***
Спустя менее получаса мы вошли в мою квартиру. Спорить с Фраем оказалось занятием бесполезным, потому что он напрочь отказался оставлять картину в машине и заверил меня, что заберёт её, когда покинет мой дом. Я ему не верил, но ничего не мог поделать с его харизматичной манерой убеждать, а точнее — навыком уверенно поступать по-своему. Пытаясь не думать о злополучных холсте и тубусе, поставленных в прихожей, я старался вспомнить, не было ли что-либо в моей квартире при уходе оставлено не на своём месте. Я бы соврал, если бы сказал, что меня в целом не беспокоило появление в моём по многим параметрам скромном и минималистичном жилище человека, который мог позволить себе жизнь в собственном загородном доме. Я не сомневался в том, что его пристанище определённо ни в какое сравнение не могло идти с моей хоть и добротной, но крайне аскетичной квартирой. Мысленно убедившись, что всё в порядке, я показал мужчине своё обиталище, обозначив, что мы можем посидеть на кухне или же в гостиной. Заприметив полки, которыми целиком была уставлена одна из стен гостиной, Фрай без долгих раздумий выбрал её. Очевидно, общая обстановка интересовала его куда больше того, будем ли мы проводить время за удобным обеденным столом или же на небольшом тканевом диване перед низким кофейным столиком. Освежившись в ванной холодной водой, мой гость принялся знакомиться с рядами книг, выстроенных на стеллаже, пока я доставал из бара наполовину опустошённую бутылку «Jack Daniel’s» и ставил на столешницу стаканы, наполненные кристальными кубиками из ледогенератора. Сам пил я на этом месте редко, предпочитая сидеть по вечерам на балконе, но сегодняшняя ночь была прохладной, а Фрай уже успел скинуть пиджак и жилетку, оставшись в одной рубашке. Лишившись своего защитного чёрного покрова, в белом он выглядел ещё более филигранно, но растрёпанные от умывания пряди волос придавали ему более домашний вид. Отвлекая меня от бесстыжего разглядывания своей наружности, мужчина спросил: — Михаэль, а куда ты хотел повесить картину? — В спальню. — Хм, интересный выбор. Не знаю, смог ли бы каждый день смотреть на подобное, всё же полотно крайне специфичное. Чем тебе оно так полюбилось, если не секрет? — Секрет, — отозвался я, протягивая мужчине бокал виски и не желая произносить вслух при этом человеке мысль о том, что холст идеально изображает то, как я вижу собственный внутренний мир. Слишком возвышенным и недосягаемым казался мне мой гость, чтобы открыто сказать ему о подобном и в самом деле низвести себя до статуса мусора в его глазах. Мужчину моё нежелание говорить нисколько не смутило. Мало-мальски развитое умение понимать ход чужих мыслей подсказывало мне, что он, вероятно, считал абсолютно нормальным факт того, что человек не обязан делиться причинами того, почему его зацепила та или иная вещь, особенно, если это касалось предметов искусства, эмоции по отношению к которым нередко были продиктованы чем-то глубоко личным, если вовсе не интимным. Он как ни в чем ни бывало сделал глоток и с бокалом в руке, позабыв о книгах, подошёл к одной из пизанских башен моей музыкальной коллекции. С интересом постукивая указательным пальцем по корешкам коробок с пластинками, он задумчиво вчитывался в названия. — Если хочешь что-нибудь послушать, я принесу проигрыватель из спальни. — Не просто коллекционируешь? — продолжая рассматривать стопки, спросил Фрай. — Понятно, почему они не убраны в полки. Подобная ремарка, сказанная с иной интонацией, могла бы прозвучать как замечание в отношении моей привычки пусть и не без подчинённого некоторой логике порядка сваливать вещи на пол. Однако в его мягком голосе звучало одобрение. — Они все распечатанные, слушаю по вечерам. Не вижу смысла коллекционировать что-либо чисто накопительства ради. — Похвально, особенно если учесть, что пластинок тут прилично, — кивнул мужчина. Подцепив толстый край коробки, он аккуратно выудил сборник Элтона Джона «To Be Continued…» 1990 года, состоявший из четырёх двусторонних пластинок. Положив коробку на столик рядом с бутылкой, он занял одну из диванных подушек и по привычке, как мне уже довелось сегодня видеть, закинул ногу на ногу. — Поставь любую часть, — он залпом осушил напиток, и из комнаты я удалился под характерный плеск вновь наполняемого бокала. Принеся небольшой переносной проигрыватель, я установил его на специальную подставку возле дивана и включил излюбленную пластинку № 2. Комнату наполнило мелодичное звучание «Рокетмэна». — 71 минута и 23 секунды Элтона Джона, как заказывали. С паузой в 10 секунд, чтобы перевернуть пластинку. Мужчина с улыбкой поинтересовался: — А чего стоит ждать после этих 71 минуты и 33 секунд, если дождь не прекратится? — Не беспокойся, — я сел рядом и, взяв свой бокал, чокнулся с мужчиной. — Я не собираюсь тебя выгонять. Можешь переночевать здесь на диване, а утром, если дождь не утихнет, одолжу свой запасной зонт и подкину до здешней станции. Окинув бутылку оценивающим взглядом, Фрай усмехнулся и сказал, что предпочтёт дойти пешком, поскольку не уверен, что я успею протрезветь к утру, если мы уговорим оставшееся содержимое до конца. — Можем посчитать, если сомневаешься в моей трезвости. Скажем, возьмём точку отсчёта в 9:30 утра, по воскресеньям у меня обычно стоит будильник на это время. Сейчас 1:24, соответственно, если прибавить время окончания пластинки, что одновременно является гипотетическим временем того, когда мы перестанем пить, и учесть оставшийся объём алкоголя, распитый на нас двоих, а также его градус… — Я поверю тебе на слово, — с улыбкой прервал меня собеседник. — Даже если так, я бы хотел прогуляться. Раньше не был в этом районе. — Разве ты не говорил, что не любишь городскую застройку? Я живу в обычном спальном районе, пусть и с квартирами в ценовом диапазоне многим выше среднего. До класса люкс не дотягивает, но считается, что здесь неплохой ремонт и развитая инфраструктура… — Пока мы подъезжали к дому, я заметил немало деревьев, — насколько внимательным был этот человек, если даже в темноте за косой стеной дождя смог рассмотреть что-то вокруг, сидя за запотевшим окном автомобиля? — Мы проезжали парк, он находится позади моего дома. Как раз одно из проявлений развитой инфраструктуры, — поморщился я от большого глотка. — По нему, к слову, можно дойти до станции, но это будет на 12 минут дольше, чем если идти другой дорогой через дворы. — Отлично. Там как раз и прогуляюсь, вроде уже будет и не совсем прогулка по городу. Кстати, куда выходят окна квартиры? — Фрай хотел было подойти к окну, но я разочаровал его: — Моя квартира расположена на стороне дома, обращённой к другим муравейникам, ты ничего там не увидишь. Если только ты не хочешь посчитать окна таких же не спящих сейчас людей в соседних домах. Переведя свой взгляд с тёмного окна вновь на меня, Фрай задал новый вопрос: — Ты всегда всё высчитываешь? — Я инженер, издержки профессии, — кашлянул я, про себя также подумав, что это скорее издержки моего неумения жить как все нормальные люди, нежели чего-то ещё. — Это забавно. Должно быть, бывает полезно. У меня вот всегда были проблемы с пунктуальностью и я бы не отказался иметь встроенный внутренний счётчик. — Вот уж не подумал бы, что тебе свойственны опоздания, — Фрай, даже несмотря на свою сегодняшнюю оплошность, в целом производил впечатление делового человека, у которого всё было под контролем и который плыл по жизни размеренно и без отставаний от своего графика. Словно прочитав мои мысли, мужчина одарил меня очередной тёплой улыбкой: — Ох нет, я нахожусь сейчас здесь вследствие типичного для себя приступа рассеянности, так что опаздываю я куда-либо частенько, — будто желая меня подбодрить и сравнять счёт в игре «ошибки первого впечатления», он добавил: — По твоему дому и не скажешь, что в нём обитает зависимый от точности инженер. — Почему тебе так кажется? — я мельком окинул взглядом гостиную. Пластинки. Книги. Пластинки. Всё в том же правильном порядке, за исключением одной вытащенной на стол коробки. Прямоугольная мебель, симметричность интерьера. — Литература и музыка в таких количествах, — задумчиво процедил Фрай, — собственные распечатанные снимки. И фотографии в коридоре он заметить успел. — Что музыка, что фотография — и те бы не существовали без математики. С литературой ещё можно было бы поспорить, но качественные произведения тоже выстраиваются по определённой схеме, — парировал я. — В самом деле? А чем в твоём понимании математика описывает чувства, которые будят в нас излюбленные книги и звучание любимых мелодий? Или какой формулой диктуются оживающие воспоминания на фотокарточках? Если