ID работы: 12658164

Forged Destiny

Джен
Перевод
R
Завершён
482
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
2 250 страниц, 157 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
482 Нравится 1088 Отзывы 158 В сборник Скачать

Часть 33. Книга 3. Глава 3

Настройки текста
Жители Элдона были подозрительными и недоверчивыми людьми. Они смотрели на двух прибывших к ним Героев, словно мы были Гриммами, и когда я и Руби вели своих лошадей через деревянные ворота, жители деревни смотрели на нас и перешёптывались. Однако никто не подошёл. — Сразу видно, дружелюбные люди, — прошептал я, вздыхая и рассёдлывая свою новую лошадь Фейт. Кобыла вскинула голову, но, похоже тоже хотела отдохнуть после долгой поездки. — Они не выглядят счастливыми, встретив нас, — согласилась Руби, подходя немного ближе. — Ты можешь… ммм… ты можешь что-нибудь сделать? — Я? Что ты хочешь, чтобы я сделал? — Я не знаю. Ты же Рыцарь, не говоря уже о том, что ты вырос среди Касты Труда. Ты лучший вариант, чтобы говорить за нас обоих. Кроме того, это даст мне время позаботиться о лошадях, — добавила она. Мне пришлось выругаться, больше потому, что она подловила меня, и её озорная улыбка говорила, что она это сделала специально. Между деревней людей, которые были враждебно настроены к нам, и лошадью, которая почти наверняка ждала подходящего момента, чтобы укусить меня, я знал, что выберу. — Ладно… — вздохнул я и передал поводья Руби, бросая взгляд на глупого зверя. Она даже не дёрнулась в тот момент, когда к ней подошла Руби. Моё внимание вернулось к жителям деревни, которые теперь сомкнулись вокруг нас. Хотели они того или нет, но они заблокировали нам путь к отступлению, и мне действительно не нравилась эта мысль. — Мы здесь для выполнения Квеста, — произнёс я. — Мы из Бикона. Есть ли кто-нибудь, с кем мы можем поговорить о нём? Толпа зашевелилась и зашепталась между собой. Мне стало их жалко. Их поселение казалось не таким процветающим, как моя родная деревня, Ансель. Дома — в основном деревянные, лишь малая часть из них были каменными, и многие при этом находились в явном аварийном состоянии. В хорошем состоянии были только деревянные стены частокола, и не без причины. Безопасность поселения перевешивала все остальные заботы. Безопасность становилась в несколько раз важнее, когда ваше поселение находилось в нескольких километрах от цивилизации. — Да, вы можете поговорить со мной, — сказал коренастый и дородный мужчина. Он выдвинулся вперёд группы, на нём был заляпанный фартук, и металлический ковш в руке. Он собирался защищаться с его помощью? — Меня зовут Хэл. Я мэр Элдона и тот, кто подал заявку на этот Квест. — Он улыбнулся, обнажив рот, полный гнилых зубов и оттуда доносился ужасный запах. У меня было странное желание спросить, не является ли его имя сокращением от неприятного запаха изо рта. Впрочем, Руби могла бы умереть от смущения. — Рад встрече, — солгал я. — Меня зовут Жон Арк, а это моя спутница, Руби Роуз. Мы здесь, чтобы выполнить Квест. — Вы вдвоём..? — Хэл оглядел нас обоих сверху донизу. Его ухмылка говорила, что он не очень впечатлён. — Вы не получите ни льены, пока не разберетесь с Гриммами. Он не доверял нам. Честно говоря, я не мог его винить. Мы были для него детьми. — Это понятно. Мы бы ничего не требовали, не предоставив сначала результатов. — Я улыбнулся своей лучшей улыбкой, и, несмотря на своё недоверие, он, казалось, немного расслабился. — Однако мы хотели бы задать несколько вопросов о Квесте. Мы можем где-нибудь поговорить? — Да. Простите меня за мои манеры. Это была трудная неделя. Хэл посмотрел на других жителей деревни и махнул рукой, разгоняя их. — Кроме поселения, я также управляю гостиницей. Вы можете поставить своих лошадей в конюшню, а я предоставлю вам комнату и еду. Впрочем, это всё, что я могу дать. Из-за Гриммов торговля здесь совсем не прибыльна, а большего я себе позволить не могу. Одноместный номер для нас двоих? Я открыл было рот, чтобы пожаловаться, но Руби опередила меня. — Этого более чем достаточно. С нами всё будет в порядке. Точно? Что за чёрт? Руби даже не заметила моего шокированного взгляда. Она просто последовала за Хэлом, надеясь, что я пойду за ними. Хэл подвел нас к приземистому зданию, чуть больше любого другого. но конюшня, стоящая в стороне, затмила собой всё. Она была заполнена бочками и ящиками, вероятно, с запасом еды для всей деревни. Там было несколько загонов для домашнего скота, и хотя Фейт это не понравилось, она позволила Руби поставить себя там. Лошадь Руби, с другой стороны, казалась спокойной до такой степени, что мне пришлось задаться вопросом, жива ли она вообще. Почему я получил лошадь, порождённую самой Салем? — Чувствуйте себя как дома, — сказал Хэл, когда мы вошли в главное здание. В ближайшем очаге трещал огонь, которого едва ли хватило бы, чтобы согреть комнату, не говоря уже о целом доме. В гостинице, если её можно так назвать, было около пяти