ID работы: 12668847

Родная Бабочка

Джен
Перевод
R
В процессе
113
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 683 страницы, 77 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
113 Нравится 165 Отзывы 33 В сборник Скачать

Часть 21 - Подарок Рейгена

Настройки текста
«Наото, мальчик мой, если ты когда-нибудь это прочитаешь, велика вероятность, что я уже не жилец. Не нужно грустить, я должен был умереть несколько лет назад, даже Кагая не смог использовать своё предвидение, чтобы увидеть шанс выживание от моей болезни. Это чудо, что я смог дожить до момента, когда встретил тебя. Сначала я не хотел тебя тренировать, потому что боялся, что внезапно умру, оставив тебя с не полными знаниями. Я рад, что мне удалось втиснуть всё это обучение за три года». «Тренировать тебя все эти три года — самое блаженное время в моей жизни, я всё время думал, каково это — иметь внука. Но ни один здравомыслящий человек не станет тренировать собственного внука до смерти, но я это сделал. Однако, зная тебя, я уверен, что ты будешь плакать и чувствовать себя подавленным. Но ты не должен продолжать оплакивать меня, если я узнаю, что ты всё ещё плачешь, я начну проклинать тебя из глубины ада». «Наконец, я оставляю тебе эту книгу. В ней описана запрещённая техника, дающая огромную силу. Однако цена этой силы слишком велика. Многие люди не хотят овладевать этой техникой, потому что, как понятно из её названия, она «запрещена». Но я уверен, что ты будешь более чем счастлив научиться этому. Наото, мальчик мой, никогда не используй эту технику, если ты не будешь знать точно, что не сможешь победить, или ты готов умереть за то, что стоит твоей жизни. Пока ты жив, ты всегда сможешь сделать что-то в другой раз. Но если ты чувствуешь, что следующего раза не будет, ты можешь раскрыть эту технику. Тем не менее, я буду молиться за то, чтобы день, когда ты используешь эту технику, никогда не наступил. Продолжай жить и наслаждайся жизнью, мальчик мой, ради себя и ради всех, кого любишь». Это настоящие чувства Рейгена, он был очень строг и резок по отношению к Наото. Но даже в письменной форме Наото чувствует, что Рейген искренне пишет всё это. В сердце чувствуется легкая колющая боль. Он очень хочет показать Рейгену, что уже прошёл финальный отбор и стал полноценным охотником на демонов. Но зная, что это время никогда не придёт, Наото может только похоронить это желание глубоко в своём сердце. Шинобу и Канаэ немного взволнованы, потому что из глаз Наото начали катиться слёзы. Выражение лица Наото не изменилось, он всё ещё серьёзно читает письмо, похоже, он этого ещё не осознал. Они обе не хотели беспокоить его, поэтому позволили Наото спокойно прочитать письмо. Никто не знает, какое выражение лица сделал Текчин. Он начал читать второе письмо. На нём есть небольшой круглый кулон из дерева и тонкой ткани, похожей на знамя с символом фиолетового цветка. «Примечание: я оставлю Широ тебе, чтобы призвать Широ, просто надень ожерелье и используй цветочное знамя, помести его на крышу, после этого свистни три раза, первый короткий, второй длинный и третий короткий через одну секунду. Широ может обнаружить ожерелье издалека, а цветочное знамя используется как точка возврата. Но есть предел тому, насколько далеко он может чувствовать кого-то, поэтому будь осторожен. Ты можешь сделать знамя своим, окунув ткань в концентрированный агар воды и нарисовав на ней такой же символ цветка». Наото ещё не дочитал второе письмо, но чувствует, как у него похолодели щеки. Наото попытался дотронуться до своего лица, оно было мокрым от слёз. Он только понял, что всё это время плакал, и поспешно вытерся. «Ну, моя работа здесь окончена, ещё раз, до свидания». Увидев, как маленькая фигурка старика начала уходить, Наото поклонился ему. «Спасибо». Не поворачиваясь, Текчин сказал тихим голосом. «Хм, лучше бы ты был полезен, я не хочу, чтобы очень хорошее оружие пропадало впустую у совершенно бесполезного человека». Техчин продолжил идти, пока не исчез за горизонтом. Наото продолжил читать второе письмо, когда его внезапно позвала Канаэ. «Хорошо, может