бы я сам знал. Но говорить о том, что математические системы специально были избраны мной для того, чтобы прикрыть свою атрофированную и так тяжело отзывающуюся на что-либо душу, я не хотел. Так и не дождавшись моего ответа, Фрай в том же добродушном жесте, что и на аукционе, поднял бокал: — Давай выпьем за знакомство. — И за нормальных людей, — вслух пробормотал я, тоже подняв свой бокал. Мужчина, кажется, услышал сказанное, но вида не подал, если только его улыбка сделалась более сдержанной и сглаженной, будто бы сам он себя нормальным не считал, чтобы выпивать за подобное. — Вздрогнем! — Вздрогнем! Песни сменяли друг друга вслед за скольжением иглы проигрывателя, которая неумолимо двигалась к краю пластинки. «Вроде последняя песня, нужно будет перевернуть», — подумал порядком разморённый я, откинувшись на спинку дивана и прикрыв глаза локтем. Фрай по-прежнему сидел с идеально выпрямленной спиной и, выпив уже намного больше меня, напевал знакомые строчки в унисон Элтону. Его чистый и низкий голос действовал на меня не хуже снотворного, и я совершил над собой усилие, чтобы подняться на ноги и достать из портсигара бодрящие кубинские сигары. — Будешь? — предложил я гостю. — Пожалуй, воздержусь. Страдаю от головной боли при смешивании алкоголя с крепким табаком. Курить одному не хотелось, и я подошёл к проигрывателю, чтобы включить обратную сторону пластинки. Фрай, наблюдая за тем, как я переставляю бегунок в нерабочее положение, сказал: — Можем не дослушивать. Я уже достаточно тебя утомил, поэтому давай ляжем спать. — Но ты ведь ещё не хочешь спать, посидим ещё, — от мысли, что после провала в сон на несколько часов утро наступит так скоро, с меня мигом спала вся усталость. Я не хотел прощаться с этим мужчиной, чьё присутствие одновременно действовало на меня успокаивающе и вместе с тем будило где-то на краю сознания чувство удовлетворения от нахождения рядом. — Честно сказать, я вряд ли смогу уснуть. Мне редко удаётся заснуть раньше трёх-четырёх часов ночи, — признался Фрай. — Поэтому не обращай на меня внимания. Проигнорировав его слова, я всё же перевернул пластинку и, похлопывая себя по щекам, хмыкнул от раздавшихся из динамика строчек «Я жил на съёмной квартире, шестью этажами выше, я давал тебе послушать свои пластинки, я давал тебе свою любовь» [Elton John — Whenever You're Ready (We'll Go Steady Again), 1973]. — Бессонница или привычка? — И то, и другое в какой-то степени. Ночь — моё любимое время суток, поэтому я приучил себя ложиться довольно поздно, чтобы не лишать себя прелести предрассветных часов. — Звучит так, будто у тебя нет необходимости отрывать себя с утра пораньше от постели. — Такой необходимости в самом деле нет, — уклончиво ответил Фрай. Напрямую спрашивать о том, кем и в каком формате работает такой обеспеченный мужчина, как мистер «Эф. В.», позволяющий себе приобретать ненужные картины из личной симпатии к перелётным птицам и бездумно бросающий свою дорогую одежду на валики диванов в чужой квартире, было бестактно, поэтому я лишь мог позавидовать его распорядку дня. — Но приходится себя заставлять, — выдержав некоторую паузу, добавил собеседник, с не сходящей с лица улыбкой допивая, подумать только, я сбился со счёта, какой бокал. На языке вертелся совет, чтобы он так не налегал, но это тоже казалось слишком неуместным, потому что держался Фрай абсолютно трезво и ничто не выдавало того, что он пил, кроме запаха спирта и, как создалось ощущение, более замедленной, приобретшей лёгкий оттенок меланхолии речи. Мы говорили о разном, практически не затрагивая больше никаких личных тем. За отвлечённым диалогом мужчина наконец позволил себе расслабиться и вместе со мной откинулся на спинку дивана. Пластинка продолжала вращаться с частотой 78 оборотов в минуту, задавая фон нашей вяло текущей беседе ни о чём и вместе с тем обо всём. Однако, наверное, так не могло продолжаться вечно. «Определённо точно не могло продолжаться вечно», — поправился я. В один момент мы оба умолкли, будто исчерпав допустимый запас нейтральных для обсуждения с незнакомцем тем, и, повернув друг к другу головы, молча смотрели друг на друга. Глаза Фрая были всё такими же трезвыми, но по расслабленному выражению его лица я никак не мог понять, о чём он думает. Зато я прекрасно отдавал себе отчёт в том, что происходит в моей собственной голове, и, борясь с невесть откуда возникшим искушением дотронуться до его губ, отвёл взгляд. Из молчания нас вывели вступительные аккорды, как я отметил, последней на пластинке записи. Услышав песню, Фрай заметно оживился и, вслушиваясь в текст, спросил: — Не кажутся ли слова этой песни тебе глупыми? [далее в квадратных скобках приведены строчки песни Someone Saved My Life Tonight, 1975г., в которой кое-кем, спасшим Элтону Джону жизнь, был британский блюзмен Лонг Джон Болдри, во время одной из совместных посиделок в баре отговоривший музыканта жениться на его тогдашней невесте Линде Вудроу, предстоящая свадьба с которой была причиной его постоянных неврозов и попытки самоубийства]. — Считаешь, что никто не способен спасти твою жизнь от грядущей катастрофы? — в шутку бросил я. — Увы, — улыбнулся Фрай. — Но мелодия звучит довольно приятно, мне нравится партия фортепиано, и она неплохо подходит для танца. Можем [полетать, как бабочки]. В подтверждении своих слов мужчина поднялся и ослабил узел галстука, позволяя ему свободно повиснуть на шее растянутой петлёй. Наблюдая за тем, как он расстёгивает манжеты рубашки и, положив определённо недешёвые запонки на кофейный столик, закатывает рукава, я с насмешкой спросил: — Меня ожидает зрелищная постановка варьете? — Лучше, дорогой друг, ты будешь её участником, — Фрай протянул мне руку. — Я не танцую. — Никогда не поздно начать. У Фрая были совершенные по всем эстетическим меркам мужские руки — не совсем перегруженные мышцами, но вместе с тем не лишённые физической силы. От длинных фарфоровых пальцев с ярко выраженными костяшками вверх по предплечьям поднимались выточенные линии слегка выступающих жилок, которые в естественном узоре уходили под закатанные рукава рубашки. Зрелище слишком приятное глазу. Я всё же ухватил его ладонь, и он тут же потянул меня на себя, отрывая от дивана. Фрай положил руки на мою талию, оставляя между нами совсем небольшую, но достаточную для танцевальных па дистанцию. Оказавшись настолько рядом с его широкой грудью, что касался её своей собственной на вдохе, я немного замялся, сомневаясь, стоит ли до конца разрушать и без того трещавшие по швам личные границы. — Не возьмёшь меня за плечи? — рассмеялся мужчина, не без удовольствия глядя на моё смутившееся от столь близкого контакта лицо. — Это нелепо, — пробормотал я, тем не менее последовав его указанию. [Я забывал о времени, стоя под вечерним душем. Намыленная петля грезилась мне в самых страшных снах.] Я отлично помнил, что альбомная запись песни длится 6 минут и 44 секунды. Вслушиваясь в слова, я подсчитал, что в нашем распоряжении оставалось где-то менее 5 минут звуковой дорожки, пока игла проигрывателя не соскочит с пластинки и голос Элтона не умолкнет. [Четыре часа утра. Проклятье! Выслушай меня! Этой ночью я сплю один, вовремя спасённый.] Не теряя секунды понапрасну, Фрай вывел меня на середину гостиной и, задавая общий темп, отточенными движениями умелого танцора начал передвигаться по комнате приставным шагом, увлекая меня за собой. — Ты пьян, — констатировал я. — Во всяком случае едва ли больше тебя. [Все шло к тому, чтобы я, не зная броду, полез в эту воду.] Я не умел хорошо танцевать, но примерно представлял хореографию движений и, пусть и уступая Фраю в мастерстве, решил разделить его порыв, отдавшись течению одной из любимых песен. [Кое-кто спас мою жизнь этим вечером.. Кое-кто спас мою жизнь этим вечером.. Кое-кто спас мою жизнь этим вечером..] Мы медленно двигались по комнате небольшими шагами. Моё умение высчитывать равные доли такта и его чувство мелодии сделали наши движения неожиданно синхронными, будто мы танцевали вместе не в первый раз. Под звонкие звуки фортепиано наши тела как два маятника раскачивались в гармонических колебаниях пространства гостиной, постепенно сокращая амплитуду: так в действительности сокращалось расстояние между нами. [Так собери всю волю в кулак и пройди по полю, на котором ты играешь в одиночестве...] Фрай опустил голову на моё плечо, и, как мне представилось, с улыбкой прикрыл глаза, не переставая танцевать. Я услышал тонкий шлейф горьковатого почти выветрившегося парфюма, исходящий от его шеи и затылка. Окутанный пряным ароматом его тела и на самом деле и в правду отчасти одурманенный