ID работы: 12668847

Родная Бабочка

Джен
Перевод
R
В процессе
113
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 683 страницы, 77 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
113 Нравится 165 Отзывы 33 В сборник Скачать

Часть 1 - Обычная Жизнь

Настройки текста
Это был обычный, солнечный день. В гористой местности есть небольшая деревня. Большая часть домом сделаны просто и из дерева. Многие жители деревни работают фермерами и доставляют свой урожай в ближайший город. На окраине села, прямо у подножия горы стоит единственный дом. Снаружи видно, что этот дом принадлежал знатной семье. Это семья Карасума, все потомки семьи Карасума - плотники и строители, именно они строят большую часть зданий в этом районе. Внутри дома многие почему-то находятся в панике. Это горничные и слуги, которые работают на семью Карасума, прямо сейчас они ищут кого-то в доме. Тут и там раздавались крики. «Наото-сама!» «Где ты, Наото-сама?» «Пожалуйста, выходите, Наото-сама!» Услышав шум, из дома вышел симпатичный мужчина средних лет в качественной одежде. У него были аккуратные короткие волосы и короткие усы. Его глаза выглядят спокойными, как поверхность воды. «Что случилось?», - спокойно спросил он у одного из слуг. Слуга чувствует себя немного взволнованным, когда его окликает мужчина средних лет, очевидно, этот человек имеет высокий статус в этом доме. Он вежливо поклонился и рассказал причину немолодому мужчине. «Эйджи-сама! Мы нигде не можем найти Наото-сама!» Именно этот человек является главой семьи Карасума, его зовут Карасума Эйджи. Эйджи известен как доброжелательный человек. Он уже помог многим беднякам и предоставил им работу и жилье. Многие люди благодарны ему за то, что он сделал в этой деревне. Изо рта вырывается облегчённый вздох. Он совсем не выглядел обеспокоенным. «Значит, проблема в этом. А я то подумал, что это что-то срочное». Слугу смущает спокойное поведение Эйджи. Его старший сын внезапно пропал, как он может сохранять спокойствие? «Срочно, Эйджи-сама! Ироха-сама продолжает плакать. Она сказала, что хочет увидеть Наото-саму, и мы не можем остановить её слезы». Эйджи поднимает брови. «Ироха? Она слишком цепляется за Наото. Хм, но если ты хочешь найти Наото, он должен быть в этом месте». Эйджи повернул голову, и слуга проследил за взглядом Эйджи. Он смотрел на гору прямо за их домом. Гора окутана туманом, слышны слабые звуки птиц и животных. Прежде чем слуга успел спросить что-либо ещё, позади них раздался незрелый голос. «Дорогой отец, ты ищешь меня?» Слуга вздрогнул от неожиданности. Он торопливо оглядывается, а Эйджи медленно поворачивается. Прямо за ними с широкой улыбкой стоял маленький мальчик. Его лицо покрыто грязью и почвой. У него длинные и шелковистые чёрные волосы, которые достигают его шеи. Его большие круглые глаза смотрят на отца. Это человек, которого все искали, Карасума Наото. Сейчас ему девять лет. Эйджи улыбнулся мальчику, как добрый отец, и слегка ударил его по голове. «Перестань заставлять свою младшую сестру плакать». Это было совсем не больно, но Наото всё ещё потирал то место, где отец ударил его с игривой улыбкой. «Ой, как больно, отец!» Искренний смех вырвался из уст Эйджи. «Хахаха, снова играешь в горах?» Наото кивнул, как цыплёнок, его большие глаза сияли от счастья. «Да, сегодня я нашёл небольшую пещеру и исследовал её». Эйджи сбит с толку тем, что только что сказал его сын. «Пещера? В горе? Мы даже не знаем, что в горе есть пещера. Насколько глубоко ты в неё залез?» Тело мальчика слегка дрожало, глаза его смотрели во все стороны. Он осознал свою ошибку. «Мм... хм... не так уж и далеко...» Улыбающееся лицо мужчины средних лет превратилось в хмурое, Наото видит, что его отец совсем не счастлив. «Наото, я не против, если ты играешь на горе. Но ты не должен заходить слишком