ID работы: 12668847

Родная Бабочка

Джен
Перевод
R
В процессе
113
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 683 страницы, 77 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
113 Нравится 165 Отзывы 33 В сборник Скачать

Часть 2 - Начало Катастрофы

Настройки текста
Четверо людей ужинают в столовой. В отличие от других детей, у Наото очень большой аппетит. Каждый день он всегда съедает две порции еды для взрослого человека. Его родители и младшая сестра настолько к этому привыкли, что считают это нормальным. Но другие люди, которые никогда раньше не видели, как он ест, будут потрясены до глубины души. «Дорогой, ты знал, что Наото снова подрался?», — говорит Айри своему мужу, наполняя для него миску рисом. Эйджи поднимает голову от газеты и хмуро смотрит на Наото. Чувствуя взгляд отца, Наото, который наслаждался едой, начал нервно потеть. Он чувствует, что его отец совсем не обрадовался этому. «Опять? Сколько раз это произошло за последние несколько месяцев? Это объясняет пластырь на твоём лице, я думал, ты упал, когда играл в горах, а оказывается причина в этом». Наото не может найти слов, чтобы возразить, потому что, в отличие от Айри, Эйджи ещё страшнее, когда злится. Почувствовав, что её родители снова сделали выговор старшему брату, Ироха немедленно встала на защиту Наото. «Дорогой отец! Не сердись на онии-сама! Почему вы с мамой продолжаете ругать онии-саму? Он только пытался защитить меня!» Услышав слова своей дочери, Эйджи легко вздохнул. «Я знаю, что это резкий повод. Я не злюсь на то, что ты делаешь это, чтобы защитить свою младшую сестру, Наото. На самом деле я горжусь тем, что ты добровольно заступаешься за неё. Однако насилие — это не выход». Наото пытается найти оправдание. «Отец, они всего лишь пиявки, которые думают о себе». «Ты не должен так легко судить людей, Наото. В чьём-то злом сердце всё ещё есть крошечные частицы доброты. Подобно цветку, доброта всё ещё может расцвести в чужом сердце. Вот почему мы учимся прощать». «Но, отец! Эти ублюдки про…» Нахмурившись, Эйджи говорит решительно. «Не говори так при сестре». Слова Эйджи мгновенно заткнули его, он несчастно посмотрел вниз. Он чувствует, что его отец несправедлив, он просто хотел преподать хулиганам пару уроков, чтобы они больше не беспокоили его и не издевались над его сестрой. Увидев, как Наото надулся с недовольным лицом, Эйджи снова вздохнул. «Серьёзно, кто научил тебя так говорить? Я не думаю, что твоя мать или я когда-либо разговаривали с тобой подобным образом». «Кстати, да. Меня это тоже смущает, мы никогда не учили тебя ругаться матом». Теперь даже его мать присоединилась к разговору. «...» Он не огрызается только тогда, когда его родители продолжают придираться к нему. Они оба воспитаны в образованной среде, вполне естественно, что они будут чувствовать себя недовольными тем, что Наото оскорбляет людей. «Мне жаль...» «Я прощаю тебя, но ты будешь наказан на два дня». «Чт-!? Отец! Это абсурд! Один день! Всего один день!» «Хорошо, три дня». «Почему ты увеличил его!?» «Тогда перестань торговаться с родителями, или я увеличу наказание на неделю». Наото неохотно соглашается. «М-м-м... х-хорошо...» «Хорошо, ты не можешь никуда ходить в течении этих двух дней без своей матери или моего разрешения, конечно, начиная с сегодняшнего вечера. Если я увижу, как ты ускользаешь, то ты можешь поздороваться с моей любимой палочкой». Когда Наото слышит, что сказал Эйджи, его лицо становится синим от страха. Он до сих пор помнит боль и страдания, которые ему пришлось испытать от ротанговой палки отца. «П-понял...» Ироха обняла руку Наото, со своей чистой яркой улыбкой. «Да! Это значит, что онии-сама останется играть со мной, верно?» Наото усмехнулся и погладил Ироху по маленькой головке. «Да, как хочешь». В последние дни он всегда ходил в горы и редко играл с Ирохой, ему немного не по себе от этого. Это хороший шанс составить ей компанию во время игры, иначе её сестра прилипнет к нему, как клей, когда он в следующий раз попытается выйти на улицу. Они продолжают счастливо