градусом, я начинал терять рассудок. Моя кожа покрылась испариной, особенно в тех местах, где ощущалась тяжесть его прикосновений, и я судорожно думал о том, что многое бы отдал сейчас, если бы мог просто скинуть рубашку, не нарушая красоту мгновения. Пытаясь отвлечься, чтобы Фрай не заметил моего неудобства, я запустил руку в его густые волосы. Они все ещё были растрёпанными и влажноватыми после умывания, но поражали своей мягкостью. Мужчина не возражал и только крепче сжал мои бёдра. [А кто-то спас мою жизнь этим вечером.. Кто-то спас мою жизнь этим вечером.. Кто-то спас мою жизнь этим вечером..] Мы не заметили, как аккорды песни затихли и сменились мерным шумом дождя за окном. Пластинка закончилась. Мы застыли посередине комнаты, тесно прижавшись друг к другу. Его подбородок всё так же упирался в моё плечо, и я чувствовал ровное дыхание на мочке своего уха, хотя сам медленно задыхался. Я не сомневался в том, что мы могли бы долго простоять так, вслушиваясь в стук капель за окном, если был в состоянии и дальше выносить объятья этого безусловно привлекательного для меня мужчины. Я отпустил его в ожидании, что он сделает то же. Вместо этого моей шеи сбоку коснулись тёплые губы. От этого лёгкого, почти невесомого прикосновения по разгорячённой коже побежали мурашки. Ещё больше склонив голову и проведя кончиком носа по моему подрагивающему кадыку, мужчина почувствовал мою жажду и оставил отметину своих губ и на нём, вырывая из моей грудной клетки шумный вздох. Словно двигаясь за моим сбивающимся дыханием, губы спустились ниже и уже оставляли влажную дорожку вдоль ключицы. Только от чувства долгожданной прохлады я заметил, что руки Фрая уже не были на моей талии, а неспешно расстёгивали пуговицы моей рубашки. Он целовал каждый освобожденный из-под ткани участок кожи и, ощущая моё напряжение внизу живота, стал действовать более уверенно, дополняя некоторые поцелуи неглубокими укусами. Я опустил руку на его пах, чтобы удостовериться в том, что не один схожу с ума. Почувствовав вес моей ладони на своей промежности, мужчина, чтобы я в полной мере осознал величину его так же успевшего встать достоинства, чуть подался бёдрами вперёд и оторвался от моей груди. Его серые глаза смотрели на меня с немым вопросом о том, испытываю ли я интерес к чему-то большему. В ответ я подтянул его к себе за свободно болтающийся галстук и припал к уже немного припухшим губам. Я будто надеялся, что спасательная влага его приоткрытого для моей ласки рта поможет потушить разбушевавшееся под рёбрами пламя. Ухватив его за подбородок, я вовлёк его в глубокий поцелуй, от которого и дыхание самого Фрая стало сбивчивым. Нам обоим не хватало воздуха, но я хотел осушить его единственным глотком без остатка, будто находясь в иллюзии миража, которая в любой момент могла раствориться в ночном сумраке. Я не верил, даже боялся лишний раз задуматься о том, что этот мужчина находился в моих руках и тоже поддавался внутреннему трепету, который вызывал у него никто иной как я сам. В этом уже не было никакой математики и ничего до конца определённого. Пытаясь убедиться в реальности происходящего, я, сжимая его в своих руках, цеплялся слегка трясущимися пальцами за искусно выточенный рельеф стройной фигуры, который не могла скрыть даже казавшейся шершавой и жёсткой после соприкосновения с живой кожей ткань рубашки. Я старался запечатлеть в памяти изгибы его острых плеч, лопаток, поясницы и бёдер, и всё сильнее вжимался в мужчину своим болезненно набухшим узлом желания. Фрай охотно отвечал на поцелуй, позволяя терзать свои губы и давая мне вдоволь напиться. Его руки соскользнули с моего торса и крепкой хваткой сжали ягодицы, на которых, если бы не плотная материя брюк, утром непременно отпечатались бы посиневшие метки. Мучимый навязчивой мыслью о том, что я в самом деле хочу, чтобы этот мужчина оставил на моём теле свои следы, я на мгновение вовсе забыл, как дышать, и разорвал поцелуй, чтобы справиться с жжением в лёгких и поумерить биение разогнавшегося сердца. Отстранившись ровно настолько, чтобы рвано вдохнуть закончившийся кислород, я посмотрел на прекрасное и далеко не лишённое мужественности утончённое лицо мужчины. На виске можно было заметить одиноко бегущую капельку пота, свидетельствующую о том, что он обладал не дюжей выдержкой. Об этом же говорили бывшие бледными до поцелуя щёки, что теперь расцвели двумя коралловыми цветками. Потеряв мои губы, Фрай приоткрыл глаза и бросил расфокусированный взгляд на пульсирующую на моей обнажённой шее вену. На его тёмных ресницах поблёскивала влага, как и в уголках глаз, где от ушедшей улыбки разгладились замеченные мною ранее морщинки. Улыбку заменил приоткрытый покрасневший рот, и я, подчиняясь иррациональному похотливому инстинкту, с нажимом мазнул большим пальцем по лепестку его нижней губы. Прочитывав по этому жесту моё устремление, мужчина поймал моё запястье и, не давая мне отдёрнуть руку, прикусил указательный и средний пальцы. Наполовину скрывшиеся за рядом белых зубов фаланги упёрлись в горячий язык. От представшей перед глазами картины его губ вокруг моих костяшек и ощущения приятной влажности его рта кожу головы начало нещадно покалывать тысячами тонких иголок. Изнемогая от расплывающейся по позвоночнику любовной неги, я высводил руку и нетерпеливо потеснил мужчину в сторону спальни, на ходу скидывая сковывавшую меня, как казалось, целую бесполезную вечность рубашку. Переступив порог комнаты, я толкнул Фрая на край своей двуспальной кровати, в которой довольно редко появлялся кто-то посторонний. Я упёрся коленями в матрас по бокам от бёдер полусидящего мужчины, которого от лежачего положения удерживали выставленные назад руки, и, откинув в сторону болтающийся галстук, торопливо принялся расстёгивать воротник его порядком поизмявшейся рубашки. — Подожди, — властный голос с некоторой хрипотцой пронзил шум дождя и шорох расходящейся ткани. Мои руки замерли над очередной пуговицей, и я с отчаянием утопающего посмотрел в серые омуты его глаз, отдававшие еле заметным блеском в полоске света, проникавшей в тёмную комнату из коридора. Фрай улыбнулся и, вновь прикоснувшись губами к моим пальцам, произнёс: — Включи свет, я хочу тебя видеть. Если прежде в моей голове и были некоторые сомнения относительно того, насколько правильным было осквернять своей разбушевавшейся страстью этого неземного человека, которого скорее хотелось отлить в серебре и спрятать от посторонних глаз и грубых прикосновений чужих рук как самый ценный предмет искусства, то в этот момент я окончательно понял, что он был падшим ангелом, а вовсе не божеством. От этого осознания моё желание разгорелось с прежней силой. Я тоже хотел видеть его и, неохотно отрываясь от желанного тела, включил настольную лампу. Я собирался было опуститься на колени мужчины, чтобы, раздевая его, чувствовать под собой его выпирающий член, однако он уже успел сесть ровно и остановил наклонившегося меня, уперевшись ладонью в мой торс где-то в районе солнечного сплетения. Не позволяя мне опомниться, он рывком подтянул меня за ремень брюк и принялся расправляться с пряжкой и приносящей мне дискомфорт натирающей ширинкой. Предвкушая освобождение от натянутой ткани, на которой уже выступали пятна смазки, я сам подался навстречу его ладоням. Видя, что опущенное лицо мужчины находится в непосредственной близости от моей промежности, я готов был застонать от нетерпения и, подавляя рвущийся из горла звук, с нетерпением покусывал губы. Ноги подкашивались от одной мысли о том, что он собирался сделать своим ртом, из которого за весь вечер даже не вырвалось ни единого грязного или похабного высказывания. Несмотря на подступающее головокружение, я старался прочно держаться на ногах, пока Фрай, расстегнув брюки и чуть стянув боксеры, наконец не сжал пальцами мою возбуждённую плоть. Он посмотрел мне в глаза снизу вверх и, прикрыв веки, обхватил головку губами. Я ахнул от нового ощущения упиравшегося в чужое нёбо члена. Ища какую-то опору, я ухватился за затылок Фрая и вцепился в его растрёпанные волосы, спадающие на лоб и виски шёлковыми прядями. Мне было тяжело удержаться от того, чтобы не толкнуть его голову на себя и как можно скорее не засадить в узкое горло во всю длину. Однако трепещущие густые ресницы мужчины дали моему не до конца ещё затуманившемуся сознанию понять, что я не могу до такой степени опустить столь грубым жестом этого прекрасного человека, подобных которому никогда не встречал прежде. Вопреки моим раздумьям Фрай получал удовольствие от того, что делает, и, не заглатывая слишком глубоко, с характерным звуком посасывал мою