глубоко, мы не сможем тебя спасти, если случится что-то плохое». Наото виновато опустил взгляд и начал ёрзать. Он боится, что отец его отругает или, в худшем случае, посадит в угол. «Мне... жаль...» Увидев извиняющееся лицо Наото, Эйджи слегка улыбнулся и погладил его по голове. «Если ты понял, то всё хорошо, теперь иди успокой свою младшую сестру». Его круглое личико радостно смотрит на Эйджи. Похоже, на этот раз отец не собирался его наказывать. «Да, отец». Наото начинает бежать в дом, чтобы найти свою младшую сестру Ироху. Слуга встревоженно уставился на фигуру Наото. «Э-э, Эйджи-сама, вы уверены, что позволять Наото-сама играть в горах, это правильное решение?» «Вы обеспокоены?» Услышав вопрос Эйджи, слуга робко кивнул. «Д-да...» Эйджи улыбнулся и сказал: «Правильно, ты только сегодня начал работать. Так что, может быть, ты не слышал этого от других рабочих, но Наото всегда играет один в горах, с тех пор, как ему исполнилось 6 лет». У слуги отвисла челюсть, глаза вылезли из орбит и кажется, что он может упасть в обморок в любую секунду. «Что?! Это правда, Эйджи-сама?» Эйджи считает выражение лица слуги бесценным. Он издал небольшой искренний смешок. Он начинает ходить по прекрасному саду, а слуга следует за ним. «Да, вскоре после того, как Наото исполнилось шесть лет, он пропал однажды ночью. Это вызвало бурю беспокойства в доме, все начали обыскивать каждый уголок деревни, но мы не могли его найти. Многие жители также помогли нам его искать. Мы обыскали все возможные места, где он мог заблудиться в горах. Но когда наступило утро, мы всё ещё не нашли его. У нас даже не было ни одной зацепки или подсказки к разгадке». Чувствуя ностальгию, к нему возвращаются воспоминания того дня. Лёгкая улыбка появляется на его лице, когда он думает о том дне. Он замолкает на несколько мгновений, прежде чем продолжить свой рассказ. «Я пошёл домой, и моя жена начала плакать. Когда я её утешал, Наото внезапно появился перед нами в грязной одежде. Он смотрел на нас своими чистыми глазами и спросил, как будто ничего произошло: «Дорогой отец? Почему мама плачет?», - Мы не заметили никаких повреждений на его теле, поэтому решили забыть об этом. Но он продолжал исчезать, будь то день или ночь, и он всегда возращался в грязной одежде. Хотя у него никогда не было травм, мы волновались, поэтому наняли слугу, чтобы присматривать за Наото». «И это помогло?» Из-за вопроса слуги Эйджи громко расхохотался. «Хахаха! Нет, совсем нет! Этот слуга немедленно ушёл в отставку в первый же день». У слуги отвисла челюсть, насколько сложно иметь дело с шестилетним мальчиком? Он чувствует себя очень растерянным прямо сейчас. «И почему же?» Эйджи остановился и посмотрел на гигантский рыбный пруд. Вокруг плавает множество разноцветных кои, иногда они создают рябь на поверхности. «Видишь ли, мы просили слугу тихо присмотреть за Наото. Поэтому он последовал за Наото в гору, не выдавая своего присутствия. Однако они зашли слишком глубоко, и он не заметил, как солнце уже село. В горе было слишком темно, он не только потерял из виду Наото, но и заблудился в горах. Когда Наото вернулся, мы нигде не видели этого слугу. Поэтому мы спросили его, не видел ли он кого-нибудь, приследующецго его. Наото только сказал: «Вообще-то был один мужчина. Поскольку он выглядел подозрительно, потому что продолжал преследовать меня, я заманил его глубоко в лес и оставил там». Бессознательно рот слуги раскрылся. Эйджи кажется, что этот новый слуга слишком забавен, он продолжает делать всевозможные смешные выражения. «На следующее утро этот слуга вернулся в жалком состоянии. Его лицо выглядедо очень бледным, а одежда на нём была изодрана. Он сразу же ушёл с работы, когда поговорил со мной. Я пытался нанять ещё слуг, но происходило то же самое, все увольнялись в первый же день.