болтать, наслаждаясь едой. В воздухе чувствуется тепло и уют. Наото очень нравится такая атмосфера, никаких забот и только счастье. Наслаждаясь вкусной едой своей матери, слушая интересную историю своего отца, в сопровождении своей милой младшей сестры. ... После ужина Наото отправился в офис своего отца. Офис Эйджи довольно большой, и в нём полно книг. Такое ощущение, что это маленькая библиотека. Ему очень нравится проводить здесь время и читать все книги, которые показались ему интересными. Прямо сейчас его глаза просматривают каждую полку, чтобы найти что-нибудь интересное для чтения. Внезапно его внимание привлекла старая книга. Старая книга стоит на довольно высокой полке. Используя табурет, он взбирается на него и протягивает руку, чтобы схватить его. Наото взглянул на обложку книги, она коричневого цвета и выглядит довольно старой. Даже кожаный чехол сильно изношен и начинает отклеиваться. Одним движением он прочитал заголовок на первой странице. «Демоны? Это название? Так коротко!» Он продолжает перелистывать страницы, быстро читая их содержимое. «О~, это довольно интересно. Может быть, мне следует прочитать это Ирохе. Но сначала...» Наото подходит к двери и осматривается, он слышит голос отца в гостиной, болтающего с матерью. Он поспешно закрыл дверь кабинета отца и побежал в комнату сестры. «Ироха, хочешь, я почитаю тебе книгу?» Увидев своего любимого брата, Ироха счастливо улыбнулась и кивнула. «Да!» Наото лёг на футон вместе с Ирохой. Маленькая электрическая лампочка освещала комнату тёплым жёлтым светом. Сегодня он читал ей книгу о демоне. Он взял книгу в офисе Эйджи, конечно же, он никогда не получал разрешения от своего отца. Вот почему он старается быть осторожным, чтобы не попасться Эйджи. Он не может входить в офис своего отца без его разрешения. Но Наото любит читать книги, ему интересны все книги его отца. Что бы ни говорил ему отец, Наото всегда украдкой заходил в офис Эйджи, чтобы взять какую-нибудь книгу. Он чувствует, как на его плече дрожит маленькая рука. Ироха сжимает одежду Наото с испуганным выражением лица, он слегка улыбается, продолжая читать книгу. Книга довольно сложна для понимания детьми, но Наото может её понять. Он прочитал её так, чтобы даже Ироха могла понять. «Демоны выходят только ночью, они любят находить одиноких путников и есть их!» Голос Ирохи слегка дрожал. «О-онии-сама, демоны такие страшные?» «Да, они очень страшные, даже взрослые боятся сражаться с ними. Демоны сильнее нас, людей, и они не могут умереть, даже если мы продолжим атаковать их. Их раненое тело будет исцелено в одно мгновение». «Т-тогда есть способ их убить?» «Есть, согласно этой книге, есть несколько способов. Первый — задержать их до тех пор, пока не появится солнце, так как демон выходит только ночью, их тело слабо против солнца. Его тело будет сожжено в прах». «Это прямо как в легенде о демоне с запада! Я слышала, что их можно убить солнечным светом и колом в сердце. А какой второй способ?» Наото продолжает читать книгу с улыбкой и говорит. «Второй способ — перерезать шею демона, но не каждое оружие с этим справиться, есть оружие, называемое ничириновым лезвием, выкованное из особого материала. Там сказано, что этот материал должен очень долго пропитываться солнечным светом. с помощью оружия, выкованного из этого материала, мы можем убить демона. Кроме того, они ненавидят запах глициния, он для них ядовит». «Значит, демоны не так сильны, как я думала. Онии-сама, ты защитишь меня, если демон появится?» Его рука протянулась и нежно погладила голову младшей сестры. «Конечно, предоставь это своему любимому онии-саму». Ироха обняла руки Наото и счастливо улыбнулась. «Хе-хе-хе, тогда, пожалуйста, поспи со мной сегодня, онии-сама. Я все ещё немного напугана этой историей». Наото кивнул и выключил электрическую лампу, и в комнате воцарилась тьма. «Ладно, давай спать». Они оба уютно устроились на футоне. Ироха всё ещё держал руку Наото, как подушку. «Спокойной ночи, онии-сама». «Спокойной ночи, Ироха, приятных снов». Ироха очень быстро заснула, её руки всё ещё