89

PG-13
В процессе
24
Размер:
планируется Мини, написано 8 страниц, 2 100 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
24 Нравится 44 Отзывы 3 В сборник

22. сломанные часы

Настройки
Примечания:
      туман висел над городом уже который день.       ДжейДи поёжился и поправил воротник. это мало помогло: заношенный едва ли не до дыр осенний плащ мало подходил для конца декабря. он взглянул на старомодные часы, висящие над остановкой (удивительно, что их ещё никто не разбил), и устало прикрыл глаза. автобус должен был приехать минут двадцать назад. в этом затхлом городке, где они с Вероникой застряли на добрые полгода, время как будто остановилось — и как назло, этот день был сырым, промозглым и туманным.       он снова взглянул на часы (минутная стрелка которых, конечно, не сдвинулась даже на пол дюйма), с силой провел рукой по лицу, а после принялся рыться в глубоких карманах в поисках мелочи. нащупав зажигалку и сигарету, которые он хранил как раз на такой случай, решил, что хуже уже не будет. невесело усмехнувшись, он выпустил дым из лёгких. в мае, когда они только познакомились, ДжейДи и думать не мог, что всё обернётся так странно. работая на рождественском базаре, он так и не купил ёлку или хотя бы ветки для украшения кирпичной конструкции, которая по идее должна была имитировать камин, а она, замотанная работой, не вспомнила об этом ни за месяц, ни за неделю до праздника. хотя самым странным было то, что они вообще начали встречаться — с учётом всех мудацких обстоятельств, которые столкнули и удержали их вместе.       он успел сделать три затяжки, прежде чем бог времени (или вселенная — он не шарил за новые приколы общества в этом году) смилостивился над ним. ДжейДи не без сожаления отщёлкнул недокуренную сигарету в мусорный бак и, засунув руки в карманы, двинулся навстречу старой груде металла, которую все местные почему-то называли автобусом.       он почти не помнил, как вышел на своей остановке, взял лапшу в ближайшей китайской забегаловке, хозяева которой, видимо, не признавали Рождество, и поднялся по лестнице на нужный пролёт. звякнув ключами, он открыл рассохшуюся дверь, впустив в квартиру промозглый дух праздника. впрочем, застоявшемуся холоду это нимало не повредило.       всё было настолько привычно, что он не сразу заметил женские сапожки в тесной прихожей, запах домашней еды и странные переливы света из комнаты, которая служила спальней, гостиной и столовой. ДжейДи задумчиво моргнул, перебирая варианты (это сон? он вломился не в ту квартиру? Санта вломился к ним в квартиру?), пока неразборчивый голос Вероники не вернул его к реальности.       на негнущихся ногах он подошёл к проёму двери и, отчего-то колеблясь, переспросил:        — что ты сказала?       Вероника обернулась к нему. на её уставшем, но довольном лице появилась мягкая улыбка, которую он уже начал забывать.        — просто поздравила с Рождеством.       комната не изменилась до неузнаваемости. в ней всё так же стояла видавшая виды мебель, обои по-прежнему желтились у потолка и норовили отойти от стыков, а «камин» неизменно и бессмысленно торчал в середине несущей стены… но в его зеве переливалась золотистая гирлянда. на прожжённом сигаретами журнальном столике, с которого давно слез лак, красовалось две или три тарелки с праздничными блюдами, названия которых выветрились у него из головы.       а в руках она держала небольшой круглый свёрток с неуклюже прилепленным бантиком.       когда ДжейДи перевёл ошеломлённый взгляд на неё, улыбка Вероники стала смущённой:       — знаю, мы вообще не договаривались о том, что будем праздновать Рождество. но по дороге мне попалась лавка с гирляндами, соседка принесла нам немного еды…       он осторожно поставил пакет с едой на пол и, ощущая странную неловкость, сунул руки в карманы.        — а подарок? — почему он так охрип?        — а подарок я приготовила ещё с ноября, — её голос вдруг стал заговорщическим, — хочешь открыть сейчас? я никому не расскажу, что ты увидел его до полуночи, обещаю.       ДжейДи медленно кивнул и подошёл к ней. взяв до странного лёгкий подарок, он сел на подлокотник дивана и бережно снял упаковочную бумагу.       это были настенные часы. очень простые, пластмассовые, с флюоресцентными стрелками и цифрами. Вероника села рядом с ним, с долей кокетства заправляя выбившуюся прядь за ухо.        — специально искала такие, чтобы светились синим. чтобы день и ночь обо мне помнил, — её тон не мог не быть шутливым, но отчего-то у ДжейДи перехватило дыхание. или просто она сидела слишком близко?..        — прости, милая, мне…        — я знаю, — она устало облокотилась на него и упёрлась лбом в плечо. он отложил подарок и упаковочную бумагу на столик и приобнял её. — зато... как было в той песне? «без тревог и без сюрпризов».        — надеюсь, правительство ты свергать не собираешься, — хмыкнул он, целуя её в макушку.       Вероника сонно пробормотала что-то в ответ, но ДжейДи, убаюканный её теплом, не стал переспрашивать.       пока часы, приближая время к полуночи, звонко тикали в тиши их квартиры, за окном начал падать первый в этом году снег.
24 Нравится 44 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (3)