столиков. Все они были пусты. Руби изо всех сил старалась выглядеть впечатлённой. — Мило… — Дерьмо, — прорычал мужчина, заставив Жнеца вздрогнуть. — Вся деревня стала такой с тех пор, как поблизости обосновались Гриммы. Раньше мы торговали мехами, мясом и шкурами, но торговые караваны подверглись нападению. Вскоре люди перестали приходить сюда, и благосостояние деревни быстро пошло на убыль. У нас нет полей, поэтому у нас на завтрак оленина, потом оленина на обед и оленина на ужин. Если ситуация не улучшится, у нас разразится мор. Он или любое другое заболевание, связанное со скудностью питания. Я кивнул, показывая, что понял. Дело принимало более серьёзный оборот, чем я думал изначально. — Были ли нападения на деревню? — спросила Руби. — Нет. Стены прочны, и я не позволю этому измениться — ни с торговлей, ни при её отсутствии. — Хэл выпятил грудь. — Детишки, которые не годятся для работы, выступают в качестве наблюдателей. — Они видели какого-нибудь Гримма? — Ни одного за последние четыре недели или около того. Примерно тогда же начались нападения на караваны. Руби удивленно посмотрела на меня, но я не понял смысла. Заметив это, она вздохнула и повернулась к Хэлу. — Вам не кажется это странным? Если атаки Гримм участились, значит, их должно быть больше под стенами. — Нападения происходят не так уж и близко от деревни, — сказал Хэл. — Обычно они случаются на главной дороге, примерно в километре от нас. Я полагаю, что тот факт, что Гриммов тянет туда, избавило нас от хлопот с Гриммами под стенами. Во всяком случае, небольшая удача… — Думаю, это имеет смысл, — сказала Руби. Она посмотрела на меня. — Возможно, нам стоит проверить те места. Вы сказали — главная дорога, правильно? Это та, по которой мы добрались сюда? Он кивнул. — Да, если вы приехали по дороге. У нас только она одна. — Посмотрим, — пообещал я, зная, что Руби права. — Не могли бы вы показать нам нашу комнату? Мы оставим там часть нашего снаряжения. Это будет безопасно? — Мой сын позаботится об этом, — пообещал Хэл. — Не думаю, что кто-то сможет сбыть украденные вещи в нашей деревне. Кто-нибудь да заметит. — Он встал и предложил нам следовать за ним вверх по лестнице, толкнув хлипкую дверь. Комната была маленькая и тесная, в центре стояла шаткая кровать с соломенным матрасом. Обстановка была бедной, но ни один из нас не удосужился пожаловаться. От того, у кого было так мало, это был щедрый жест. — Это мой мальчик, Оскар, — сказал Хэл, подталкивая вперёд двенадцатилетнего мальчика. У него было веснушчатое лицо и тёмные волосы. — П-привет, — помахал он. Он посмотрел на Руби и покраснел. — Привет, — хихикнула она в ответ. — Можешь присмотреть за нашими вещами, пока мы пойдём искать Гриммов? — Конечно! — пообещал Оскар. — Я позабочусь о них. Не волнуйся! Я подождал, пока они оба уйдут и дверь закроется, прежде чем посмотреть на Руби. — Я думаю, ты ему нравишься, — сказал я. — Что? — Руби моргнула, а затем рассмеялась. — Пфф. Неее. Я не из тех девчонок, которые нравятся мальчикам. По крайней мере, когда рядом со мной Янг. — Она бросила один из своих рюкзаков рядом с кроватью и села на неё. Её вздрагивание говорило о том, насколько она была неудобной. — Итак… э… да, — сказала она. — Это наша комната. — Я буду спать на полу. — предложил я. — Жаль, что мы не смогли получить две комнаты. — Я думаю, что мне всё равно. — Она ударила кулаком по матрасу. Он издал хрустящий, похожий на сминание соломы звук. — Я не против того, чтобы у нас одна комната. В настоящее время мы абсолютно в таких же условиях живём в Охотничьем Домике, — она огляделась и улыбнулась. — Если мы будем вдвоем, у нас на самом деле будет больше места, чем в Домике. Это было правдой, даже учитывая, что гостиная в Гильдии выглядела чертовски красивее, чем эта комната. Учитывая Вельвет, в одной комнате спали восемь человек. У меня было чувство, что некоторые парни смотрели на меня и Рена с завистью. Они и не подозревали, как мало интересного там происходило. Мы спали на диванах. Ближе всего к девушке я был, когда Янг повернулась и ударила меня по лицу рукой. — Как ты думаешь, что нам следует делать? — спросил я. Руби выглядела удивленной. — Хм? — Ну, это же твой Квест, верно? Ты боялась, что Янг попытается сделать всё самостоятельно, поэтому я подумал, что позволю тебе решить, что делать. — Немного поддержки не помешает, плюс учитывая то, что мне самому требовалась помощь так, как я не имел ни малейшего понятия, что нам следует делать. — Разве ты не Глава Гильдии? Разве я не должна выполнять твои приказы? — Я Глава только потому, что ты меня так записала. Кроме того, как ты уже заметила, я лучше разговариваю с Кастой Труда, а ты лучше ухаживаешь за лошадьми. — Я усмехнулся. — У каждого из нас разные навыки. Что ж, ты выросла среди Героев, и держу пари, ты знаешь, что здесь делать, намного лучше, чем я. Если у тебя есть идея, я выслушаю. Наверное, она будет лучше, чем у меня. — Так ты это