сжимали руку Наото. Наото терпеливо ждёт, пока Ироха уснёт. Увидев спящее лицо Ирохи, он нежно улыбнулся. Медленно он разжимает маленькие ручки Ирохи, чтобы она не проснулась. На цыпочках пробираясь к двери, Наото открыл её и вышел из комнаты, прежде чем медленно закрыть дверь. Вместо того, чтобы вернуться в свою комнату, чтобы поспать, он украдкой вышел из дома. Убедившись, что ни один охранник его не заметил, он перелезает через забор и спрыгивает на землю, прежде чем уйти в гору. Хотя его отец уже сказал, что его наказали, Наото ни за что не послушается. Ему просто нужно вернуться до восхода солнца, и всё будет в порядке. Небо сегодня очень облачное, и лунный свет был закрыт облаками, делая горную дорогу чёрной как смоль. Нормальный человек может довольно легко потеряться, но не Наото. По какой-то причине Наото может ходить, не спотыкаясь, как на обычной прогулке по парку. Он уже воспринимает эту гору, как его задний двор или детскую площадку. Наото редко играет с другими детьми его возраста и большую часть времени проводил, играя в горах или играя с Ирохой. Для Наото играть в горах веселее, он может найти много нового. Он также любит приносить в горы книги своего отца, чтобы узнать о животных и растениях. Он мог чувствовать странное явление, которое другие люди не могут почувствовать, он мог чувствовать поток. Всё в этом мире имеет свое течение, воздух имеет своё течение, звук имеет своё течение, запах имеет своё течение и так далее. Будь то мёртвое или живое существо, Наото чувствует какой-то ток, исходящий от них. Вскоре Наото понял, что он единственный, кто может это чувствовать. Когда он спросил об этом своего отца, Эйджи лишь странно посмотрел на него. Вот почему Наото всегда может найти дорогу даже в темноте. Он чувствует, что есть поток, который течёт в определённом направлении, как будто ведёт его и говорит ему, куда он направляется. Наото не может описать, что он чуял, видел или слышал, когда чувствовал поток, но он просто чувствует, что может доверять этому, Наото называет это чувством потока. Он небрежно прыгал среди камней и кустов, не споткнувшись. Спустя какое-то время, он взобрался на гигантское дерево на краю обрыва. Он сидел на ветке и чувствовал холодный ветерок. На его лице появилась улыбка, ему очень нравятся такие моменты. По какой-то причине он всегда чувствует себя непринуждённо каждый раз, когда холодный ветер дует ему в лицо. Наото чувствует, как его веки тяжелеют, и его охватывает сонливость. Вскоре он заснул на толстой ветке дерева. Через несколько часов Наото внезапно в шоке открыл глаза. Он чувствовал что-то зловещее, приближающееся изнутри горы. Его тело не переставало трястись, а по спине потёк холодный пот. Он встал и ухватился за дерево одной рукой, прежде чем посмотреть на дальний склон горы. «Что это? Изнутри горы в сторону деревни идёт сильный поток, и их много. Страшно... что это? Моё тело не может перестать трястись. Мне нужно быстро вернуться, но моё чувство потока подсказывает мне идти в другую сторону. Почему?» Его чувство потока никогда не подводило его, оно всегда много раз уводило его от опасности. Наото доверяет этому, и он хочет следовать тому, что говорит ему его чувство потока, но всё потому, что он не может убежать. Его семья всё ещё спит в его доме. Если к ним приближается опасность, Наото должен их предупредить. Наото поспешно сбежал с горы. Несмотря на то, что он мог бежать, не спотыкаясь, его тело всё ещё было детским. Есть предел его выносливости и скорости бега. Ветки деревьев и кусты царапали его кожу, из-за чего его лицо и руки кровоточили. Он проигнорировал боль и продолжал бежать. После безостановочного бега Наото наконец увидел свою деревню издалека. Его глаза расширяются от ужаса, перед его глазами предстаёт множество горящих домов, люди бегают туда-сюда, спасая свою жизнь. «Что… что это? Как… это произошло?» Множество деформированных людей, похожих на зверей, начинают преследовать и пожирать жителей деревни. У некоторых из них изо лба торчит рог, а у других острые когти или широкая пасть, полная