Поскольку моя жена слишком привередлива в этом, я попытался нанять профессионального охотника. Но он тоже уволился в первый же день, но не потому что заблудился в горах, а потому что Охотник сказал, что у Наото есть особое чутьё, чтобы найти дорогу назад, он сказал нам больше не тратить денег, просто чтобы присматривать за ним. Моя жена, наконец, сдалась. До сих пор с ним ничего плохого не случилось, худшая травма, которую он когда-либо получал, — это небольшая царапина от ветки». «Это… это просто невероятно». «Хахаха, ты не единственный, кто так думал. Мне нужно идти, у меня прямо сейчас много дел». Когда Эйджи ушёл, слуга вежливо поклонился. «Да, Эйджи-сама». В этой деревне семейный дом Карасума являлся самым большим и красивым. Из-за отсутствия престижной семьи в этом месте, все фермерские семьи, естественно, стекаются сюда, чтобы просить о браке. Будь то мальчик или девочка, пока вы можете жениться на одном из семьи Карасума, ваше будущее уже гарантировано. Благодаря доброму и легкомысленному характеру Эйджи увеличилось количество желающих стать его второй женой. Но он продолжает отказывать каждой из них, говоря, что есть только одна женщина, которую он любит. Теперь, когда у Эйджи нет надежды ассимилироваться, люди продолжают посылать предложения руки и сердца его сыну и дочери. Разумеется, Эйджи тут же всем отказывает, потому что они ещё не достигли брачного возраста. Внутри особняка Наото стоит перед определённой комнатой. Это комната его младшей сестры. Его рука схватила дверь, лёгким толчком он открыл её. Внутри помещение довольно большое. По полу разбросано множество кукол и рисунков. Маленькая девочка рыдает возле открытого окна. У неё длинные черные волосы, собранные в два пучка с каждой стороны. Это его младшая сестра, Карасума Ироха. Ей семь лет. Наото криво улыбнулся, его младшая сестра замкнута и слишком привязана к нему. Но он не может винить её за замкнутость. Каждый месяц много людей приходят просто чтобы посмотреть на неё. Большинство из них мужчины и женщины, которые приводят к ней своих сыновей. Каждый раз, когда она выходит из дома, к ней волной начинает приближаться множество мальчишек. В отличие от Наото, он всегда убегает, если кто-то когда-либо пытался заставить его встретиться с их дочерьми. И никто не мог его остановить. Но Ироха — девушка, она может только стоять в страхе, когда к ней подходят люди. Из-за этого у Ирохи случилась травма от незнакомцев. Ей больше не хотелось выходить из дома. Из-за этого Наото действительно ненавидит всех, кто приходит к нему домой. Для Наото все они просто пиявки и насекомые, пытающиеся заслужить благосклонность его отца и матери. Он не может доверять никому из них, у них были скрытые мотивы, и он не любит таких людей. «Ироха~». Маленькая девочка по имени Ироха посмотрела на него большими заплаканными глазами, она тут же подбежала к Наото и обняла его. «Онии-сама. Где ты был? Мне было так одиноко!» Его маленькая рука нежно гладит мягкие волосы младшей сестры. «Прости, прости, я играл на горе. О, знаешь, я нашёл там очень удивительную пещеру, хочешь послушать?» Ироха выглядит заинтересованной и широко улыбается. «Да, пожалуйста, расскажи мне об этом, Онии-сама». «Вообщем...» Оба сели на татами, Наото начал рассказывать свою историю, а Ироха с большим интересом слушала рассказ Наото. Наото очень любит свою сестру, всякий раз, когда он видел, как кто-то пытается побеспокоить её младшую сестру, Наото не сдерживался и вступал с ними в драку. Из-за этого многие мальчики в деревне не хотят дружить с Наото. Но его это устраивает, ему нет дела до других людей, которые думают только о себе. Его заботят только родители и младшая сестра. Внезапно оба они услышали в саду звонкие голоса девушек. Наото стало любопытно, кто это, потому что он никогда раньше не слышал этого голоса. Он встаёт