головку. Моему ослабевшему телу этого было достаточно для того, чтобы вновь лишиться способности дышать. Я всё крепче зарывался пальцами в его волосы, тоже закрыв глаза и тая от умопомрачительной невероятности момента, в котором уже почти забыл даже собственное имя. Чувственные, но крайне уверенные движения языка по уздечке, а затем и вдоль линии ствола превратили меня в чистое чувство упоения, которым я делился со своим любовником, постанывая от удовольствия. Когда я уже подходил к тому, чтобы излиться прямо в его рот, Фрай, не желая дать мне кончить, отстранился. Он облизнул оставшийся на губах предэякулят и поднял голову, бросив на меня неожиданно острый взгляд. Каким бы сдержанным Фрай ни являлся, он всё же был мужчиной, которому не был чужд властный зов плотского желания. Еле борясь с собственным возбуждением, он поднялся на ноги и толкнул меня на кровать. Наконец избавившись от своей одежды, он навис надо мной в позе готового к прыжку дикого зверя. Его обнажённая грудь сбивчиво вздымалась, мышцы бёдер были напряжены, а колом стоящий орган, который оказался намного больше, чем я предполагал, требовал скорейшей разрядки. Фрай рывком стянул с меня болтающиеся штаны и бельё и, привалившись ко мне в пылком поцелуе, потёрся сочащимся смазкой членом о мой собственный, всё ещё влажный после его умелых ласк. Такие лёгкие прикосновения и поцелуи в гостиной забылись в резких движениях ладони вдоль наших стволов и сладостной боли сжимающихся на моей шее, ключицах и рёбрах челюстях. Я предстал перед Фраем распятым на белых простынях, дрожащий под натиском идеально сложенного искусным мастерством природы тела мужчины. Я видел, как от ритмичных движений руки перекатываются мышцы его предплечья. Фрай наращивал темп и с каждым скольжением усиливал хватку, всё крепче сжимая наши члены вместе. Стараясь заглушить звонкий звук шлепков, я то и дело ловил дарящие наслаждение и отнимающие жизнь губы и пытался высосать из этого мужчины душу для того, чтобы не умереть от всё больше накрывающего с каждой секундой грешного экстаза. Но почти уже доведённый до оргазма предшествующим минетом, я не хотел совершить падение в огненную геенну в одиночестве. Чувствуя, что вот-вот кончу, я остановил его руку, схватившись за запястье с невероятной для человека, сгоравшего в пламени любовной агонии, силой. Фрай разжал пальцы, предоставляя мне свободу действий. Терзая его губы, на которых в трещинках от укусов уже начали проступать красные капли, я обхватил его налитый кровью член. Я приподнялся на локте второй руки и, чувствуя под ладонью объёмный рисунок вен, вонзился зубами в мускулистое белое плечо. Член в моей руке дрогнул, а мужчина издал глубокий гортанный вскрик от внезапной вспышки боли. Скользя губами вверх по его шее к вздёрнутому к потолку подбородку и сминая в руке дрожащий орган, я нажал большим пальцем на лоснящуюся головку. От этого Фрай вцепился в мои плечи острыми ногтями и больше не мог сдерживаться оттого, чтобы не застонать вслух. — Прекрати, — хриплым срывающимся голосом потребовал он, при этом продолжая самолично слабо двигаться в кольце моих пальцев. — Мне нужно чувствовать тебя. — Говоришь, никто не может спасти тебя? — усмехнулся я, прекрасно поняв, чего именно он хочет. Я сделал ещё пару движений вдоль пульсирующего и готового к разрядке ствола и отпустил его. Мы кончили вместе, больше не используя руки и лишь потираясь друг о друга гениталиями. После того, как мы восстановили дыхание, и, выключив свет, изнеможённые забрались под одеяло, Фрай поцеловал уже засыпающего меня в висок и сказал: «Такая музыка мне тоже нравится». Мы погрузились в сон под висевшем на стене над нашими головами триптихом «Рождение. Жизнь. Смерть». На задворках сознания теплилась мысль, что он ещё никогда не был настолько чертовски точным.***
В ту ночь я спал без сновидений, забывшись крепким и довольно глубоким сном. Однако даже со дна подсознания я ощущал тяжесть руки Фрая, который в своей беспокойной дрёме прижимал мой торс к своей груди. Когда резкий писк будильника вернул меня в чувство в 9:30 наступившего воскресного утра, я нашёл себя сползшим на вторую подушку, на которой накануне спал некто иной. Произошедшее ночью безумство могло бы казаться наваждением и плодом моего давно не знавшего любовной лихорадки воображения, если бы не слабый аромат парфюма мужчины, отпечатавшийся на наволочке. Накинув халат на голое тело, на котором, как я с наслаждением подметил, остались отметки пылкой страсти моего любовника, я подобрал у изножья кровати сброшенную в спешке одежду. Направляясь в ванную, чтобы бросить рубашку и брюки в корзину с грязным бельём, я заставлял шестерёнки в своей голове крутиться более активно. Беда была в том, что я не представлял, о чём после нашей ночи стоит завязать разговор с мужчиной, которого я должен был увидеть в гостиной или на кухне. Я совершенно точно разделял любовь Фрая к тёмному времени суток, в которой он мне признался. Ночью всё видится и чувствуется иначе, будто в конце дня ты наконец позволяешь своему уставшему и разбухшему сознанию прийти в свою истинную форму, не отяжеляемую какими-либо условностями. Утро же, вступая в свои права, всегда вносит коррективы и вновь заставляет смотреть на мир через искажённую призму напускной рассудительности. К своему разочарованию я обнаружил, что беспокоился о предстоящем неловком диалоге напрасно: ни в гостиной, ни на кухне, ни даже в ванной моего ночного гостя не было. Зато в прихожей острым непривычным углом, который нарушал обыденную обстановку квартиры, выступала картинная рама. Рядом с ней, также упёртый в стену, темнел цилиндр тубуса. Я ничуть не сомневался в том, что Фрай не станет забирать картину, но сейчас, увидев её, я вновь подумал о том, что мистер «Эф. В.» был невероятно упёртым и, видимо, если принял какое-то решение, не собирался его менять, не беспокоясь о том, что может заставить чувствовать других неловкость. Из-за нагло лезших в голову мыслей и отрывков прошлой ночи, я раздражённо заметил, что выбиваюсь из привычного расписания. Однако завтракать не хотелось и я решил компенсировать улетевшие время, сократив приём пищи до одной чашки чая, на заваривание которой требовалось всего 4 минуты и 20 секунд. Взяв кружку с заваркой, я совершил ещё одно преступление против заведённого уклада жизни, отправившись в гостиную, где никогда раньше не завтракал. Мною управляло сентиментальное и до скрипа зубов иррациональное желание снова включить пластинку Элтона, которая всё ещё оставалась в проигрывателе с ночи. Переворачивать её на начало я не стал, решив, что раз установленный порядок моего мира сегодня утром дал трещину, пусть он разбивается до конца. По крайней мере в ближайшие 36 минут и 17 секунд, пока вторая сторона пластинки № 2 не проиграет. Прикидывая, сколько времени будет к этому моменту, я облегчённо выдохнул, потому что прекрасно успевал к двенадцатичасовому выпуску новостей, с просмотром которого хотел вернуться к своему графику. Барабаня пальцами по кофейному столику, я покачивал головой в такт музыке между глотками горячего чая, пытаясь избавиться от яркого образа Фрая, с идеально ровной осанкой сидящего рядом на диване. Когда я услышал припев «Saturday Night's Alright», я отставил допитую чашку и взглянул на бокалы на поверхности столешницы. Они остались неубранными и молчаливо укоряли меня в нерасторопности виднеющимися на краях даже в сером свете дождливого дня отпечатками пальцев и губ. [Субботняя ночь, люблю её. Субботняя ночь идёт! идёт! идёт!.. Elton John — Saturday Night's Alright (For Fighting), 1973] «Вымыть и убрать бокалы, 40 секунд, — вздохнул я, переводя взгляд на пустую бутылку. — Выбросить, 5 секунд». Я нахмурился. Глаза зацепились за чужеродный предмет, прежде не замеченный в искажении за стеклянными стенками бутылки. Взяв в руки практически не обладающую весом вещь, я обнаружил, что это было сложенное из салфетки оригами журавлика. В местах мягких сгибов не предназначенной для создания ровных бумажных фигурок гафрированной материи виднелись синие крючки букв. Я развернул птицу и прочитал оставленную на её крыльях записку. «Есть дела, которые нужно закончить сегодня утром, поэтому пришлось уйти. Не хотел будить. Если захочешь встретиться и это не помешает твоим планам, приезжай к шести». Послание, лаконичное и одновременно для меня чувственное, как и сам человек, оставивший его. После обозначенного времени следовал выведенный острым и ровным почерком адрес, указывающий на место за городом, которое, судя по названию населённого пункта, вполне себе могло быть его домом. — К чёрту мои планы, — скомкав салфетку, уведомил я пустую гостиную.***