имеешь в виду? — Конечно. Давай будем честными, ты знаешь больше о том, как быть Героем, чем я. Я последую твоим советам. — Я рассмеялся и надеялся, что не кажусь слишком неуверенным. Однако всё это оборвалось, когда Руби прыгнула вперёд и обвила руками мою шею. — Правда!? Ты лучший! — прошептала она. — Спасибо-спасибо! — Э? Что? —Я немного отшатнулся, но больше от неожиданности. Руби была слишком слаба, чтобы сбить меня с ног. — Это так много значит для тебя? — спросил я. — Ты хотела быть лидером или что-то в этом роде? — Нет, не это. — Она покачала головой и отступила назад с широкой улыбкой на лице. — Я просто имею в виду, что мы команда. Что мы должны делать дела вместе, и у нас обоих есть вещи, в которых мы хороши или плохи... Я всё ещё не понимал. — В отличие от…? — ...но я буду всего лишь приложением к тебе, — продолжила Руби. — Ты будешь делать всё сам, а я просто побуду на заднем плане. — ...Янг? — продолжил свой вопрос и я, думая, что понял. Её кивок подтвердил это утверждение. Ах, как радостно иметь сестру-защитника. Я не мог винить Бойца, но было ясно, что она серьёзно относилась к своим сестринским обязанностям. — Я люблю её, но я не могу доказать, что достойна быть Героем, если она всегда будет помогать мне. Я не буду обузой для тебя. Я действительно нужна тебе. Что ж, — засмеялась она. — Может, и не нужна, но я могу быть полезной. На самом деле нет, она мне очень была нужна. Если бы там был один Гримм или два, я был бы в порядке, но если что-то серьезное, то моё наследие Кузнеца не поможет мне. Чёрт возьми, если бы там был бы быстрый Гримм, в которого я бы не смог попасть со своей дерьмовой Ловкостью, тогда у меня были бы проблемы, даже если бы он был только один. — Мы команда, — сказал я, — и прямо сейчас я понятия не имею, что делать, кроме как пойти и искать Гриммов. — Мы должны это сделать, — согласилась Руби. — Вот. Я принесла карту перед тем, как мы покинули Бикон. — Она бросилась к своим сумкам, вытащила её, развернула и положила на пол. Я моргнул и опустился на колени рядом с ней. Разве это уже не доказательство того, насколько она была подготовлена ​​лучше меня? — Где мы находимся? — спросил я. — Здесь. — Она указала на точку на карте, положив косу на один конец карты, чтобы та не свернулась. — Здесь только одна дорога, как и сказал тот человек. Та, по которой мы добрались до сюда. Однако Гриммы не атаковали нас. — Думаешь, это важно? — Может быть… — пожала плечами Руби. — Не знаю. Мне показалось странным, что Гриммы не нападают на деревню, но Хэл не ошибся, когда сказал, что они увлечены другим местом. Гриммы тянутся к негативу, поэтому они, вероятно, останутся в тех местах, где караваны подверглись нападению. Что касается их нападения на нас… мы двигались довольно быстро. Может, мы проскочили мимо них. — А повозка или караван двигаются медленнее, — понял я. — Ага. — Руби провела пальцем по извилистой дороге. Когда она наклонилась вперёд, её волосы рассыпались по карте. Не то чтобы я жаловался. У неё было такое сосредоточенное выражение лица — смесь энергии и решимости. Это было так же шокирующе, как и удивительно. — На этом участке дорога ведёт только к Элдону. До этого места она разделялась к одной из других близлежащих деревень, но нет никаких признаков того, что на них напали. Это означает, что Гриммы должны быть между этой точкой и самим Элдоном. — Мы не видели никаких признаков нападения на караваны. — Если бы мы это обнаружили, то точно остановились. —Наверное, Гриммы утащили их с дороги? — Или преследовали их… — Руби нахмурилась. — Никто не будет стоять на месте, пока на него нападают. Совершенно точно. — Нам нужно вернуться обратно по дороге. — Руби вздохнула и откинулась назад. — Мы должны вернуться по своим следам, но тщательно всё осматривая. Как только мы найдем место, где караваны сошли с дороги, мы будем знать, что примерно там находятся Гриммы. — Или один единственный, — предупредил я. — Это может быть один могущественный Гримм. Ты ведь помнишь наше обещание, верно? Она кивнула. — Если это слишком для нас, мы можем отступить, — сказала она. — Если мы будем верхом, то мы сможем вернуться туда обратно. Мы просто возьмем нашу Гильдию с собой. Отлично… как раз то, что я не хотел слышать. Мой зад сильно пострадал от путешествия сюда, особенно с тех пор, как я не освоился с правильным сидением в седле, о котором говорила Руби. По сути, это был подъем из седла в такт движению лошади. Если всё сделать правильно, седло перестанет врезаться мне в промежность при каждом движении Фейт. Когда всё делалось неправильно, как я быстро выяснил, это становилось пыткой, направленной на то, чтобы лишить меня шанса иметь детей. Фейт, казалось, была особенно рада менять свою походку и темп при каждом удобном случае, просто назло мне. — Готов ещё немного попрактиковаться в верховой езде? — спросила Руби со счастливой улыбкой. По сравнению с её улыбкой, моя ответная улыбка была болезненной.

