"...Пусть мои сны станут твоими..."

R
В процессе
14
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 90 страниц, 16 885 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
14 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник

Экскурсия

Настройки
В субботу утром Наоки проснулась раньше будильника. Она не могла объяснить почему — то ли волновалась, то ли просто чувствовала, что день будет особенным. За окном светило солнце, и она улыбнулась, глядя на его лучи, пробивающиеся сквозь шторы. Накинув халат, она подошла к зеркалу. Волосы после сна немного растрепались, но сиреневая прядь, которую она обновила на прошлой неделе, всё ещё ярко выделялась на фоне чёрных. Наоки заплела их в небрежную косу, оставив несколько прядок у лица. Когда она спустилась на кухню, тётя Кэсс уже хлопотала у плиты. — Ты сегодня какая-то особенная, — заметила та, оглядывая племянницу. Волосы аккуратно убраны, вместо обычной футболки — лёгкое платье, которое Наоки почти не носила. — И волосы сегодня особенно красиво уложены. — Просто день хороший, — Наоки смущённо улыбнулась. Тётя Кэсс подошла и поправила выбившуюся прядку у её виска. — Ты похожа на маму, когда так улыбаешься, — тихо сказала она. — Такая же светлая. Наоки не нашлась, что ответить. Тётя редко говорила о родителях, и каждый раз это было как прикосновение к чему-то очень хрупкому. — Фред уже звонил, — тётя вернулась к плите, давая Наоки время справиться с эмоциями. — Сказал, что выезжает. Будет через полчаса. — Спасибо, тётя Кэсс, — Наоки подошла и обняла её со спины. — За что? — За всё. Тётя Кэсс мягко погладила её руки и ничего не сказала. Иногда слова были не нужны. --- Хиро уже ждал в прихожей, когда Наоки спустилась. Он был в своей обычной чёрной одежде, но выглядел не таким напряжённым, как обычно. Может, потому что сегодня суббота, а может, потому что они оба знали — этот день должен быть хорошим. — Ты готова? — спросил он, открывая дверь. — Кажется, да, — Наоки поправила косу и вышла следом. На улице их уже ждал лимузин. Из окна высунулась взлохмаченная голова Фреда. — Доброе утро! — он сиял. — Садитесь скорее! — Привет, — Хиро открыл дверцу и пропустил Наоки вперёд. — Ты сегодня особенно активный. — Каждый день активный, просто ты не замечаешь! Наоки засмеялась и скользнула на кожаное сиденье. Хиро сел рядом. В салоне уже были Хани Лемон, Го Го и Васаби. — Все в сборе! — Фред захлопнул дверцу и постучал водителю. — Поехали! --- Первую остановку Фред объявил, когда они подъехали к набережной. — Это лучшее место в городе! — он выскочил из машины первым и галантно подал Наоки руку. — Вид отсюда открывается потрясающий. Наоки огляделась. Вода блестела на солнце, лёгкий ветерок шевелил её волосы, а на другой стороне залива виднелись небоскрёбы центра. — Красиво, — выдохнула она. — Сделаем фото! — Хани Лемон уже доставала телефон. — Вставайте все! — Я не хочу... — начал Хиро. — Вставай, — отрезала Го Го и потащила его за рукав. Они сфотографировались несколько раз — на фоне воды, на фоне моста, просто на память. Фред, конечно, старался встать поближе к Наоки, чем вызвал очередной тяжёлый вздох Хиро. — У тебя сегодня лицо попроще, — заметила Наоки, подходя к нему, пока остальные отвлеклись. — Какое? — Не такое напряжённое. Хиро посмотрел на неё и не нашёлся, что ответить. — Мне нравится, — добавила она тихо и отошла к остальным. --- Следующим местом был парк аттракционов. — Мы слишком старые для этого, — заявил Васаби, глядя на карусели. — Ты слишком старый для всего, — парировала Го Го и уже тянула Наоки к колесу обозрения. Они прокатились дважды. Сверху город казался игрушечным, и Наоки смотрела на него широко раскрытыми глазами. — Ты никогда не видела город с высоты? — спросила Хани Лемон. — Нет, — призналась Наоки. — Бабушка говорила, что это опасно. Что можно упасть. — Это колесо обозрения, — заметил Хиро. — Упасть невозможно. — Я знаю. — Наоки посмотрела на него. — Но она боялась. И меня научила бояться. Повисла тишина. — А ты сейчас не боишься? — спросил Хиро. Наоки посмотрела вниз, на маленькие фигурки людей, на деревья, на блестящую ленту реки. Сердце кольнуло знакомым страхом, но она заставила себя не отводить взгляд. — Немного, — призналась она. — Но здесь вы, и мне кажется, ничего плохого не случится. Хиро отвернулся, но Наоки заметила, что