Выстроенный навигатором маршрут гнал мой автомобиль за черту города. Программа писала, что дорога от моего дома до места назначения составит примерно 1 час 7 минут, и я не мог не задаваться вопросом, сколько же тратит на этот путь Фрай и сколько пересадок на общественном транспорте ему пришлось сделать, чтобы добраться сегодня утром от меня до дома. Ещё большее замешательство вызывало у меня местонахождение синей точки пункта Б, мигавшей на экране сенсорной панели. После того, как я вбил оставленный мне адрес в строку поиска, заранее проверяя, во сколько мне нужно будет выехать, программа долго гипнотизировала меня вращающимся кружком загрузки. Когда локация наконец была найдена, на дисплее появилась пунктирная линия маршрута, которая обрывалась возле одиноко сереющего в зелёном цвете масштабной сетки прямоугольного значка здания. Изменив разрешение, я удостоверился в том, что в окружении не было других домов и этот отдельно стоящий блок был удалён от ближайших построек минимум на несколько километров. Вероятно, мистер «Эф. В.» настолько сильно ценил уединение, что при постройке дома выбрал место, расположенное как можно дальше от цивилизации. Выехав за город, я мчал по вьющейся сквозь поля двухполосной дороге. Пространство, открывшееся взору после оставшихся где-то позади многоэтажек, представляло собой одно сплошное взбухшее от влаги свинцовое полотно. По лобовому стеклу без остановки били крупные капли дождя, и дворники маячили перед моими глазами из стороны в сторону, напоминая метроном, который отбивает ритм для ещё не очень умелого музыканта. Несмотря на то, что выехал я довольно рано, как всегда рассчитав всё с точностью до минуты и закладывая время на возможные из-за непредвиденных обстоятельств задержки, я чувствовал некоторое волнение от того, что еду, как мне казалось, слишком медленно. Вдавленная педаль газа отозвалась цифрой 130км/ч на спидометре, от чего расстояние до пункта назначения начало сокращаться более заметно. Однако мой полёт по скользкой глади асфальтированной трассы не продлился долго, потому что очень скоро стрелка навигатора заставила меня свернуть на грунтовую дорогу. Это был единственный путь, ведущий вглубь мокнущих квадратов убранных полей. По нему, уже в более замедленном темпе с отметкой 40км/ч, я проделал оставшуюся часть своей поездки. Проехав несколько частных секторов, я окончательно пришёл к выводу, что Фрай соврал, что ездит домой из города на поезде. Вернее сказать, он сказал лишь часть правды, потому что железная дорога могла занимать только небольшой отрезок проделываемых им сумасшедших и абсолютно нерациональных путешествий. Конечная станция ближайшей железнодорожной линии давно была где-то позади, а в глуши, в которую я заехал, наличие хотя бы автобусов уже можно было бы назвать прогрессом. Увольнять водителя, не умея при этом водить самому, было невообразимо странным способом усложнить себе жизнь. Когда жилой сектор закончился, а я всё продолжал ехать, трясясь по глубоким ухабам на не предназначенной для таких убитых дорог городской машине, я окончательно перестал понимать, куда Фрай мог позвать меня. Мои чертыханья от подпрыгивания на очередной кочке прервал внезапно нарисовавшийся большой булыжник, оставленный кем-то прямо посередине дороги, чтобы обозначить, что проезд дальше запрещён. Я резко затормозил, чуть не поцеловав капотом неровную поверхность камня. Навигатор, не терпя возражений, твердил, что мне нужно продолжать путь. До долгожданной цели оставались какие-то полтора километра, но программа явно не знала, что её данные не учитывают присутствовавшее на дороге препятствие. Поняв, что у меня не остаётся иного выбора, кроме как идти пешком, я вылез из машины и, спрятавшись под зонтом, бросил косой взгляд на злополучный булыжник. Оставив машину прямо у него, я, стараясь не замочить ботинки, двинулся в свой незапланированный поход. Каково же было моё удивление, когда я спустя 20 минут наконец выбрался на более гладкую местность выкошенного поля, куда меня привела карта. Перед взором предстал сверкающий, устремленный к чугунному небосводу воздушный шпиль небольшой лютеранской церкви. Чуть не выронив из рук зонт от неожиданно представшей передо мной красоты, я остановился словно громом поражённый. Разворачивающийся перед глазами пейзаж с искусно вписанным в него архитектурным сооружением походил на картинку с почтовой открытки. Кирха была выполнена в неоготическом стиле и, несмотря на свою древность, выделялась на сером фоне неба свежей белизной. Здание было однонефным, с 5-гранной апсидой и выступающим из основного объёма квадратной колокольней, которая завершалась высоким острым шатром. Хоть я и не был религиозным человеком и ходил на мессы в один из католических соборов только для того, чтобы послушать орган, подобного вида словно готовая воспарить ввысь монументальная архитектура всегда пробуждала во мне почти благоговейный трепет и чувство крайней беспомощности представшего перед божественным судом грешника. Я не понимал, зачем Фрай позвал меня в подобное место. Неужели хотел очиститься перед алтарём после ночного уподобления одному из семи смертных грехов? Приблизившись, я увидел, что вход в церковь скрывался под окном-розой [большое круглое окно в архитектуре готического стиля, расчленённое фигурным переплётом на части в виде звезды или распустившегося цветка с симметрично расположенными лепестками и застеклённое витражным стеклом] башни колокольни. Я сложил зонт и толкнул узкую резную дверь, проходя в здание под сводом короткого стрельчатого портала. Вопреки моим ожиданиям, в тёплом помещении толпилось много народа. Поскольку я не встретил на всём своём пути до кирхи ни единой души, сложилось впечатление, что все эти люди, битком заполнившие все скамьи и тесно стоявшие вдоль стен и входа, пришли организованно и теперь ждали чего-то. Хоры второго этажа были пусты и, учитывая время, служба идти не должна была. Совсем не понимая происходящего, я окинул взглядом зал. Слабый свет улицы, ещё более затемняемый пёстрыми стёклышками витражных окон, был практически бесполезным, поэтому можно было сказать, что помещение освещалось только за счёт подрагивающего пламя свечей. По готическим переплётам сводчатого потолка мой взгляд проскользил к синеватым теням противоположной стены, в которых скрылся скромный алтарь. Справа от него стояло пианино с немного выдвинутым в сторону пуфом, который будто приглашал своего музыканта скорее сесть играть. — 18:03, опаздываете, мистер Гесс. Подобное сегодня только мне позволено, — услышал я знакомый добродушный голос из расступившейся позади толпы. Не дав сказать мне и слова приветствия, Фрай, отзывчиво кивая поворачивающимся к нему лицам, за локоть протянул меня вдоль прохода. Указав на единственное свободное на первом ряду место, мужчина быстро шепнул мне на ухо: «Хорошо, что ты пришёл. Потом, пока все будут расходиться, подожди меня в беседке сзади церкви». После брошенной фразы он быстрым шагом устремился к алтарю, перед которым его уже ожидал мужчина в тёмной рубашке с колораткой [элемент облачения клириков и иных священнослужителей в западных Церквях и церковных общинах, представляющий собой жёсткий белый воротничок]. Я занял своё место, находящееся аккурат напротив замеченного ранее музыкального инструмента, и вместе со всеми смотрел на то, как Фрай спешно переговаривается с настоятелем. Я чувствовал себя не более чем странно, будучи привилегированным гостем на этом собрании, однако мне в какой-то степени льстило, что меня лично пригласил человек, которого, как выяснилось, все с нетерпением ждали. Когда Фрай и священнослужитель закончили свои переговоры, шёпоты собравшихся стихли. В церкви воцарилась торжественная тишина. — Добрый вечер, братья и сёстры, — объявил настоятель. — Сегодня нас собрал здесь известный многим из вас и так много сделавший для нашей обители господин Винтер. Те, кто приходит к нам с самого начала работы церкви, наверняка знают, как долго я просил нашего благодетеля, вдохнувшего в это место новую жизнь, как-нибудь сыграть для нас. Но мистер Винтер только недавно решил исполнить мою скромную просьбу и попросил разрешения организовать в нашем пристанище небольшой концерт. Много лет зная этого достопочтенного человека, я могу сказать, что он прекрасный музыкант, поэтому не буду больше заставлять вас ждать долгими вступлениями. Стоявший рядом с настоятелем Фрай на фоне низкого и уже начинающего лысеть мужчины выглядел ещё более утончённым и благородным, чем при нашем вчерашнем знакомстве. Его тёмные волосы вновь были аккуратно