/-/

— Кажется, я что-то вижу, — сказала Руби. Она остановила свою кобылу, потянув за поводья, соскальзывая с седла с лёгкой грацией. Она похлопала её по боку и сунула поводья в уздечку. — Оставайся здесь, — прошептала она ей. — Жон, давай! — Да иду я, иду. — Я не столько спешился, сколько упал, но, к моей чести, я приземлился на спину, а не на лицо. Это было определенное улучшение. Я попытался убрать поводья, и вздрогнул, когда Фейт захотела меня укусить, а потом просто оставил их висеть. — Убегай, — прошептал я ей. — Пожалуйста, убегай. Кобыла сердито фыркнула. У меня было ощущение, что сейчас она явно не сбежит, хотя бы для того, чтобы причинить мне ещё больше боли в будущем. Одной рукой потирая спину, я наткнулся на Руби, притаившуюся в кустах на обочине дороги. — Что там? — спросил я. — Я ничего не вижу. Она выглядела немного шокированной. — Ты не видишь? Я пытался смотреть на кусты перед ней, но там не было ничего особенно необычного. Кусты были похожи на ежевичные, подумал я, то есть могли быть чем угодно. Я вряд ли был травником, так что это было самое близкое, что я мог сказать. — Что мне искать? — Здесь. — Руби потянулась, чтобы коснуться ветки. Она была треснута и висела надломившись, удерживаясь на тоненьких волокнах. — Кто-то проходил мимо этого куста, — сказала она. — Они пробились сквозь кусты и сломали ветку. — А может это просто животное? — Животные не пробираются через кусты, когда рядом с ними есть свободное пространство. Они обычно выбирают самый лёгкий путь. Если они испугались, может быть, но даже тогда, есть шанс застрять в кустах и ​​быть съеденным тем, от кого ты бежишь. Она шагнула внутрь, повернувшись боком, чтобы пролезть. — Вот, смотри. Тут больше зацепок. Кто-то прошёл здесь. Это не могли быть Гримм. — Почему? — Слишком маленький… — Руби вытянула руки, касаясь ветвей по обеим сторонам. — Я не думаю, что Гримм мог бы пройти здесь. Я вздохнул и последовал за неё, морщась, когда острые шипы вонзались в то немногое, что не прикрывалось бронёй. Я был шире, чем Руби, и, по-видимому, это тоже было причиной. Как только я прошёл, ущерб стал гораздо более очевидным. Я ломал ветки повсюду, и оставил хорошо видимую тропинку сквозь кусты. — Я и не знал, что ты умеешь обнаруживать такие вещи, — сказал я. Во всяком случае, не так, как Нора. Я же был совершенно не приспособлен к ориентированию в лесу. Папа несколько раз показывал мне, как изготовить острогу. Он сказал, что она может пригодиться, если я когда-нибудь потеряюсь в глуши. Хм, думаю, в этом и заключалась разница между воспитанием Героя и таким, как моё. Мои родители никогда не ожидали, что я потеряюсь, в основном потому, что предполагали, что я проведу в Анселе всю свою жизнь. Или что если я перееду, то в другой, столь же хорошо защищенный город или деревню. — Что тут необычного? — спросил я. — Может быть, кто-то только просто прошёл через кусты. — Куда? Ближайшая деревня — Элдон, а эта тропинка довольно далеко от неё. — Руби продвинулась глубже, держа косу над головой, чтобы она ни за что не зацепилась. Я со вздохом последовал за ней. — Это мог быть один из торговцев, — сказала она. — Может быть, ему нужно было облегчиться. Если это было так, мы бы увидели брошенную телегу. — Какой идиот стал бы ради этого лезть в лес? — сказал я. — Это всё равно, что просить Гриммов забрать тебя. Руби кивнула. — Ага. Вот что делает его странным. Если он не такой глупый, то почему здесь? Я не мог с этим поспорить. Было бы легко предположить, что тот, кто это сделал, был идиотом, но это не похоже на правду. Никто не относился так нелепо к собственной жизни, но люди пропали. Я промолчал и последовал за Руби, доверившись ей вести меня. Её интуиция подтвердилась. — Я что-то вижу, — прошептала она. — Спускаемся. Я так и сделал, через мгновение проклиная свою броню за весь производимый ею шум. Руби тоже это услышала и вздрогнула, но, к счастью, движения спереди не было. Я не стал ничего говорить. Видела ли Руби Гримм? Сколько их было? — Я… я думаю, всё прояснилось. — Руби, подожди! — Я потянулся, чтобы попытаться схватить её за руку, когда она встала, но она уже была вне моей досягаемости. Всё, что я мог сделать, это встать и последовать за ней, а затем вздрогнуть от ужаса того, что открылось перед нами. Ну... мы нашли один из торговых караванов. Он был перевернут и явно разбит. Телега похоже была запряжена одной или двумя лошадьми, но их нигде не было видно, вероятно, они сбежали или были съедены Гриммами. Возницу постигла такая же печальная участь. Повозка была наполовину покрыта грязью, и на неё уже нарастала какая-то растительность. — Как мы не увидели, что следы телеги уходят с дороги? — Должно быть, это один из первых караванов. — Руби осторожно подошла к телеге, проведя рукой по гнилому дереву. — Это произошло две, может быть, три недели назад, как видно по растениям, что начали расти. — Похоже, что-то заставило его свернуть с дороги, — сказал я. Хотя я не был экспертом по дереву, я знал достаточно, чтобы почерпнуть из него кое-какую информацию. Папа раньше занимался фургонами и брал меня с собой, чтобы научить меня нескольким ценным урокам. — Ось сломалась, — сказал я, опустившись на колени рядом с ней. — Колесо, должно быть, попало в выбоину или просто на возвышенность. Оно подпрыгнуло и оторвалось. — Я указал налево, Руби проследила за моим взглядом и увидела верхнюю половину деревянного колеса примерно в трёх метрах от меня. — В этот момент возница потерял управление, и, поскольку это левое колесо, телега опрокинулась в этом направлении. Руби уставилась на меня. — Ты смог понять всё это? — удивлённо спросила она. — Это впечатляюще. — Ах… Просто кое-что, чему научил меня мой папа. — Я сразу понял сходство, что мы оба использовали то, чему нас научили наши отцы для выполнения одной и той же задачи. Мои наблюдения всё ещё не казались такими впечатляющими, как у Руби, но, возможно, я ошибался. — Возницы нет. — сказал я. — Если бы он выжил, он бы захромал и… ну… — Да… — Руби скривилась. — Я… я думаю, нет смысла пытаться искать его. Если это произошло несколько недель назад, то он уже… Я кивнул. Об этом не стоило думать, не говоря уже о том, чтобы видеть. — Думаю, это место, где охотятся Гримм… или охотились. — я со вздохом откинулся назад. — Однако сейчас их, похоже, нет в этом районе. — Мой взгляд пробежался по дереву. Казалось, нет никаких следов... признаков нападения. Всегда должны были быть несколько глубоких вмятин. Почти как следы от зубов. — Хочешь остаться здесь немного и попытаться найти его? — Не думаю, что это что-то изменит, — сказала Руби. Она лежала с другой стороны, одна рука просунулась под фургон. Её глаза сузились, брови были сведены вместе. — Почему нет? — решил узнать я. — Что случилось? — Мы ищем не Гримма, — сказала Руби. Что бы она не искала, она нашла это, потому что крякнула и резко потянула назад. Похоже, у неё были проблемы, но к тому времени, когда я подошёл, она упала с испуганным вздохом. Раздался громкий стук, когда что-то вытащили из дерева. Руби подняла это перед собой. Это был наконечник стрелы, изогнутый и зазубренный, с отломанным древком. Гриммы не стреляли из луков. — Отлично, — вздохнул я и вскинул руки в воздух. — Это именно то, что нам было нужно.

