Мальчики из "Mandela Catalogue" и Парень!Читатель

R
Завершён
131
Размер:
42 страницы, 8 655 слов, 21 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
131 Нравится 74 Отзывы 11 В сборник

[Т/И расплакался от кошмара]

Настройки
Примечания:

Кратко обрисую ситуацию: И/П по какой-то причине остался у тебя с ночёвкой, а спите вы в одной постели. Он проснулся и увидел как ты плачешь.

Марк Хитклифф

— Х-хей, Т/И, ты чего? — спрашивает только что проснувшийся Марк. Он нервно садится возле тебя и гладит по спине. — К-кош!... Мар!... — сквозь слёзы пытаешь объяснить ты. — Тише-тише, — говорит Марк и крепче обнимает.

[Марк не знает, что говорить для поддержки. Поэтому он лишь будет молча сидеть рядом, слегка приобнимая и гладя, пока ты не перестанешь плакать.]

Цезарь Торрес

— Т/И? Ты чего плачешь? — спрашивает Цезарь, тут же садясь рядом. — Мне приснился кошма... Ик!... р, — объясняешь ты, на последнем слоге икая. — Тише, всё хорошо, — говорит Цезарь и обнимает тебя.

[Цезарь будет говорить слова поддержки и крепко обнимать тебя, позволяя мочить слезами своё плечо.]

Alt!Цезарь Торрес

— Ты чего разревелся? — раздражённо спрашивает альтернатив. — Я!... А!... Кош!... — ты не мог связать слова друг с другом. — Ну всё, хватит, — альтернатив закатывает глаза и утыкает тебя в свою грудь, обнимая.

[Может показаться, что альтернативу всё равно на тебя, а обнимет лишь для того, чтобы ты перестал шуметь. Но на самом деле он волнуется о тебе, ему просто гордость не даст прямо выражать свои чувства.]

Адам Мюррей

— Что случилось? — сонно спрашивает Адам, приподнимаясь и и зевая, — Ты чего ревёшь? — П-прости, — ты пытаешься извиниться, — я разбудил т-тебя... — Это не важно, — отмахивается он, — Ты лучше скажи, чё ревёшь-то?

[Адам будет успокаивать тебя, а если понадобится, то обнимет. Правда, тебе придётся рассказать свой кошмар.]

Джона Маршалл

— Т/И? Ты в порядке? — спрашивает Джона, потирая глаза, — Тебе приснился кошмар? — Д-да... — отвечаешь ты, не переставая захлёбываться слезами. — Так, Т/И, успокойся, — он хватает тебя за плечи, — сделай глубокий вдох, — ты вдыхаешь, — и выдох, — и выдыхаешь.

[Джона будет очень волноваться, но тем не менее попытается успокоить тебя. Он не успокоится и не ляжет спать, пока ты не перестанешь плакать.]

Гавриил

— Не надо плакать, Т/И, — говорит Гавриил, нежно поглаживая тебя по голове, а после прижимая к себе. — Га-а-а-вр-и-и-и-л, — тянешь его имя ты, пытаясь успокоиться. — Я здесь, не надо плакать, — говорит демон, не прекращая гладить тебя.

[Гавриил, как демон, конечно, не самый лучший в поддержке, но он будет тебя гладить, в попытках прекратить твои слёзы, а из объятий вообще не выпустит до утра.]

Примечания:
131 Нравится 74 Отзывы 11 В сборник
Отзывы (2)