зачёсаны назад, а однобортный пиджак и прямые брюки заменил единый комплект чёрного костюма, который подчёркивал все достоинства его статного телосложения. На белоснежном воротничке рубашки сидела чёрная бабочка-галстук, которую он поправил в харизматичном жесте перед тем, как с тёплой улыбкой поздороваться со своей публикой. — Здравствуйте! Я очень рад, что вы нашли время для того, чтобы прийти на моё выступление. Надеюсь, моя музыка придётся вам по душе. Настоятель покинул алтарь, а Фрай опустился за пианино. Сидевший к нему ближе всех, я увидел, как его лицо приобрело серьёзное выражение и как он, концентрируясь, на пару секунд прикрыл веки. Когда с его губ сорвался вздох и ресницы вновь распахнувшихся серых глаз дрогнули, длинные пальцы опустились на клавиши, и зал заполнился звуками фортепиано. Музыка началась нерешительно, будто спрашивая лёгкими колебаниями высоких нот, может ли она побеспокоить присутствующих. Пронизывающие пропитанный запахом ладана воздух слабые звуковые волны медленно устремились к прихожанам и, постепенно усиливаясь, окутали их облаком тумана. Набрав полную силу, звучание пианино превратилось в мощное воззвание к небесам. В благозвучных переливах было намного больше правильно разложенных на нотном стане целых, половинных, четвертей, восьмых, шестнадцатых и тридцать вторых. Музыка, вырывающаяся из-под тонких пальцев, будто существовала сама по себе и не принадлежала ни её написавшему, ни слушателям. Она заполнила своим сладкозвучием каждый атом пространства внутри церкви, которое в вихре аккордов исказилось и расширилось до размеров бесконечного космоса и одновременно сжалось до крохотной песчинки. Настроение композиции неустанно менялось, позволяя ощутить спектр всех доступных смертному чувств. Звучание было выразительным и одновременно сдержанным, волевым и неумолимым, трогательным и полным силы, порывистым и тягучим, напряжённым и дарующим спокойствие, светлым и грустным, набиравшим громкость и тихим. В нём словно были заключены все тайны мироздания. Я купался в гармонии обволакивающих меня звуков и чувствовал, как потерявшая какой-либо вес душа покидает необычайно отяжелевшее тело. В этом божественном звуке я слышал, как рождался и рушился мир. Я слышал бурление быстрых ручьёв, спускающихся с вершин гор, и убаюкивающий плеск равнинных рек, свист песчаных бурь и ход арктических ледников, порывы ветра выжженных степей и дыхание широколиственных лесов, взрывы рассвирепевших вулканов и успокаивающий шум морских волн. Я слышал первый крик младенца, звонкий детский смех и пронзительный плач, трепет юношеской любви и горечь первой потери, радость встреч и грусть расставаний, ритмичное биение зрелой энергии и спокойствие старости, последний вздох умирающего. В этой музыке было всё — от шелеста крыльев бабочки до звука вращения вселенной. Она соединила в себе всё, что когда-либо мог пережить и увидеть человек за свой короткий отведённый срок и невероятно длинную жизнь. В другом времени и пространстве до моих ушей доносилось, как кто-то плачет, кто-то другой тихо просит передать ему платок; а мои собственные чужие щёки полыхали огнём. Всё это происходило где-то за гранью моего собранного по обрывкам нот мира, который теперь управлялся движениями чужих рук. Моя мёртвая душа возрождалась из пепла, сдуваемого с вновь обретённой плоти звуками фортепиано. Ослепшими глазами я видел только то, как над единственным освещённым клочком пола возвышается фигура музыканта, сидящего за своим инструментом. Его запястья плавно двигались по клавишам, извлекая из них избавление от всех существующих в жизни страданий. Это был кристально чистый звук его собственной литургии, в которую, я не сомневался, он вложил всё, что имел. Когда последний мощный удар аккорда ударился о металлические своды и разлетелся вдребезги прощальным вздохом «Аллилуйя», в церкви воцарилась гробовая тишина. Она несколько долгих мгновений обнимала за дрожащие плечи каждого застывшего в оцепенении присутствующего, пока кто-то наконец не осмелился нарушить её одиночными хлопками ладоней. Этот слабый звук, возвративший всех к реальности, за какой-то миг разорвался в урагане оглушительных аплодисментов. Люди повскакивали на ноги и купали в рукоплесканиях также поднявшегося со своего места музыканта. Мужчина, в одиночестве противостоящий захлёстывающим его волнам долго не стихающих оваций, опустился в сдержанном поклоне и одними губами произносил «спасибо, спасибо, спасибо..». Настоятель, как хозяин церкви и как человек, который первым смог оправиться от пережитого катарсиса, подошёл к Фраю и, крепко пожав его руку, со словами благодарности вручил ему корзину с фруктами. Я понимал, что эти фрукты могли быть выращены и собраны только прихожанами, которые заранее решили подготовить подарок для своего благодетеля. Постепенно фигура Фрая скрылась за спинами подходивших к нему людей, которые все как один обнимали его и благодарили за прекрасную музыку и испытанные переживания. Я же не двигался с места. Я чувствовал себя уничтоженным и не мог собрать расколотое сознание даже для того, чтобы сделать шаг и протянуть ему руку. Нисколько не боясь показаться окружающим непочтительным, я ринулся прочь из ставшего невыносимо душным в догорающих огарках свечей зала и, протиснувшись через напиравшую на алтарь толпу, выбежал в сгущающиеся сумерки вечера. Мне нужен был воздух. Нужно было чувство сырой земли под ногами. Нужно было свинцовое небо над головой. Нужно было что угодно, чтобы ухватиться за привычную реальность, которая пошатнулась от грома обращённых в звуки фортепиано молитв. Я даже не стал раскрывать зонт, пока на сломанных ногах брёл к спрятавшейся за кирхой беседке, где должен был каким-то образом дождаться Фрая. Рухнув на установленную вдоль одной из граней шестиугольного павильона скамью, я всё же натянул болтавшееся в руках комом пальто и перевёл сбившееся дыхание. Толком ничего перед собой не видя, я массировал пульсирующие виски, стремясь унять расползающиеся от затылка по всему черепу отголоски музыкальных вибраций и шептал: «Что же ты сделал, уважаемый мистер Винтер.. Что же ты со мной сделал?» Я о многом хотел спросить у него и одновременно считал, что не достоин получить ни один из интересовавших меня ответов. Каким образом он смог создать нечто настолько неземное, что не должно было существовать в нашем тленном мире? Почему с таким талантом, о котором он не упоминал ранее, он предпочёл играть в тенях витражей сельской церкви, а не в прожекторах софитов на большой сцене? Почему он накануне не рассказывал мне о том, что творил хваление Богу и даже возвёл ему храм? Почему во время своего выступления он выглядел таким безличным, будто не был никак связан с тем, что порождали его руки? Почему он дал мне соприкоснуться с божественным, решив, что моя безучастная душа способна откликнуться на зов? Я хотел так многое узнать и попросту хотел этого человека. Я хотел его в своей жизни со всем его прошлым, настоящим и будущим, со всеми тайнами, которые мне ещё предстояло раскрыть, со всеми деталями, которые уже успел заметить. А его музыка всё продолжала звучать в моём сознании… Так я и сидел неизвестно сколько времени с опущенной, зажатой ладонями головой и зажмуренными до летающих перед глазами цветных пятен веками, пока скрип досок под приближающимися шагами не вывел меня из оцепенения. Я разлепил глаза и посмотрел на высокую стройную фигуру в ореоле ставшего слишком ярким света. В какой-то степени придя в себя в своём уединении и видя, что Фрай абсолютно спокоен, я тоже попытался вести себя как обычно. — Не думал, что ты набожен, — озвучил я первое, что смог ухватить из роя разрывавших меня мыслей. При более детальном рассмотрении новость о том, что достопочтенный господин Винтер построил церковь и теперь мог приходить в неё на правах уважаемого гостя, шла вразрез с безумством грехопадения, которое мы совершили ночью. Также мне вовсе не хотелось признавать, что Фрай мог быть тем, кто вверяет свою судьбу в руки божественного проведения, потому что уже успел сложить для себя его образ как человека волевого, являвшегося единоличным хозяином собственной жизни. — Это не так, — развеял мои сомнения мужчина, присевший рядом. — Я скорее думаю, что людям попросту нужно во что-то верить и нет особой разницы, будет ли это вера в Бога или, как в твоём случае, в математику. Если это облегчает тяжесть существования, почему бы и нет. Прикоснувшись длинными пальцами к своему лбу, он, словно пробудив некоторые воспоминания, продолжил: — Когда я сюда переехал, узнал, что верующим приходится ездить на мессы в город. А между тем далеко не у всех даже есть машина. Поинтересовавшись у соседей, нет ли в округе церквей поближе, я выяснил, что неподалёку есть заброшенная лютеранская кирха, построенная в середине XVIII века и оставленная служителями культа в годы первой мировой войны. Никто особо не видел смысла в том, чтобы восстановить церковь, потому что она расположена в малонаселённом районе, к тому же в отдалении от жилых домов. Власти решили, что сюда попросту никто не будет ходить, и здание простояло в запустении больше полувека. Когда я увидел кирху собственными глазами, понял, что совершу большую ошибку, если не проинвестирую её восстановление. Меня поддержали некоторые приятели, тоже пожертвовавшие деньги, и знакомый священнослужитель, который, как и я, в результате перебрался из города в здешний посёлок и смог собрать свою паству. Теперь народ ходит сюда, особо не задумываясь о том, что нужно немало пройти пешком, чтобы посетить службу. Такой длинной тирады от менее разговорчивого прежде мужчины я не ожидал. — Местные, должно быть, сильно тебе благодарны. Но отчего у меня сложилось впечатление, что многие из сегодняшних прихожан хорошо тебя знают? — я смотрел на собеседника, пытаясь найти на его лице отпечаток самодовольства, который обычно проявлялся у людей, заслуживших всеобщее признание. Однако, как ни старался, не мог углядеть его ни в естественных тёмных дугах бровей, которые никак не изменили своего положения, когда мужчина говорил, ни в серых глазах, бывших по-солнечному ясными и нисколько не отражавшими тщеславие. Ни в одном мускуле его лица не было самолюбования. — Время от времени я действительно прихожу сюда на литургию, — не без оттенка удовольствия в голосе признался Фрай. — Всё же молишься, значит. Я чувствовал укол досады от того, что под покровом прошедшей ночи не смог в полной мере разглядеть всё богатство и полноту его души, которая была одновременно и такой простой, и вместе с тем почти мне непонятной. — Мне не о чем просить для себя, — вновь опроверг мои слова Фрай. — Мне просто нравится наблюдать за тем, как люди приходят и получают в молитве успокоение. Это вселяет надежду на то, что жизнь не безнадёжна и каждый в ней способен найти для себя утешение. — И в чём же твоё утешение? — Что за вопрос? Конечно, в том, чтобы подкупать понравившихся мне мужчин дорогими подарками, — расплылся в улыбке Фрай. Я уже успел забыть про оставленную им в моей прихожей картину. Да и говорить о ней не хотелось, потому что какие-либо возмущения и желание вернуть её стёрлись в звуках фортепиано этим вечером. Мне до сих пор было тяжело разговаривать, потому что в ушах всё ещё звенели звуки заключённых Фраем в музыку псалмов. Зацепившись проницательным взглядом за моё поникшее выражение лица, Фрай решил развеселить меня способным прийти только ему в голову методом. Он встал и, повесив свой зонт-трость на деревянные перила беседки, вытянул передо мной руки. Надев маску крайней невозмутимости, от чего стал выглядеть довольно комично, Фрай объявил: — Толстосумы платите, бедняки рукоплещите! Он потряс в воздухе растопыренными пальцами, демонстрируя мне, что в ладонях ничего нет, и сжал левую руку в кулак. Пару раз тряхнув кулаком и поводя над ним правой рукой, он вдруг подкинул в воздух небольшой мандарин и поймал его как бейсбольный мяч. — Браво, браво! — подыгрывая, зааплодировал я, прекрасно понимая, что он каким-то образом умудрился притащить мандарин в рукаве своего плаща, взяв его из подаренной корзины с фруктами. Зато неразрешённый вопрос о том, как он в театре смог незаметно подкинуть мне номерок, отпал сам собой. Ловкость рук пианиста и никакого мошенничества. Не выходя из своей роли, Фрай элегантно поклонился и аккуратно, чтобы избежать лишних брызг сока, почистил мандарин. Сделал он это необычным способом, отогнув кожицу от верхушки плода небольшими полосками, словно раскрывая бутон цветка. Мандарин снизу оставался в кожуре, но при этом можно было без проблем доставать зрелые дольки. Фрай отделил одну и, взяв её за кончик, покровительственно поднёс к моему рту. Усмехнувшись, я взял зубами мандарин, немного захватив подушечки его пальцев. Игривый настрой поубавился, когда я раскусил мякоть фрукта. — Кислятина, — поморщился я. Фрай рассмеялся и тоже попробовал мандарин, оторвав от «цветка» ещё одну дольку. — Согласен, — прожевав, подтвердил он, хотя даже не изменился в лице. Впоследствии он один доел показавшийся мне невыносимым для употребления в пищу фрукт, пока мы созерцали открывающийся с задней части беседки вид. Отвернутый от церкви фасад, как я теперь видел, выходил на уже начавшее желтеть поле и сереющий в дали за ним лес. Конец августа всё чаще воровал душные дни, заменяя их ливнями, сила которых за городом ощущалась особенно сильно. Холодно уже тоже было по-осеннему. Пожухлая трава стояла в больших лужах, которые при более затяжных осадках вполне себе могли превратиться в настоящие топи, а в вечерние падения температуры и в холодные озёра. Я всё так же сидел на скамейке, смотря на мужчину. Фрай стоял, облокотившись на колонну, и выглядел необычайно безмятежно, вглядываясь в дождливый пейзаж. — Беседку, кстати, я поставил не сразу. Однажды ко мне подошла прихожанка и сказала, что было бы совсем замечательно, если бы здесь также был какой-нибудь крытый павильон, чтобы можно было спрятаться от солнца и дождя, если захочешь отдохнуть в тишине после службы и насладиться природой, — по мечтательной интонации Фрая было слышно, как он листает в голове карточки воспоминаний. — Мысль мне понравилась, место ведь действительно неплохое для чего-то подобного. Однако, конечно, беседка подходит только для весны и лета, может, мне стоило придумать что-то более практичное... Слушая его рассуждения, я всё-таки никак не мог понять, как он может быть таким спокойным после выступления, от которого у меня чуть не остановилось сердце. Его застывший профиль с немного опущенными веками, прямой линией носа и расслабленными губами со стороны напоминал гипсовую скульптуру, на которую хотелось смотреть и смотреть, ища разгадку того, почему она источает такую сильную ауру умиротворения. Казалось, его нисколько не взволновала собственная игра, раз он так легко мог вернуться к обыденному добродушию. Я не был с ним солидарен и всё же захотел поделиться своими впечатлениями, отвлекая его от воспоминаний давно минувших дней. Встав рядом, я сказал: — Твоё выступление... Это было потрясающе, — неужели я только так мог выразить словами всё то, что трепетало в душе во время того, как он играл? Я был неисправим. — О, спасибо, — отозвался мужчина. — Но... — Но? — Фрай перестал всматриваться в пейзаж и, повернув голову в мою сторону, посмотрел мне в глаза своими серыми омутами, на дне которых при более внимательном рассмотрении всё же плескалось что-то отличное от простого спокойствия. — Разве ты не испытываешь ничего от того, что сыграл? Я имею в виду, как ты можешь быть таким беззаботным после того, как ввёл слушателей в массовое исступление? Мужчина расплылся в широкой улыбке: — Я оттого и удовлетворён, что смог пробудить в людях такие сильные чувства. Нет ничего лучше, чем видеть, как то, что ты делаешь, находит отклик в чужих сердцах. От осознания того, что ты можешь поделиться чем-то с другими, сам себя ощущаешь более полноценным. Немного задумавшись, Фрай более тихо добавил, приблизившись ко мне: — К тому же, я долго готовился к этому вечеру, поэтому отчего мне не быть сейчас счастливым? Вновь улыбнувшись, он в шутливом жесте взъерошил мои волосы. — Извини, если помешал переварить услышанное своим неуместным настроем, но я правда рад, что тебе понравилось. Поймав его руку, я решил перевести диалог в другое русло, зная, что мне толком нечего ему ответить, потому что описанное им было мало мне знакомо, хотя интуитивно я и понимал то, о чём он говорит. — Ты сбежал с утра, не попрощавшись. Разве тебя не научили манерам в тех престижных учебных заведениях, где ты учился музыке и фокусам? Надеюсь, ты переделал все свои дела, раз заставил меня притащиться в такую даль, чтобы я лично смог сказать тебе, какой ты несносный, — я массировал большим пальцем подушечку тёплой ладони, поднеся её к своей щеке и глядя Фраю в глаза. Мужчина на долю секунды замялся, а на его улыбающихся чертах мелькнуло нечто, отдалённо напоминающее сожаление. Однако я не успел толком проанализировать эту эмоцию, поскольку его замешательство испарилось так же быстро, как появилось. — Хочешь проучить меня за невоспитанность? — и кого я только боялся смутить этой ночью, думая, что могу оскорбить возвышенную утончённость этого человека. Всё же