и смотрит из окна в сад. Поскольку комната Ирохи находится на втором этаже, ему было всё видно сверху. В саду он увидел двух маленьких девочек, которые радостно играли в воздушных змеев. У одной из них длинные волосы, а у другой короткие. Оба они очень милые и очаровательные. Они выглядят такого же возраста, как Наото и Ироха. «Кто они?» Ироха тоже смотрела в окно рядом с Наото. «Не знаю. Может быть, гости отца?» Это первый раз, когда они играют с воздушным змеем? Они выглядят очень счастливыми, потому что для Наото это очень скучно. Он не знал, почему им так весело наблюдать за полётом воздушного змея. Внезапно нить птицеподобного змея лопнула. Его начинает сдувать ветром. У двух маленьких девочек грустное выражение лица. Высокая девочка с длинными волосами выглядит немного разочарованной, наблюдая, как воздушный змей медленно улетает. «Ааа~, верёвка оборвалась». У невысокой девушки с короткими волосами грустное лицо, в глазах начинают скапливаться слезы. «Нееет! Я всё ещё хочу с ним поиграть!» «Мы ничего не можем сделать, мы не можем летать. Я попрошу отца купить новый, хорошо?» «Неееет, сестрёнка! Мне нравится этот!» Внезапно из окна на втором этаже выпрыгивает фигура маленького ребёнка и хватается за верёвку воздушного змея. Две девушки с благоговением смотрят вверх, и вдруг над ними появляется мальчик, которого они никогда раньше не видели. Девушка с длинными волосами была поражена, её глаза сияли, когда она увидела этого мальчика. Она начинает бормотать себе под нос. «Удивительно, он похож на птицу». Со второго этажа Ироха запаниковала. Её старший брат просто спрыгнул со второго этажа. «О-они-сама!?!?» К счастью, верёвка довольно длинная, так что Наото успел поймать её до того, как змей окончательно улетел. Он приземлился на землю и начал катиться, пока его тело не ударилось о деревья. Он чувствует острую боль в спине. «Ой...» «Ооо-они-сама!!!!!» Ироха запаниковала ещё больше, она быстро побежала вниз, неся свою куклу. Маленькая девочка с длинными волосами взволнованно смотрит на Наото. «Эм... Ты в порядке? Ты довольно сильно упал». «...» Не отвечая на вопрос девушки, Наото встал и посмотрел на обе девушки с бесстрастным выражением лица. Невысокая девочка торопливо и робко спряталась за свою старшую сестру. Он стряхнул пыль со своей одежды. «Эмм... Ты где-нибудь поранился?» Снова спросила старшая сестра с беспокойством, но Наото снова проигнорировал её. Он только раскрывает ладонь в сторону старшей сестры, словно что-то требуя. Она чувствует себя сбитой с толку из-за действий Наото. «Э, что-то не так?» «Ниточка, дай её мне». «О ладно». Она даёт моток веревки Наото, и он начинает привязывать веревку обратно к воздушному змею. В то же время Ироха также бежит к Наото. Она продолжала гладить тело Наото тут и там со слезами на глазах. «Онии-сама! У-у тебя ведь ничего не болит?? Ты не чувствуешь нигде дискомфорт?» Привязывая воздушного змея, Наото нежно улыбается своей запаниковавшей младшей сестре. «Всё в порядке, я в порядке». «Глупый! Больше не делай ничего такого безумного!» «Ладно, ладно, извини». Когда он это сказал, Наото уже привязал воздушного змея к верёвке. Он возвращает его девочке с короткими волосами, которая без всякого выражения прячется за своей старшей сестрой. «Вот, я уже привязал его достаточно крепко. Только больше не отпускай его». Маленькая девочка робко взяла воздушного змея и пробормотала. «С-спасибо... большое...» Наото посмотрел на девушку с длинными волосами. «А ты, как старшая сестра, не должна огорчать свою младшую сестру». Старшая сестра улыбается и говорит с благодарностью. «Да, большое спасибо за помощь. Вы оба живёте здесь?» Она одновременно посмотрела на Наото и Ироху. Ироха поспешно спряталась за спину Наото и робко посмотрела на красивую девушку. Девушка слегка усмехнулась, видя