он чуть улыбнулся. --- После парка они заехали в старый квартал, где Фред показал ей свои любимые места: кофейню с самыми большими пирожными, сквер, где он кормил уток, и магазин с фигурками монстров, от которого его пришлось оттаскивать силой. — Ты купишь всё, что захочешь, — пообещала Хани Лемон. — Потом. — А когда потом? — Фред тоскливо смотрел на витрину. — На обратном пути, — отрезала Го Го. Фред вздохнул, но спорить не стал. К обеду они проголодались и остановились в небольшом кафе у парка. Заказали пиццу, салаты и море лимонада. — Устала? — спросила Хани Лемон, пододвигая к Наоки стакан. — Немного, — призналась та. — Но это приятная усталость. Я давно так не гуляла. — В смысле? — удивился Васаби. — Бабушка не любила, когда я надолго выхожу из дома, — Наоки пожала плечами. — Говорила, что это опасно. Что вокруг враги. — Враги? — переспросила Го Го. — Я думаю, она просто боялась. Остаться одной. Поэтому держала меня рядом. — Наоки посмотрела в окно. — В школе у меня не было друзей. Бабушка говорила, что нельзя доверять посторонним. Что все вокруг могут причинить вред. Я сидела на задней парте, ни с кем не разговаривала, ни на чьи праздники не ходила. А когда её не стало... я поняла, что не знаю, как быть с людьми. Как заводить друзей. Как просто... быть частью компании. Как смеяться над шутками, которых не понимаешь. Как не бояться, что над тобой посмеются. Она говорила спокойно, но Хиро заметил, как её пальцы сжались на стакане. — Я боялась всего, — призналась Наоки. — Не высоты. Не темноты. А людей. Их взглядов. Их вопросов. Что они увидят, что я... другая. Что не умею жить как все. А сейчас? — тихо спросила Хани Лемон. Наоки посмотрела на неё, потом на Хиро, на Фреда, на остальных. — Сейчас я всё ещё боюсь, — сказала она. — Но теперь мне кажется, что я смогу наверстать упущенное. — она улыбнулась. — Потому что теперь я здесь. И я не одна. Хиро, сидевший напротив, внимательно смотрел на неё. В его взгляде больше не было напряжения. Только что-то тёплое и немного грустное. — Наверстаешь, — сказал он. — Мы поможем. Наоки улыбнулась. --- К вечеру они вернулись в центр. Фред настоял на том, чтобы заехать на смотровую площадку на крыше небоскрёба — ту самую, откуда открывался вид на весь город. — Теперь ты увидела его со всех сторон, — сказал он, подходя к Наоки, которая стояла у ограждения. — Да, — она смотрела на огни, зажигающиеся внизу. — Он красивый. — А ещё в нём живут классные люди, — Фред встал рядом. — И я очень рад, что ты теперь тоже здесь. Наоки повернулась к нему. В его глазах не было обычной дурашливости. Он смотрел серьёзно и немного смущённо. — Я тоже рада, — тихо сказала она. Фред сделал шаг ближе и тихонько взял её за руку. Наоки взглянула на их ладони, потом на него. Сердце забилось быстрее, но она не убрала руку. Они стояли так несколько секунд, глядя на закат. — Фред, не отвлекай её! — крикнула Го Го откуда-то сзади. — Мы хотим сфотографироваться! — Сейчас! — Фред отпустил руку, но Наоки показалось, что он сделал это неохотно. Они сфотографировались все вместе на фоне заката. Хани Лемон обещала распечатать каждому. Наоки стояла в центре, рядом с Хиро, и улыбалась так широко, как не улыбалась, наверное, очень давно. --- Когда лимузин подъехал к дому, уже стемнело. — Спасибо вам, — Наоки обвела взглядом всех. — Мне было очень хорошо. — Ещё не вечер! — запротестовал Фред. — Мы могли бы... — Мы могли бы дать ей отдохнуть, — перебила Хани Лемон. — Успеется. — Тогда в следующий раз! — Фред посмотрел на Наоки с надеждой. — В следующий раз, — пообещала она. Хиро вышел из машины следом. Они пошли к дому, и Наоки, обернувшись, помахала рукой. Из окна лимузина ей помахали в ответ — все сразу. — У тебя хорошие друзья, — повторила Наоки, когда они остались одни. — Знаю, — Хиро открыл дверь. — Даже Фред. — Даже Фред, — улыбнулась она. Они вошли в дом, и Наоки на секунду задержалась в коридоре. — Хиро. — М? — Спасибо, что согласился. Что позволил им... что вообще всё это... Он посмотрел на неё и вдруг улыбнулся — не насмешливо, не через силу, а по-настоящему. — Ты моя сестра, — сказал он просто. — Ты заслуживаешь счастья. Наоки не нашлась, что ответить. Она просто обняла его, и он обнял в ответ. Может, всё будет хорошо. Может быть.
14 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник