ID работы: 12660870

Сквозь лёд

Гет
NC-17
В процессе
359
Горячая работа! 207
автор
Размер:
планируется Макси, написана 161 страница, 27 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
359 Нравится 207 Отзывы 48 В сборник Скачать

Глава 8. Опасное дежавю

Настройки текста
Примечания:
      Наступил день рождения Карлы. Мой переезд никак не повлиял на организацию праздника. Мы очень старались, чтобы дети не ощутили на себе произошедших изменений, тем не менее Карла сразу заметила перемены и стала плакать по ночам, зовя папу.       Праздник было решено организовать в загородном доме с большим парком на территории, об охране которой Ходж позаботился сразу. Несмотря на наступившую осень, день выдался тёплым, даже немного летним, поэтому все праздничные зоны были перенесены на свежий воздух. Невероятной красоты торжество не оставило равнодушным ни одного гостя. Среди них были все дети с частного детского сада Карлы, их родители, друзья и близкие знакомые нашей семьи.       Карла кружилась вокруг груды подарков, число которых неконтролируемо увеличивалось, в пышном белоснежном платье и со сверкающей короной на голове, словно принцесса, она веселилась и играла в компании дюжины сверстников. Они бегали, танцевали, заливисто смеялись, наполняя атмосферу желанным теплом и комфортом. Пока дети полностью отдавались беззаботной поре, их родители вальяжно расположились вокруг фуршетных столиков, пристально оценивая обстановку и присутствующих. Я стояла около бара в надежде осушить горло чем-нибудь освежающим. Праздник только начался, но я уже чувствовала усталость после активной недельной подготовки к этому дню. Я выбрала образ под стать Карле.       «Разве возможно изменить моему любимому Family Look».       Короткое платье облако с корсетом, элегантно подчёркивающим грудь. Вместе с пышными волнами моих волос оно переливалось в лучах уже ненавязчивого осеннего солнца. Я не переставала ловить на себе взгляды гостей, они же не переставали обсуждать меня. Я была в этом уверена. Особенно эта уверенность касалась женской половины родительского комитета с ее председателем — Синтией Моррис. Её сын Чарльз был лучшим в группе Карлы. Жуткий зазнайка и не превзойдённый гений по версии его матери. Основным её занятием по жизни была трата денег мужа, бизнес-партнера Ходжа. Так его финансовое состояние компенсировало неукротимую страсть к женскому полу. Синтия систематически делала вид, что не знает об изменах мужа. В глубине души мне было её жаль, счастливой назвать её было нельзя. Именно поэтому она было законченной стервой и жутко мне завидовала. Секретом не было и то, что она была влюблена в Ходжа и всячески пыталась затащить его к себе в постель. Её ничтожные попытки флиртовать с ним всегда вызывали у меня лишь смех.       Синтия стояла в пяти метрах от меня вместе с двумя мамашами, нервно попивая шампанское и бросая на меня оценивающий взгляд.       — Такое ощущение, что это не детский день рождения, а девичник в стриптиз клубе, судя по её платью.       Две другие женщины молча кивали, сохраняя хладнокровие на лицах. Одна из них всё же решила вступить в диалог.       — Можешь сколько хочешь давиться ядом, Синтия, но, как ни крути, она выиграла джекпот, когда Бейкер женился на ней.       — Надолго ли… Я слышала, они с Ходжем расстались и живут раздельно. Видимо упругой задницы недостаточно, чтобы удержать такого мужчину, как Ходж Бейкер. Нужно постоянно поддерживать огонёк, что, очевидно, ей не по силам. — Синтия зло усмехнулась, делая глоток.       — Кэтрин и без Бейкера фигура известная, как-никак спортивная чемпионка мирового уровня, — неожиданно произнесла третья собеседница.       Синтия скривилась и недовольно посмотрела на неё.       — Думаешь, все медали она заработала лишь своим талантом, и деньги мужа здесь не причём?       Её внимание привлёк Ходж, выходящий из дома, высокий, стройный, статный. Я знала, что он всегда своим появлением не оставлял равнодушной ни одну женщину.       «Они хотели его, они желали его... МОЕГО мужчину».       Никогда бы не подумала, что можно привыкнуть к тому, что на твоего мужа пускают слюни. Может, я просто была уверена, что желанна для него только я.       — Все они одинаковые… Богатые и самовлюблённые кабели. Уверены, что весь мир крутится на их членах, пока они заключают сделки на миллионы и трахают всё, что движется. — Не унималась Синтия.       Все трое заворожено наблюдали за Ходжем. Синтия, не скрывая вожделения, немного тише проговорила.       — Представляю, насколько хорош он в постели…       — Красивый мужчина — чужой мужчина, — грустно отметила одна из женщин.       Синтия лишь рассмеялась.       — Неужели фигуристочка думает, что он не спит ни с кем кроме неё.       — Имея жену с такой внешностью, сложно желать чего-то большего.       — Это легко проверить.       Синтия уверенно направилась в сторону Ходжа. Она почти подкралась к нему, как только он закончил разговор с одним из гостей и уже хотел развернуться и уйти в противоположную сторону.       — Я ни секунды не сомневаюсь, что организацией праздника занимался именно ты, Ходж.       — Добрый день, Синтия. К чему такая уверенность?       Они улыбались друг другу. Синтия из желания насолить мне, Ходж — из вежливости. Каким-то волшебным образом она знала, что в ту самую минуту я наблюдаю за ними из бара. Она грациозно взяла Ходжа под руку, и они медленно направились к фуршетной зоне.       — Вот же выдра плоскогрудая!       Я резко обернулась. За спиной стояла Лиз, агрессивно скрестив руки на груди и наблюдая за тем же, за чем и я.       — Не понимаю о чем ты. — Я решила сделать вид, что провокация Синтии не заинтересовала меня.       Попытка провалилась. Лиз рассмеялась мне в лицо.       — «Очень» убедительно, Кэтрин.       Я закатила глаза и стала вновь пристально выглядывать Ходжа и Синтию. Они остановились около одного из столиков, очень активно что-то обсуждали. Рука Синтии уже лежала на его плече, а наглые пальцы сжимали пиджак, пока она наигранно хохотала в ответ на каждое его слово. К моему удивлению, Ходж очень заинтересованно её слушал, а в один момент даже наклонился и с улыбкой что-то прошептал на ухо. Холод прошёл сквозь моё тело от волны гнева.       — Ты так и будешь стоять?! — Лиз с упрёком посмотрела на меня.       — А что я должна делать?       — Ну, как минимум подойти и сломать ей руку, которая так нагло лапает твоего мужа.       — Это не моё дело. Он взрослый человек и…       — Кэтрин! — она, прерывая мое лживое выступление, схватила за предплечье и повернула к себе. — Я не знаю, что произошло между вами, ты ведь не спешишь поделиться ни со мной, ни с Брайаном…       — Лиз…       Я бросила на неё виноватый взгляд. Она выдохнула и утешительно погладила мою руку.       — Ваши временные разногласия не отменяют того факта, что вы женаты, поэтому это дело ещё как твоё!       Тем временем Синтия кокетливо подала Ходжу бокал со спиртным и в момент передачи задержала руку. Их пальцы соприкоснулись, будто случайно. Это стало последней каплей. Не привлекая лишнего внимания, я аккуратно оказалась около соседнего столика. Мне не хотелось льстить Ходжу своей ревностью, тем более к Синтии. Слишком глупо.       Как только моя фигура попала в поле зрения Ходжа, он тут же перестал слушать свою собеседницу. Взгляд стал затуманенным и грустным. Он прервал Синтию, извинился и отошел. В мою спину врезался его бархатистый голос.       — По мне так праздник удался.       Я не отвлекалась от соблазнительных канапе с тигровыми креветками.       — Карла счастлива, а это главное.       Он повернулся спиной к столу, слегка опёрся, не переставая разглядывать меня.       — Надеюсь, ей хватит сил на вечерний фейерверк.       Закончив с едой, я развернулась и встала подобно ему, выглядывая нашу дочь. Его взгляд последовал за моим, и мы оба стали наблюдать за Карлой. Её и ещё пятерых малышей развлекал аниматор в костюме динозавра.       — Она прекрасна. — Ходж тепло улыбнулся, не сводя глаз с дочери.       Я повернула голову, встретившись с его профилем, и он моментально сделал тоже самое. Наши лица замерли на небезопасном расстоянии друг от друга. Он поймал мой взгляд и не планировал отпускать.       — Как и ты, — произнес Ходж.       Я молчала, поддавшись гипнозу его до смерти красивых глаз. Его пронзающий насквозь взгляд спустился к моим губам. В ответ кожа предательски покрылась мурашками. Он воспринял мою реакцию, как призыв к действиям, поэтому уже в следующую секунду потянулся, чтобы поцеловать. Но если моё тело, было готово сказать ему «да», разум отчётливо говорил «нет», и этот раунд оказался за ним.       Я отвернула лицо, уклоняюсь от манящих губ. Его черты лица тут же стали строгими, заиграли желваки на скулах. Он злился, хотя пытался это скрыть от меня. Тот поцелуй в его кабинете, в день убийства Луизы, был последний. Я не подпускала его к себе, не позволяла касаться, тая обиду в глубине души. Ходж переживал эту дистанцию очень болезненно. Несколько раз пытался сократить ее, когда мы невольно оставались наедине, но каждый раз получал отказ, который давался мне крайне тяжело. И этот не был исключением. Я решила прервать неловкое молчание неожиданным вопросом.       — Ты спал с кем-то за то время, что мы не вместе?       — А мы не вместе? — он соблазнительно улыбнулся, вновь заключая меня в плен, и все же ответил. — Нет.       «Неужели был возможен другой ответ?»       Я подошла к нему вплотную, взволновала своим дыханием кожу на лице. Его длинные ресницы дрогнули, когда я прошептала.       — А хотелось бы?       — Хотелось... Хочется и сейчас.       — И чего же?       Он, не задумываясь, отвечал.       — Тебя. Касаться тебя… целовать тебя… обнимать… ласкать… чувствовать…       Я подняла руку и пальцами коснулась губ, прерывая его. Ходж тут же поцеловал их. Невинный поцелуй, оставленный на нежной коже кончиков пальцев, заставил меня вновь содрогнуться. Неожиданно нас прервал громкий голос ведущего в микрофон.       — Наша именинница готова задуть свечи и разрезать торт, а помогут ей в этом не менее важные виновники сегодняшнего торжества, ее любимые родители, мистер и миссис Бейкер.       Под всеобщие аплодисменты мы подошли к большому трёхъярусному торту. Карла бегала вокруг него в жгучем ожидании, пока персонал зажигал три большие свечи на вершине. Заметив нас, она в безумном веселье бросилась на руки к отцу. Ходж подхватил ее, закружил на месте, целуя розовую щечку. Карла стала радостно хлопать в ладоши. Я остановилась немного в стороне и, замерев, наблюдала за ними. Я могла вечно смотреть за тем, как он дарит детям свою любовь и заботу. Он был самым лучшим отцом на белом свете, именно таким которого не было у меня.       Ко мне подошла Ребекка с Тейлором на руках, который тут же протянул ко мне крохотные ручки. Я взяла сына, и мы вместе прошли к торту. Когда мы оказались рядом с Ходжем и Карлой, Тейлор неожиданно потянулся к ней. Карла тут же ответила брату, крепко обнимая за голову. Толпа залилась милыми возгласами. Фотографы ловили каждый момент, чтобы запечатлеть его для нашего семейного альбома. Ходж шепнул Карле, чтобы она загадала желание и задула свечи, и она отлично справилась со своим заданием. Затем Ходжу подали в руки большой нож, которым он начал резать торт. Я протянула свободную руку и накрыла ею его кисть, помогая расправляться с десертом. По телу прошла приятная волна. Видимо он тоже ощутил её, так как мы одновременно посмотрели друг на друга. Время будто остановилось, и я потянулась к его щеке, оставляя на ней легкий, нежный, но такой долгожданный поцелуй. Если бы раньше он значил для Ходжа нечто обыденное, то сейчас стал глотком свежего воздуха, без которого он не смог бы дышать. Он стал для него целой Вселенной. Все это однозначно читалось в его глазах. Гости не переставали хлопать, поочерёдно подходя и поздравляя всю нашу семью приятными словами.       День близился к закату. Поднявшись в ванную на втором этаже, я стала поправлять макияж, как вдруг щелкнул дверной замок. В зеркале я увидела отражение мистера Морриса. Он был моложе Ходжа на год, высокий блондин с самовлюблёнными наглыми глазами. Я испуганно развернулась, проклиная себя, что забыла закрыть дверь.       — Мистер Моррис? Если вы не заметили, эта ванная занята.       — Курт. Зови меня Курт, Кэтрин.       — Не припомню, чтобы мы переходили на «ты».       Он язвительно усмехнулся и стал медленно сокращать расстояние между нами. От моего внимания не ускользнуло, что мужчина был пьян.       — К чему этот фарс?       Я удивленно посмотрела на него, в моих глазах читалось лютое недоверие к нему и к его действиям.       — Я не понимаю вас, но видимо, ванная вам нужнее.       Я быстро пошла вперёд, предпринимая попытку обойти его, но он ловко очутился около двери и выставил руку, не позволяя мне открыть её. Сложившаяся картина отозвалась тошнотворным дежавю. В висках мучительно закололо то ли от страха, то ли от злости и обиды на судьбу, которая решила играть со мной так жестоко.       — Я надеялся воспользоваться ей вместе с тобой.       Я стала глубоко дышать, но это не помешало мне поднять глаза на него и ответить.       — Ваши надежды чреваты неприятными последствиями, мистер Моррис.       — Почему же? Я слышал, у вас с Ходжем не все ладно, так, может, хватит уже строить из себя верную и любящую женушку? — он стал двигаться вперёд, заставляя меня отступать назад. — Вы ведь расстались, верно?       — Это не ваше дело. — Я вжалась в холодную стену.       — Тогда тем более, что нам мешает? Такое тело не должно оставаться без мужской ласки. — Курт подошёл вплотную, с закрытыми глазами вдыхая мой аромат, и наклонился ближе. — Ты сведешь с ума любого мужчину, Кэтрин… Ходж — очень везучий ублюдок.       Я почувствовала на своей талии грубую ладонь, но тут же схватила ее, отталкивая мужчину. Он предпринял вторую попытку, но в порыве гнева я ударила его кулаком в лицо. На белый кафель полилась кровь. Курт согнулся и схватился за нос.       — Чёртова сука! Тварь! Ты мне нос сломала!       Я попыталась прорваться к двери, когда он быстро схватил первое попавшееся под руку полотенце, зажимая кровоточащий нос, но он опередил меня. Свободная рука грубо коснулась моей шеи. Курт с внушительной злостью ударил меня об дверь. Через затылок и шею прошел резкий болезненный спазм.       — Попробуй только заикнуться об этом кому-либо, и после организации дня рождения придется организовывать для своей дочурки похороны. — Приблизившись ко мне, угрожающе прошептал он, а после оттолкнул от двери и поспешно вышел.       Курт выскочил на улицу, подзывая свою охрану. Кровь испачкала его белоснежную рубашку. Его жена тут же оказалась рядом.       — Боже мой, Курт! Что произошло? Нужно срочно ехать в больницу! — Синтия в истерике топталась около мужа.       Курт бросил яростный, но испуганный взгляд на подходящего Ходжа, который будто почувствовал, какой вопрос стоит задать первым.       — Кто это сделал?       — Стоило бы тщательнее проверять лестницы в доме, где планируешь организовывать детский праздник, Ходж.       Курт нервно развернулся к жене. Окровавленной ладонью схватил её за плечо и повёл к выходу.       — Хватит кудахтать, Синтия! Скажи водителю подогнать машину и отвезти меня в больницу, а сама забирай Чарльза и поезжай домой…       Смотрящий им вслед Ходж внимательно слушал монолог уходящего гостя. ***       Я сидела в пустой темной кухне, прикладывая пакет со льдом к руке. Страх разъедал меня изнутри. Даже детский день рождения не обошёлся без очередного мерзкого домогательства. Я хотела стереть из памяти произошедшее, чтобы не думать о том, как мне поступить. Угроза Курта сильно напугала меня, но я однажды поклялась себе, что больше никогда не буду скрывать подобное.       Кто-то зажёг свет. Я подскочила со стула, забрасывая лёд в раковину…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.