/-/

— Жон, мы не можем просто так их бросить! Мои глаза зажмурились, дыхание вырвалось громким вздохом. Сколько раз она повторяла эту фразу? Это было всё, что я слышал от неё на обратном пути в Элдон от обломков повозки. Руби настаивала на том, чтобы мы продолжили Квест и попытались решить проблему. Я тоже. Я хотел помочь этим людям. Они явно нуждались в этом. Однако разница между нами заключалась в том, что я был более реалистичен. — Мы дали обещание, Руби. Это не Гримм, и мы понятия не имеем, с чем имеем дело. А если их будет сто? Что, если они сами Герои? — Тогда они бы напали на нас, когда мы шли сюда. — Руби спрыгнула с лошади и поставила её обратно в сарай, а Фейт сбросила меня. Руби почти ничего не заметила, взяла её и поставила в конюшню. — Мы прошли без проблем. Это означает, что они не хотели атаковать двух Героев. Они знали, что не смогут победить нас. — Или они нас не видели, — возразил я. — Или они решили, что это не стоит риска, или сотни других вещей, которые точно не увеличивают наши шансы. — Так что, ты просто хочешь оставить этих людей страдать? — Нет! Я хочу вернуться и рассказать Бикону. Они назначат другой Квест побольше, и пришлют людей на помощь. — Элдон не сможет оплатить более масштабный Квест, — сказала Руби, повысив голос. — Разве ты не видел, как они бедны? Это никогда не прекратится, и люди начнут болеть и умирать. Они даже не могут послать за лекарствами, так как тоже будут атакованы. — Я понимаю. Это… — вздохнул я, не находя нужных слов. Меня это тоже обожгло. Как же так? Это вполне мог быть Ансель. Это могло случиться и с моей семьей. Что мы можем сделать? — Не узнаем, пока не попробуем. — А если мы потерпим неудачу? — отрезал я. — Что произойдет тогда? Что произойдет, если тебя убьют? Должен ли я вернуться обратно и рассказать твоей сестре? Должен ли я жить с осознанием того, что позволил тебе убить себя? — Нет! — зарычала Руби. — Мы просто должны жить с осознанием того, что позволили этим людям умереть! Я ударил кулаком по ближайшей бочке. — Это не так просто, Руби! — Всё просто! Этим людям нужна помощь. Я её окажу. — Она протолкнулась мимо меня, глядя твердо. При этом она прошептала: — И если придется, я сделаю всё сама. — Руби! Она не остановилась. Мои глаза ожесточились.— Чёрт возьми, Руби. Остановись и послушай меня! Она этого не сделала. Руби отказалась даже оглянуться, захлопнула за собой дверь сарая и ворвалась в гостиницу. Это оставило меня одного, если не считать двух лошадей, одна из которых, похоже, пыталась придумать лучший способ растоптать меня парой копыт. — Чёрт возьми, Руби, — прорычал я. Она была такой упрямой. Я мог бы последовать за ней, но я знал, к чему это приведет. Я был не в настроении для спора. Вернее, я был в настроении, и в этом была проблема. Мой гнев бушевал, мои руки тряслись, но я вцепился в волосы и вздохнул. По прихоти я вытащил камень из Атласа. Может сработать. — Янг Сяо Лонг. Ответа не было. — Вайс Шни. Пирра Никос. — вздохнул я. — Блейк Белладонна? Расстояние было слишком большим. Никто не ответил. Часть меня подумывала взять лошадь Руби и вернуться в Бикон, хотя бы для того, чтобы получить помощь в виде одного из наших друзей. Однако все они выполняют свои собственные Квесты. Кого ещё я могу попросить помочь мне? Блейк могла бы, если бы я смог ее найти, но если я исчезну на какое-то время, неизвестно, что сделает Руби. Она, наверное, убежит в лес сама. Тяжесть этого навалилась на меня. Я не мог покинуть Элдон. Не тогда, когда это означает оставить Руби в одиночестве. Я вышел из сарая. Я пошёл не в гостиницу. Мы поругались, и, как раздражительный человек, которым я был, я не собирался приближаться к ней, пока немного не успокоюсь. Вместо этого я отправился бродить по Элдону. Мне потребовалось десять минут, чтобы совершить полный круг. Деревня была такой маленькой. Я повторил круг, замедлившись, чтобы прогуляться и осмотреть всё в этом маленьком месте. Деревня была круглой по своей природе, с деревянным частоколом всего от двух до трёх метров в высоту. В центре деревни находилась центральная сторожевая башня, ветхое сооружение, на которое мне было бы неудобно взбираться. Тем не менее, я мог видеть на ней четырех человек, каждый из которых смотрел в одном из четырех основных направлений. Они серьезно относились к безопасности. Это было приятно видеть. Это был просто ужас, как запущено было это место. Люди вяло передвигались, и я думаю, что это следствие ограниченного разнообразия пищи в течение нескольких недель подряд. Я слышал рассказы об охотниках, которые погибли, потому что не ели ничего, кроме крольчатины. Может она и питательна сама по себе, но организму нужны были витамины и минералы, которые он мог получить только из других источников пищи. Шум привлек моё внимание к северной окраине деревни, точнее, за её пределами. Ворота были открыты, охранники с обеих сторон были готовы закрыть их, если поднимется тревога. Они посмотрели в мою сторону, но ничего не сказали. По правде говоря, они даже не были настоящими бойцами, то есть членами касты Солдат. Это были Кожевник и Повар, но оба были в кожаных доспехах и с копьями в руках. Грубое и готовое ополчение, если я рискну предположить. Однако звук чего-то ударяющегося по дереву отвлёк меня от них. Не слишком далеко от стен. Не в такой опасной местности. На расстоянии около пятидесяти метров от стены были установлены несколько мишеней из тюков соломы. Оскар стоял примерно в пятидесяти шагах от них, тихонько хрипя и отпуская тетиву. Стрела вонзилась в тюк примерно в центре. — Неплохо, — сказал я. Он подпрыгнул. Уронив лук, а затем яростно пытаясь его поймать, прежде чем он успел упасть на землю. Однако когда он это сделал, он наклонился, и все его стрелы высыпались. — Ах! Нет! — Он начал их собирать, съёжившись, когда я опустился на колени, чтобы помочь. — Я сожалею об этом, сэр, —сказал он. — Я не хотел, чтобы вы испачкались. — Всё в порядке, Оскар. — Я с улыбкой потрепал его по голове. — Это была моя вина с самого начала. Что ты делаешь? — Упражняюсь в стрельбе из лука, — гордо заявил он, немного выпятив грудь. — Я… ну, я не очень хорош. Но я добьюсь своего. Папа говорит, что я примерно на том же уровне, что и он, когда был в моем возрасте. — Хэл? — спросил я, получив кивок от мальчика. — Разве он не Трактирщик? — Хотя, Оскар был Фермером, что, как я должен был предположить, исходило от Класса его матери. — Зачем ты учишься стрелять из лука, если ты Фермер? Если не хочешь не отвечай. Оскар не выглядел расстроенным. — У нас нет полей, которые я мог бы засеивать, — сказал он. — Элдон в основном занимается торговлей мясом. Здесь полно оленей, и они сотнями собираются каждый год для спаривания. Мы могли бы предоставить охоту на них только Охотникам, но их недостаточно. — Он пожал плечами. — Каждый ребенок в Элдоне учится пользоваться луком, чтобы охотиться. Это то, что поддерживает деревню. Не помешает и при атаках Гримм. — Ты сражался с Гриммами? — спросил я, немного шокированный. — Тебе же не больше двенадцати… — Вообще-то тринадцать. — Ему удалось казаться обиженным, как делают все дети, когда кто-то ошибается в из возрасте. — На самом деле я не дрался с ними. Я просто стрелял из своего лука за стены, пока взрослые сдерживали их. В любом случае это было год назад, и почти никто не пострадал. Я даже не получил ни царапины. Я кивнул, честно говоря, немного впечатлённый его храбростью. Впрочем, для деревни это имело смысл. Если они так сильно полагались на мясо, как говорили, то наличие большего количества людей, способных к охоте, даже если они на самом деле не были Охотниками, могло бы только помочь. Что же касается Гриммов… ну, здесь люди, вероятно, знали лучше. Если дети хотели безопасно стрелять из башни, это был их выбор. По крайней мере, им ничего не угрожало. — Сэр… могу я узнать, где Руби? — Она в гостинице. — Я пожал плечами и махнул за спину, не желая думать о ней в данный момент. — Ты говоришь, Хэл научил тебя стрелять? — Не только он. Нас, младших, учили в группах. Иногда нас учили Охотники, и иногда у нас были соревнования. Однако каждого в основном обучала собственная семья, — вздохнул Оскар. — Уроки больше не проводятся. Я нахмурился. — Почему? — Нас осталось мало, тех, кто в них нуждается. Вы, наверное, не заметили, но сейчас здесь не так много подростков, по крайней мере, тех, кто ещё не умеет стрелять. Есть много малышей, но я застрял где-то посередине. — Оскар, похоже, был расстроен этим. Вероятно, это объясняло, почему он так быстро заинтересовался Руби. Однако меня смутило одно. — Я думал, ты говорил, что раньше проводились занятия. Ты был со старшими ребятами, которым они больше не нужны? Что изменилось? — Было несколько ребят постарше. В основном им было от шестнадцати до восемнадцати лет, их было примерно шесть или семь человек. Они уехали в Вейл около месяца назад. Чтобы оставить след в мире. — Оскар пожал плечами. — В классе остался только я, поэтому его отменили. С тех пор я тренируюсь один. Не всё так плохо, — добавил он с улыбкой. — Иногда другие по очереди дают мне советы, а папа всегда помогает, когда он не занят. Он взял свой лук и выпустил еще одну стрелу, послав её в цель с секундной задержкой. — Видишь, — сказал он, улыбаясь мне. — Я всё ещё могу поразить цель. — Ты молодец, — честно сказал я. Вероятно, он находится не на уровне Коко, так как я лично видел её огненные стрелы, предназначенные для Гримм. Однако Оскар не был Героем. Хотя я был таким же, как он, нельзя было отрицать, что он никогда не станет Коко Адель. У него не будет правильного распределения Характеристик, и он не выучит никаких навыков, которые ему помогут. Я тоже не стану. — Если честно, тебе повезло, — сказал Оскар. — Хотел бы я быть таким, как ты. Как я? Идея была настолько сумасшедшей, что я отпрянул. — Да? Что ты имеешь в виду? — Ты Герой, — сказал Оскар. — Ты смог поступить в Бикон, сделать свой собственный выбор в жизни и делаешь всё, что захочешь. Ты не застрял в таком месте, как это. Наверное, я завидую тебе. Несмотря на то, что Оскар был предельно серьёзен, я не мог не чувствовать веселья. Мы были ближе, чем он думал. Я хотел бы сказать ему, но риск был слишком велик. Вместо этого я положил руку ему на плечо. — Ты не должен позволять этому останавливать тебя, понимаешь? — сказал я. Он поднял голову, и я изо всех сил постарался уверенно улыбнуться. — Посмотри на себя сейчас. Ты Фермер, но уже можешь стрелять из лука не хуже любого Охотника. Ты не вспахиваешь поля, и я сомневаюсь, что когда-нибудь будешь. — Да, но если я захочу стать Охотником, я никогда не смогу конкурировать с настоящими. Они могут чувствовать животных поблизости, находить следы с первого взгляда, быть почти невидимыми при приближении к ним… — И ты сможешь сделать то же самое при достаточной тренировке. Конечно, это потребует больше усилий. У них всегда будет преимущество, но ты всё равно можешь это сделать. Ты можешь быть кем угодно. Просто будет немного сложнее. Вот и всё. — Я потряс его за плечо и рассмеялся. — Ты хочешь быть Охотником? Оскар покачал головой. — Я хотел быть Героем, — сказал он, — но я не могу им стать. Я подумал, что было бы круто, если бы я вместо этого мог быть Солдатом и путешествовать по миру. Думаю, если я достаточно хорошо овладею луком, то смогу стать охранником каравана. Не похоже, чтобы для этого важен Класс, так что любой может им стать, если будет достаточно хорош, — он ухмыльнулся. — Это позволит мне путешествовать по Ремнанту, и я слышал, что некоторые охранники объединяются в команды, которые держатся вместе годами. Я смогу подружиться с ними. И рисковать своей жизнью каждый раз, когда Гриммы атакуют. С другой стороны, кто я такой, чтобы останавливать его, если это его мечта? Я делал то же самое. — Тогда действуй, — сказал я. — Если это то, чего ты хочешь, тебе придется много работать над этим, но не останавливайся. Покажи потенциальному работодателю, как хорошо ты умеешь стрелять, и потренируйся на движущихся мишенях. В конце концов, ты должен будешь стрелять в Гриммов. — Как это? — спросил он. — Я имею в виду борьбу с Гриммами? Я никогда не был в опасности, никогда раньше… — Они такие же, как и любые другие животные, только более злобные. Хорошая стрела убьет их. Я видел тому доказательство. Хороший лук тоже не помешает. Этот… — Это лук Охотника, — кивнул Оскар. — Я знаю. Если я хочу быть охранником, мне понадобится подходящее оружие. Хотя до тех пор я могу продавать мясо. — Его глаза загорелись. — Я могу так поступить. Я знаю, что смогу! — Он убрал свой лук за спину и повернулся ко мне с широкой улыбкой. — Спасибо, что сказал, что могу. Думаю, мне это было нужно. Если настоящий Герой думает, что я смогу это сделать, кто я такой, чтобы спорить? — Оскар колебался, но вскоре бросился и крепко обнял меня, немного покраснев. — Я немного приревновал тебя, потому что у тебя есть кто-то вроде Руби. Она действительно красивая. Ты счастливчик! — Он замолчал и убежал обратно за деревенские стены. Я моргнул и смотрел, как он уходит, недоумевая, что он имел в виду. Мне повезло с Руби? Что он… о нет, о нет, нет, нет. — Эй, — крикнул я, — пойми меня правильно. Мы не… Он ушёл. Мои щеки вспыхнули, когда я покачал головой и провёл рукой по волосам. Какая сумасшедшая идея. Думаю, он просто увидел нас двоих вместе, парня и девушку, и подумал неправильно. Мысль была настолько безумной, что я не мог не рассмеяться. Мы вдвоем не были парой. Руби была скорее близкой подругой. Я сомневался, что она видела меня в качестве своего парня. Я, чёрт возьми, тоже никогда не смотрел на неё так. Плюс, мы всё ещё были в ссоре – и это не любовная размолвка. Кстати говоря, мне нужно было вернуться и разобраться с этой проблемой… желательно до того, как Руби сбежит, чтобы встретиться с бандитами в одиночку. Я вздохнул и встал с лежащего бревна, на котором сидел. Когда я шел к воротам, моё внимание привлекла мишень, в которую стрелял Оскар. Она была не в форме человека, как было в Биконе. Было бы немного странно, если бы здесь дети практиковались также. Вместо этого она имела форму оленя, только сделанного из тюков сена. Я подошёл ближе, взялся за одну из стрел, торчащую из головы и вытащил её. Солома легко поддалась, стрела вышла целиком. Она была изогнута и зазубрена… чтобы животное не умерло от потери крови. Это была охотничья стрела, а не стрела с узким наконечником, предназначенная для пробивания доспехов. Для Оскара имело смысл использовать такие. Дома я наковал их достаточно. Бандитам не имело смысла использовать такие же. Я должен был сказать Руби. Держа стрелу в руках, открыв ворота, я бросился к гостинице. Хэл был там вместе с несколькими другими гостями, но я не обращая на них внимания, понёсся вверх, перешагивая через две ступеньки за раз. Наша комната была в конце коридора, и я даже не подумал, рассердиться ли Руби, когда толкнул её во внутрь. — Руби, я нашёл… — Э? Руби остановилась, смотря на меня. Я сделал то же самое, глядя на неё. Мои глаза опустились немного ниже. Ух ты. Я никогда не замечал, какая у неё красивая фигура. Её одежда хорошо скрывала это, но на самом деле она была довольно стройной, с гладкой кожей и подтянутым животом. Её руки держали верх пижамы, которую она как раз надевала. Её пижамные штаны лежали рядом на кровати, и если бы не её нижнее бельё, она была совершенно голой. Кстати говоря, у меня во рту стало невероятно сухо. Я сглотнул и облизал губы, но тут же пожалел об этом. — Жо-Жон! — Руби взвизгнула, прикрываясь обеими руками. — Мне жаль — крикнул я, выходя и хлопая дверью. Я прижался к ней спиной. Мое сердце колотилось в груди, но это была наименьшая из моих проблем. Не думай об этом, сказал я себе. Мой разум, однако, решил сопротивляться и тут же представил образ бледных ног Руби, её чёрного нижнего белья, нежной выпуклости её грудей, которые на самом деле были немного меньше, чем я думал. Они были на самом деле очень красивы... Нет! Плохой Жон! Со стоном я прижал руку к лицу. Это… это было не то, как я думал должен закончится день. Я сделал глубокий вдох, затем выдохнул, а затем быстро сделал ещё несколько вдохов. Позади меня я слышал, как Руби шаркает ногами, и моё воображение радостно заполнило пробелы в том, что она делала. — Входи — позвала Руби. — Я… я одета. Верно… чем я занимаюсь? Мой разум всё ещё был в своем счастливом состоянии, моя нижняя часть тела реагировала так, как считала нужным, но на самом деле я этого не хотел. Я ударил себя по лицу и чуть не убил себя стрелой в руке. Ах, да. — Кхм, — кашлянул я, медленно открывая дверь. — Я сожалею об этом. Можно ли входить? — Д-да… Когда я полностью открыл дверь, то увидел Руби, одетую в ночную рубашку, тонкий тканевый топ, который висел на двух бретельках на её плечах, и какие-то бежевые брюки, свободные и мешковатые. Я видел её в них тысячу раз раньше, но никогда по-настоящему не замечал, насколько обнажены её плечи или как мягко они переходят в изгиб шеи. Она была бледной, то есть её кожа. По крайней мере, она была бледной. Однако, прямо сейчас она становилось всё краснее. А я продолжал смотреть... И она перехватила мой взгляд... Дерьмо. — Т-так, — сказал я, отводя взгляд и изо всех сил стараясь не видеть ничего, чего не должен был бы видеть. — Я должен был постучаться. Это моя вина. Руби улыбнулась и пожала плечами. — Всё в порядке. Я… я думала, ты задержишься немного дольше. Я знаю, что ты не хотел этого делать. Я этого не хотел, но это не объясняло моих действий секунду назад, верно? Было трудно отвести от неё взгляд, и это только усугубляло ситуацию, ведь я должен был с ней разговаривать, а как это сделать без зрительного контакта? Я вздохнул и посмотрел ей в глаза, затем вздрогнул, заметив, как раскраснелись её щеки. О Боже, если Янг узнает об этом… — Что это у тебя в руке? — спросила Руби. — Хм? — Ах да, стрела. — Это стрела, — сказал я. — Эм… да… Мозг, пожалуйста. Не подведи меня сейчас! Я покачал головой. — Эта стрела используется жителями Элдона, — сказал я, — Охотниками Элдона, когда они охотятся на оленей и других животных. — Я бросил её на пол, как раз рядом с той, что Руби вытащила из фургона раньше. Её глаза расширились. — Думаю, я нашел наших виновников, — сказал я. — Несколько подростков ушли из деревни месяц или два назад, как раз в то время, когда начались нападения. Их обучали стрельбе из лука, но не до уровня мастера. — Впрочем, достаточно, чтобы заставить уйти караван с дороги и убить беззащитного человека, — закончила за меня Руби. — Вот почему Гриммы никогда не нападали на Элдон. Вот почему они не напали на нас. Они знали, что группы охотников-любителей недостаточно, чтобы убить двух Героев. Таким и было моё предположение. Я скрестил руки и кивнул. Глаза Руби были широко раскрыты и умоляюще посмотрели в мои. — Значит ли это, что мы останемся? — прошептала она. — Мы собираемся помочь им, верно? Если это не дезертиры, Гримм или Каста Солдат, то нас будет более чем достаточно. Мы сможем сделать это, Жон! Мы могли бы… но я всё ещё не был уверен. Стрела есть стрела, кто бы её ни выпустил. Оскар показал мне, что эти ребята могут поразить цель, и они были старше его, я мог только предположить, были ли они лучше него. Я был в полной броне, кроме шлема. У меня также был с собой щит. Всё нормально. А вот Руби может и нет. Хотя, она была быстрой… невероятно быстрой. — Пожалуйста, — умоляла она, держа руки перед собой. — У меня есть план, но ты мне нужен, Жон. Пожалуйста… Нет. Это был бы правильный ответ. Я знал это. Но когда Руби умоляюще посмотрела на меня, сияя глазами, и когда она наклонилась вперёд, я не мог подобрать нужных слов. Я, наверное, должен был подумать и о сельчанах и Оскаре, которые пострадали бы без нашего вмешательства, но, честно говоря, они даже не пришли мне в голову. Я вздохнул. Я потерпел поражение. Я это уже знал. — Да, спасибо! — закричала Руби, даже не дав мне возможности что-либо сказать. Она бросилась ко мне и вцепилась в меня, обхватив руками мою талию. Мои руки опустились ей на талию, а потом я отдёрнул их, словно обжёгшись. Её верх задрался, и я коснулся кожи. После этого я понятия не имел, куда их поместить, и они бесполезно зависли позади неё. Руби ничего не заметила. — Мы спасем их, Жон. Вот увидишь. Мы достаточно сильны, чтобы сделать это. Мы оба выросли со времен Атласа. Мы уже не те люди, которыми были в том Подземелье. Я докажу это. — Хорошо, хорошо, — согласился я, вздохнув с облегчением — а также с небольшим сожалением — когда она отпустила меня. Её точку зрения нельзя было отрицать. Мы оба стали старше, и в некотором смысле это не означало время, проведенное на Ремнанте. Тем не менее, против кучки деревенских тренированных подростков с луками? Я был уверен, что мы справимся с ними. — Расскажи мне об этом своём плане, — сказал я, кладя свой спальный мешок на пол. — У меня такое чувство, что он мне не понравится, но мне нечего предложить. Руби опустилась на колени на кровати и ухмыльнулась. — Что ж, начнём с… Я был прав. Он мне не понравился.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.