зубов, острых, как нож. Было слышно множество леденящих душу криков. Конечности отлетают к небу, и повсюду брызгает кровь. «Демоны? Они настоящие?» Он чувствует, как дрожит его голос, это слишком невероятно. То, что он считал мифом, оказалось настоящим кошмаром. Наото быстро покачал головой, нет времени думать, ему нужно найти свою семью. Наото побежал к своему дому. Когда он оказался на месте, ворота его дома уже развалились на куски. Кажется, что-то тяжёлое и сильное сломало их. Из его дома не слышно ни звука, и воздух наполняется неприятным зловонием, у Наото было очень плохое предчувствие. Набравшись смелости, он заглянул во двор из-за ворот. Лужа крови разлилась то здесь, то там. На земле лежит безжизненное тело, Наото знает, кто он. Он один из слуг, служивших семье Карасума ещё до его рождения. Наото хочется стошнить, мозги и кишки вываливаются на пол перед ним. Его нога дрожит, он хочет кричать. Однако он крепко закрыл глаза и побежал внутрь дома. Он в панике закричал, вбегая в дом. «Папа! Мама! Ироха! Где вы? Это я, Наото!» Наото продолжает искать в мёртвом безмолвном доме. Фонарь падает на землю и начинает разводить огонь. Множество безжизненных тел слуг семьи Карасума разбросано по всему дому. Наото продолжает говорить себе не думать об этом, его семья сейчас в приоритете. Обыскав весь дом, он наконец остановился перед складом на заднем дворе. Это единственное место, куда он ещё не заглядывал. Наото медленно открыл дверь, он входит и кричит. «Папа! Мама! Ироха, вы здесь? Пожалуйста, ответьте мне! Папа! Мама! Иро…» Осматривая тёмную комнату, Наото чувствует, как силы покидают его тело. Он падает на землю. В углу комнаты он увидел их. Там его семья, их серые глаза уже лишены всякой жизни. Его отец Эйджи пытался защитить жену и дочь. Там есть огромный красный трезубец, который проткнул его родителей и младшую сестру, как кибаб. Дыхание Наото становится тяжёлым, слезы лились без остановки. «Ха, ха, ха... Папа? Мама?... Ироха?» Без сомнения, это его семья. Дышать ему становится очень тяжело, он хватается за грудь и чувствует, как сильно бьётся его сердце. В его памяти всплыла милая улыбка Ирохи. «(Значит, демоны не такие сильные, как я думала. Онии-сама, ты защитишь меня, если демон появится?)» «(Конечно, предоставь это своему любимому онии-саму.)» «Я… я… аааа… прости… прости… ааааа». В отличие от живой и яркой Ирохи из его воспоминаний, младшая сестра перед ним выглядит совсем как статуя. Её кожа бледная, а глаза пустые. Кровь продолжает капать из её пронзённого тела. Наото до сих пор не может поверить в то, что видит, или, скорее, не хочет в это верить. Глубокое сожаление и чувство вины окутывают его сердце. Ему не следовало покидать дом, если он здесь, Наото был уверен, что смог бы спасти свою семью своим чувством потока. В животе очень неприятное ощущение. Он чувствует, как что-то вырывается из его желудка ко рту. Наото начинает тошнить, он всё это время терпел, но в конечном итоге, весь ужин, который он съел, был выброшен. «Хэххх! Уххх! Блюээ! Хаххх... хаххх... Простите... Простите...» Внезапно он чувствует холодок за спиной. Из ниоткуда позади него возникла гигантская тень. Наото медленно обернулся и увидел его ужасающую форму. У него голова козла, а мускулистое тело покрыто змеиной чешуей. Он также держит в руке огромный трезубец. Наото перестал дышать и мог только со страхом наблюдать за этой демонической формой. Демон с козлиной головой говорил тяжёлым и холодным голосом, от которого мурашки по коже пробежали бы у любого, кто его услышит. «Подумать только, что здесь есть ещё один живой человек, я был уверен, что уже убил всех в этом доме, так почему я не чувствовал твоего присутствия? Как бы то ни было, сейчас ты умрёшь». Услышав слово «козла-демона», Наото мог только тупо смотреть на это ужасающее существо. «Умрёт? Кто? Он говорит обо мне?» Наото не мог двигаться, его тело не двигается так, как ему хочется, он парализован страхом. Демон поднял свой трезубец, готовясь забрать жизнь Наото.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.