвращайся в кровать. Не всем нравится бегать и искать тебя полночи, — с этими словами он сорвался с места, словно был не в силах больше стоять там ни секунды. Когда Наруто прокрался обратно в спальню, Саске ещё не вернулся. Он залез под одеяло и стал ждать, считая свои вдохи и выдохи с закрытыми глазами. В конце концов Саске пришёл — Наруто не услышал шагов, но почувствовал движение одеяла. А потом его пальцы невыносимо нежно коснулись руки Наруто и там и остались. Наруто решил, что Саске хочет знать, если ему вновь вздумается уйти. И с этой мыслью он наконец уснул.
145 Нравится 11 Отзывы 39 В сборник
Отзывы (11)