будучи уверенным, что едва ли мистера «Эф. В.» возможно вогнать в краску бесстыдством, я не без намёка спросил: — Кажется, ты живёшь где-то рядом, не так ли? — Верно. — Может, продемонстрируешь мне ещё пару па у себя дома? Фрай не спешил с ответом. Мягко высвободив руку из моих пальцев, он поправил выбившуюся из-под рукава плаща манжету рубашки. От пропавшего тепла его руки я почувствовал себя несколько расстроенным, но не сдался, задав вопрос напрямую: — Не пригласишь меня к себе? — К сожалению, не в этот раз, — с извиняющейся, уже более сдержанной улыбкой мужчина, чтобы сгладить неприятный отказ, оставил на моей скуле нежный поцелуй. Немного повременив, Фрай отошёл от меня и напоследок ещё раз бросил взгляд на темнеющую на горизонте кромку леса. — А дождь сегодня и правда сильный, — заметил он. Я непонимающе уставился на то, как он несколько скованными движениями огладил складки плаща и, чуть ссутулившись, взял висевший на перилах зонт. Былая грациозность потускнела в неясной мне тени тоски, отразившейся ломаными линиями на его фигуре. В душе коря себя за то, что был слишком настойчивым с человеком, который после одной пылкой ночи ничем не был мне обязан, и за то, что всё же задел его своей наглостью, я с надеждой выдавил из себя: — Мы сможем встретиться снова? — Помни, я знаю твой адрес. Могу нагрянуть в любое время, — с наигранной угрозой предупредил Фрай, снова выпрямившись. — Приходи, — говоря вполне серьёзно, ответил я. — Я всегда дома после 19:00 по будням, даже 18:55, если не стою на светофорах. А по выходным... — Как-нибудь. Спасибо за вечер, — на прощанье он всё же одарил меня самой светлой улыбкой из всех, что я видел прежде. Фрай вышел из-под навеса и раскрыл чёрный купол зонта. Какое-то время я стоял и наблюдал за тем, как его серый силуэт отдаляется и постепенно исчезает в потёкших красках дождя. Несмотря на то, что у меня не получилось удержать его сейчас, я, потирая щеку в месте, куда её ранее поцеловал Фрай, верил в то, что у меня ещё будет возможность как минимум просто провести вместе с ним время. В конце концов даже после нашего смазанного и неловкого расставания я чувствовал себя невероятно легко, почти до конца, за исключением некоторого осадка, оправившись от вызванного концертом катарсиса. Когда же я наконец вернулся к машине, я заметил белеющий край бумаги, торчащий из-под сложенных на лобовом стекле дворников. Осторожно вытащив бумажку, я залез в прохладный салон. Усевшись и откинув на заднее сиденье мокрый зонт, я провёл кончиками пальцев по плотному, не успевшему ещё размякнуть под дождём листу. Острые крючки уже знакомого почерка заставили уголки моих губ поползти вверх. «Забыл сказать. Изображённое на этой ужасной картине нисколько не похоже на тебя. Будь я на твоём месте, я бы от неё избавился», — гласила записка. Я рассмеялся и, решив, что, пожалуй, действительно повременю с тем, чтобы заключить холст в раму и заменить им триптих, повернул ключ зажигания.***
Не следующее утро, несмотря на начало новой рабочей недели, я проснулся в непривычно приподнятом для себя настроении. Распахнув шторы, я обнаружил, что небо, спустя сутки непрекращающегося дождя, наконец немного прояснилось. В честь этого я даже решил сварить себе кофе, который пил нечасто, всё же предпочитая чай. До чашки ароматного напитка меня отделял обыденный утренний ритуал. Всё те же четыре наклона головы, чтобы размять затёкшую во сне шею. Прежние пять капель, срывающиеся с закрученного после умывания крана. Обычные три пуговицы витаминов, проглоченные до 30-секундного поджаривания тостов. Действия в рамках за годы безошибочно выверенного и математически верного расчёта. Однако отчего-то течение времени сегодня уже не казалось мне таким же бездушным как обычно. Бегущие цифры внутреннего таймера сменялись скорее по инерции, и я отвлекался на них уже менее заметно. Скрежет часовых стрелок стал теряться в мелодии, которую я напевал себе под нос [Kenny Loggins — Footloose], насыпая в турку 2 ложки молотых зёрен арабики и заливая их 120 миллилитрами воды. Опустив посудину на конфорку, я зажёг огонь и включил небольшой телевизор, присутствующий на кухне чисто для прослушивания новостей на фоне, когда я готовил. Экран по умолчанию зажёгся на местном канале, по которому как раз начинался десятиминутный выпуск известий, который я всегда заставал в 7:30 по будням. Вполуха улавливая сообщение о случившихся в сельских местностях из-за аномально большого количества осадков паводках, я мысленно поставил пункт о том, что после работы нужно будет зайти в магазин дабы пополнить содержимое бара. Следом возникла мысль о том, что можно было бы купить что-нибудь необычное для приготовления ужина, чтобы разнообразить свой привычный скудный рацион. «Да вы сегодня прямо в ударе, господин Гесс», — ухмыльнулся я, сам до конца не признаваясь себе в том, что мне нравится возникшее неясно откуда чувство воодушевлённости при размышлении о вполне себе обыденных бытовых вещах, которые я никогда особо не воспринимал в качестве чего-то большего, нежели просто галочек своего ежедневного распорядка дня. Помешивая начавший закипать кофе, я думал о том, что если так же свободно ощущают себя большинство людей, умеющих жить с чувством и вкусом, то я бы вполне мог согласиться даже влезть в долги, чтобы продлить это состояние. От подобных мыслей в воображении сам собой возник образ Фрая с лёгкой улыбкой на губах. Хотел бы я знать, как проводит своё утро он. «Наверняка с какой-нибудь свойственной только ему причудливой особенностью», — очевидное суждение выплыло в паре забурлившего кофе. Я снял турку с плиты и собирался перелить напиток в заранее подготовленную кружку, но в моё сознание пробился голос диктора. Я поднял взгляд на телевизионный экран. Женщина с короткой стрижкой в фиалковой блузе с присущей всем ведущим новостей чёткостью и безэмоциональностью читала с суфлёра: «...Также сегодня рано утром был найден труп бизнесмена и мецената нашего города…» Я замер. «...тело Фрая Винтера было обнаружено домработницей в принадлежащем ему загородном доме. По предварительным данным, 42-летний мужчина совершил самоубийство, повесившись накануне вечером на потолочных перекрытиях своей спальни. Вследствие отсутствия у покойного родственников сообщается, что похороны будут организованы администрацией города, церемония пройдёт...» Турка выпала из моих дрогнувших рук, и горячий кофе растёкся по полу грязной кляксой. За окном выглянуло солнце. Я слышал тот тайный аккорд, Что сыграл Давид и тем угодил Господу, Но тебя музыка уже не интересует, так ведь? Так это всё и бывает, 1/4, 1/5, Минор затихает, Мажор звучит громче, Озадаченный Царь творит хваление Богу. Rufus Wainwright — Hallelujah, кавер-версия композиции в оригинальном исполнении Leonard CohenВовремя спасённый. Слава Богу, моя музыка всё ещё жива!
Elton John — Someone Saved My Life Tonight
Послесловие в затихающих нотах «Аллилуйи» и в предвкушении возможных вопросов (или возмущений от моего повторяющегося из раза в раз стремления лишать своих героев жизни) Я не хотел писать любовную драму и, нет, я не собирался раскрывать какие-либо тайны жизненных трагедий Фрая. Можете считать, что у него и вовсе не было адекватных причин для совершения суицида. Задумка как раз заключалась в том, чтобы изобразить человека, который внешне ведёт полную и довольно яркую жизнь, не претерпевая при этом каких-либо лишений, но, тем не менее, выгоревшего. Смерть Фрая специально показана быстро и вне контекста, что делает её неожиданной для Михаэля, который, хоть и замечал некоторые оттенки меланхолии, намного больше внимания обращал на обманчивую улыбку. И да, я действительно считаю, что для внутренней опустошённости и затяжной тоски необязательно сталкиваться с какими-либо серьёзными потрясениями, поскольку сам хронически страдаю от подобных синдромов на протяжении всей жизни. Что же касается Михаэля, с ним всё одновременно и проще, и сложнее. Встреча с Фраем определённо должна была заставить Михаэля осознать, что «жить со вкусом» он на самом деле умеет и ему необязательно загонять себя в искусственно созданные рамки механической жизни. Не чуждо ему и чувство прекрасного, в котором он мало отдаёт себе отчёт, думая, что в его увлечениях нет ровным счётом никакого глубинного содержания, только автоматизм и привычка. Я думаю, что Михаэль осознал свои заблуждения, однако вопрос, сможет ли он теперь как и прежде по вечерам слушать музыку, остаётся для меня открытым… Дружеское напоминание себе и остальным: Queen — Don't Try Suicide; Nina Simone, Groovefinder — Ain't Got No, I Got Life (Remix/Radio Edit)