реакцию Ирохи. «Ты такая же, как моя младшая сестра, вы обе очень робкие и боитесь незнакомцев. Ах! Хотите присоединиться к нам? Давайте поиграем вместе и поладим!» «Нет». Наото категорически отказался от её приглашения и затащил Ироху обратно в дом. Маленькая девочка с длинными волосами выглядит немного разочарованной и криво улыбается своей младшей сестре. «Ничего не поделаешь, давай просто поиграем вдвоём». Девушка с короткими волосами кивнула с лицом, полным улыбки. «Да, сестрёнка». Незаметно для них небо уже темнеет. Звук открывающейся двери достиг их ушей, они посмотрели на дверь и увидели красивую женщину, которая стояла и смотрела на них с нежной улыбкой. У неё было любящее и нежное лицо. Её каштановые длинные чёрные волосы тянутся до талии. Она с любовью смотрит на своих детей и говорит добрым тоном. «Наото, Ироха, уже почти время обедать. Спускайтесь через тридцать минут, хорошо?» «Да, дорогая мама». «Хорошо». Женщина - мать Наото и Ирохи, Карасума Айри. Увидев грязное лицо и одежду своего мальчика, Айри нахмурилась. «Наото, прими ванну, как ты можешь чувствовать себя комфортно с грязным телом?» Наото смотрит на свою одежду, действительно, его рубашка тоже вся в грязи. Он смущённо чешет голову. «О, точно, я совсем забыл об этом». Его мать присела на корточки перед Наото. Своими тонкими пальцами она вытирает грязь со своего драгоценного маленького мальчика. Когда грязь очистили, она увидела под грязью синеватую кожу. «Ты… ты снова подрался?» Тело Наото вздрогнуло, поспешно отведя глаза от матери. Он боится, когда мать начинает его ругать. Она может выглядеть нежной и доброй, но если ситуация вынуждает, Айри очень страшная. «Прости...» «Почему? Разве я уже не говорила тебе не драться с другими детьми?» «Они сказали, что я выгляжу как девушка и одиночка». «Правда?» Заёрзав на месте, Наото пробормотал тихо, но достаточно громко, чтобы его мать услышала. «Нет… они назвали Ироху странной, потому что она никогда не разговаривает, и продолжают обзывать её. Так что я их избил». Айри тяжело вздохнула. Тело Наото дрожало, обычно, если его мать так вздыхает, ничего хорошего из этого не выходит. Он робко поднимает голову и смотрит на Айри своими большими глазами. «Т-ты злишься?» Чувствуя напряжённую атмосферу между своим старшим братом и матерью, Ироха быстро встала рядом с Наото и обняла его за руку. «Дорогая мама, пожалуйста, не наказывай братика! Он всегда защищает меня от них! Все они плохие мальчики и продолжают дразнить меня. Я их ненавижу!» С нежной улыбкой Айри мягко погладила обоих своих детей по голове. «Все в порядке, я не злюсь. Я рад, что ты делаешь это для Ирохи, Наото. Но ты не должен использовать насилие для решения всех проблем». «Да... прости...» Приложив руки к щекам, Айри снова вздохнула и с беспокойством посмотрела на своего маленького мальчика. «Серьёзно, Наото… Я беспокоюсь о твоем будущем. Мне жаль любую девушку, которая выйдет за тебя замуж». «Все в порядке, дорогая мама. Если онии-сама никому не будет нужен, то я стану его женой и буду заботиться о нём до конца его жизни», — серьёзно сказала Ироха со своим милым личиком. Айри покачала головой с легкой улыбкой. «Нет, ты не можешь, Ироха, ты слишком хороша для него, найди мужчину лучше, чем он». С надутыми щеками Наото вышел из комнаты своей младшей сестры, прежде чем его мать снова успела его подразнить. «Эээ… Ладно, ладно, я уже понял. Сейчас я приму ванну». Айри криво улыбнулась, глядя на надутое лицо Наото. ... Очистив своё тело, Наото собирался пойти в комнату Ирохи. Когда он идёт по коридору с мокрыми волосами и полотенцем на шее, он слышит, как его отец с кем-то радостно разговаривает. Ему немного любопытно, с кем разговаривает Эйджи, потому что его отец очень редко весело смеётся, но это не его дело, и Наото продолжает проходить через гостиную. «А, Наото». Наото мгновенно остановился, как только отец назвал его имя. Он заглядывает в гостиную, перед его отцом стоит мужчина средних лет, которого он никогда раньше не видел. А рядом с незнакомцем две маленькие девочки, которых он видел раньше из окна. «Это мой старший сын, Наото». Странный мужчина средних лет смотрит на Наото с нежной улыбкой, как и его отец. В отличие от своего отца, у которого была короткая борода, у этого мужчины очень чистое лицо и аккуратные волосы. «О~, так это твой сын. Он совсем на тебя не похож. Ха-ха-ха, он больше похож на Айри-сан». «Хахаха, все так говорят. Наото, пожалуйста, поприветствуй этого человека, он мой хороший друг». Как и хотел его отец, Наото слегка поклонился, ничего не сказав. Девушка с длинными волосами рядом со странным мужчиной средних лет с улыбкой помахала руками в сторону Наото, но младшая сестра только неловко посмотрела на Наото и спряталась за спину своей старшей сестры. Наото немного приподнял брови, эта девушка с короткими волосами немного похожа на Ироху. Они оба робки и боятся незнакомцев, как и та девушка с длинными черными волосами, которая говорила раньше. «Ваш сын ровесник моей дочери, верно?» В тот момент, когда Наото услышал такой вопрос, он нахмурился. Он уже знает, к чему приведёт этот вопрос, к женитьбе. «Ему девять лет, и скоро исполнится десять». «Ооо! Моей дочери десять, значит, они оба ровесники! Какой приятный сюрприз! Как насчёт этого?» «Как насчёт чего?» «Ты знаешь, что я имею в виду, не притворяйся дураком. Я говорю о браке, твоего сыне и моей дочери». «Не слишком ли рано? Им только десять». «Взаимодействовать друг с другом — это не проблема, верно?» «Хм, для этого мне нужно согласие моего сына. Что ты думаешь, Наото?» Наото сделал отцу недовольное лицо, уже отвечая на вопрос Эйджи. Мужчина смотрит на свою старшую дочь и с доброй улыбкой спрашивает. «Что ты думаешь о Наото?» Спросил мужчина свою старшую дочь, она всё ещё улыбалась, и заговорила с Наото. «Эм, Наото-сан, верно? Спасибо за то, что пришли раньше, и приятно познакомиться, меня зовут…» «Не разговаривай со мной, уродина». Все выглядели ошеломлёнными, особенно девушка с длинными волосами. Она чувствует себя ошеломлённой, это первый раз, когда кто-то без колебаний называет её уродливой. Но она лишь нежно улыбается и говорит добрым тоном. «У-уродливая? Прости, я тебя разозлила? Если да, то я извиняюсь за свои ошибки и надеюсь, что ты сможешь простить меня. Я просто хочу с тобой подружиться». Глаза Наото расширяются, он странно смотрит на девушку. Почему она не злится? Каждый человек, которого он оскорбляет, всегда злится, плачет или сдерживает свой гнев с помощью сильной улыбки. Но Наото не чувствует таких эмоций от этой девушки, она всё ещё выглядит очень доброй и терпеливой. Он проигнорировал девушку и ушёл. Маленькая девочка с короткими волосами беспокойно погладила свою старшую сестру по голове. «Т-ты не уродливая, сестрёнка, ты самая красивая девушка, которую я когда-либо видела. Не слушай этого мальчика». Её старшая сестра мягко улыбается и гладит её по волосам. «Хе-хе-хе~, спасибо~. Но мне бы хотелось с ним поладить». «Подожди, Наото? Извинись перед ней! Наото!? Мне очень жаль, как ты видишь, он не очень любит незнакомцев. Убегает, когда слышит о женитьбе. Иногда он даже начинает говорить гадости о каждой встреченной девушке». «Хахаха, всё в порядке, всё в порядке, у ребёнка в этом возрасте есть свои проблемы. Может, его лицо и похоже на Айри-сан, но его личность похожа на тебя. В то время ты также был очень суров к каждой встреченной девушке, но ты изменился, как только встретил Айри-сан». «Ой, ой, ой, что ты задумал, вспоминая прошлое?» Эйджи и его друзья продолжают разговаривать до обеда, прежде чем они расходятся по домам.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.