зайдём внутрь?» Он чувствует себя немного поражённым, он забыл, что сейчас они всё ещё стоят снаружи. «О, ну да, пошли». «Что-то случилось?» Обе они видят, что Наото выглядит сбитым с толку. Наото чешет затылок и показывает второе письмо Канаэ, они начинают серьёзно читать письмо. «Как призвать Широ?» «Что ещё за Широ? Какое-то животное?» «Я не знаю, тут не написано, кто такой Широ». Все трое чувствуют себя сбитыми с толку. «Тогда попробуем призвать Широ», - предложила Шинобу Канаэ согласно кивнула. «Мне тоже немного любопытно». Наото тоже кивнул, и они втроём пошли на задний двор, чтобы всё подготовить. Во-первых, Наото надел круглое деревянное ожерелье с цветочным узором и положил цветочное знамя на крышу. «Хорошо, подготовка завершена, следующий шаг — громко свистнуть три раза, с промежутком в одну секунду: Фииу, Фииииууу, Фииу». Шинобу и Канаэ сидят на веранде и смотрят, как Наото насвистывает. Но после свиста в течение одной минуты ничего не произошло. Все трое чувствуют себя сбитыми с толку. «Хм, я сделал что-то не так?» «Вроде бы, что ты сделал всё, как надо». «Подождите, посмотри туда, что это?» Канаэ понимает, что в небе что-то есть. Она указала пальцем вверх, Наото и Шинобу смотрят в том направлении, куда указала Канаэ. Они увидели чёрную тень, летящую к ним с очень большой скоростью, по мере её приближения её тело становилось всё больше и больше. Трое из них могли ясно видеть фигуру, у неё были белые перья на теле, чёрная длинная шея и красное пятно на голове. Не отводя глаз от приближающейся тени, Шинобу пробормотала. «Большая часть его перьев белого цвета. Так это Широ?» «Должно быть это». Птица внезапно спикировала вниз, как пуля, лицо Наото побледнело, птица вовсе не собиралась замедляться. Но уже слишком поздно, используя вес собственного тела, птица ударила Наото прямо в живот, как пушечное ядро. Он присел на землю, держась за живот от боли. «Гаххх!» Однако на этом птица не остановилась, продолжая клевать голову Наото своим длинным клювом. «О-ой! Хватит! Остановись! Ты дерьмовая птица!» Наото кричит в гневе, и птица отпрыгивает, держась подальше от Наото. Канаэ и Шинобу с любопытством смотрят на птицу. «Шинобу, это журавль, да?» «Ага, судя по красному пятну на голове, это Японский Журавль. Так это Широ, хах». Внезапно журавль по имени Широ использовал свою лапу и начал царапать землю. Все трое сбиты с толку, что делает Широ? «[Чёртов сопляк! Перестань беспокоить меня, если это не что-то важное.]» Шинобу и Канаэ окаменели от шока, а у Наото отвисла челюсть. «[Что? Говорящая ворона - это обычное дело, а пишущий журавль - нет? Тц, молодёжь!]» Канаэ указала на Широ дрожащим пальцем. «Ш-Шинобу, эта птица… эта птица, пишет на земле, чтобы пообщаться с нами. Более того, она пишет на кандзи». «У меня нет слов...» Широ снова начинает писать. «[Мальчик, ты всё ещё выглядишь таким же жалким, как и всегда. Даже спустя три года ты всё ещё выглядишь как слабак.]» «Ты меня знаешь?» «[Конечно знаю, как думаешь, кто приносил тебе еду каждое утро и того вкусного угря, которого ты ел!? Это был я! Я так хотел съесть этого угря, но мастер отругал меня.]» Глаза Наото расширились от шока, теперь всё имеет смысл. Он подумал, что это странно, что кто-то может доставлять свежие ингредиенты каждое утро. Не говоря уже о том, чтобы приносить горячую пищу, как угорь. Канаэ снова начала читать сообщение, оставленное Рейгеном, она посмотрела на обратную сторону бумаги, там было написано ещё несколько слов. «Нао! За бумагой есть ещё одно сообщение. Оно о Широ. «Что там написано?» Она начала читать содержание вслух, Шинобу тоже просмотрела сообщение. «Гм, тут написано, что Широ очень гордый тридцатилетний альфа-самец. Широ не ладит с незнакомцами, чтобы успокоить его, нужно погладить его по голове. Не нужно беспокоиться о его еде, Широ может найти еду сам, но ты всегда можешь время от времени давать ему рыбное мясо, чтобы сблизиться с ним». «Я понимаю, значит, погладить по голове. Ладно, я попробую». Увидев, что Наото медленно идёт к Широ, Шинобу и Канаэ затаили дыхание. Он протягивает руку, чтобы погладить Широ по голове. Но прежде чем его рука смогла коснуться головы Широ, Широ поднял лапу и полоснул Наото по лицу. Наото упал на землю, держась за лицо от боли. Он сердито посмотрел на Широ. «[Не прикасайся ко мне так небрежно, крестьянин.]» «Га-а-а! Мое ​​лицо! Ах ты, пернатая птица! Я превращу тебя в тушёное мясо!» «П-подожди, Нао! Рыба, попробуй рыбу! Шинобу, пожалуйста, принеси рыбное мясо!» «Да». Шинобу быстро побежала на кухню и меньше чем через минуту вернулась с филе рыбы. Она отдала его Наото. Наото снова попытался приблизиться к Широ с рыбным мясом в руке. Наото с силой улыбнулся, он не мог напугать Широ своим разгневанным лицом. Это его главный компаньон, поэтому ему нужно ладить с ним. «Послушай, Широ... это твоя любимая рыба. Вкусная рыба...» Широ посмотрел на рыбное мясо в руке Наото, но внезапно выбил рыбу из руки Наото лапой. Мясо упало на землю, заставляя всех чувствовать себя ошеломлёнными. Широ снова пишет. «[Не давай гнилое мясо такому благородному существу, как я. Тунец, дайте мне лучшего тунца, которого ты сможешь найти. Также немного икуры и лучшего лосося.]» Наото злится. «Ты дерьмовая птица! Что ты имеешь в виду под тунцом! У нас нет таких денег для такого бесполезного существа, как ты!» Услышав оскорбление Наото, Широ снова царапнул лицо Наото, и тот покатился по земле от боли. На голове Шинобу появилась вена, в её голосе слышалась злость. «Э-эта птица просто выбросила самую свежую рыбу, которую я купила сегодня, просто так. Я могла бы приготовить тарелку супа на двоих из этого мяса». Широ смотрит на Наото с высоко поднятой головой, как человек смотрит на насекомое. Наото рявкнул, держа в руке только что полученный тесак. «Ты смеешь так на меня смотреть?! Ублюдок! Я тебя поджарю, дерьмовая птица! Его лапа начинает двигаться, и Широ пишет на полу, широко раскрывая крылья. «[Нападай.]» «Т-ты!!!» Он был готов разрубить Широ на куски, но Шинобу поспешно схватила тело Наото сзади. «П-подожди, Нао! Это последний подарок твоего мастера!» «Не волнуйся! Я сохраню кость этого злого существа на память!» «Перестань говорить что-то настолько тревожное!» Канаэ вся в поту, она впервые видит, как кто-то так злится на птицу. Внезапно Широ подошёл к Канаэ и встал перед ней. Широ продолжает смотреть на неё своими маленькими черными глазками. Она сглотнула и медленно протянула руку, чтобы погладить Широ по голове. Удивительно, но он позволил Канаэ погладить себя по голове, даже Наото и Шинобу потеряли дар речи. «О-он позволил мне погладить его! Он такой милый!» Канаэ улыбнулась и радостно прижала Широ к груди. Широ широко улыбнулся, прислонившись к груди Канаэ. Лица Наото и Шинобу омрачаются, в их глазах появляется опасный огонёк. «Хэй, Шинобу». «Да, это определённо лицо извращённого существа. Если подумать, твой мастер сказал, что эта птица — альфа». «Серьёзно, почему меня окружают одни извращенцы». Оба они быстро подошли к журавлю. Незаметно для Широ Наото схватил его за обе ноги и швырнул на землю, прежде чем сесть на Широ сверху. Красноголовый журавль изо всех сил пытается освободиться и сердито трясётся. Широ повернул свою длинную шею, чтобы посмотреть на Наото, на его лице играла зловещая улыбка. Внезапно Широ почувствовал чьё-то присутствие перед собой, Широ поднял голову и увидел, что Шинобу холодно улыбается с верёвкой в ​​руках. Широ начал нервно потеть и сглотнул, он чувствует тёмную ауру, исходящую от двух людей. Для него нет спасения. Шинобу обеспокоенно посмотрела на Канаэ. «Сестрёнка~, это животное, с периодом овуляции, что-то с тобой сделало?» «О чём ты говоришь? Что ещё более важно, тебе не кажется, что это уже слишком?» Широ привязали к маленькому столбу. Его клюв, лапы и крылья были красиво связаны Шинобу. Широ смотрит на Канаэ в поисках помощи. «Слишком? О чём ты говоришь? Сегодня вечером мы собираемся устроить вечеринку с барбекю», — с улыбкой сказал Наото, разжигая костёр. «Не волнуйся, мы сделаем всё с уважением. Мы ничего не оставим после себя, даже ни одной капли крови». «Верно?» «Верно...» Шинобу точит кухонный нож. Как ни странно, на её лице холодная улыбка. Канаэ запаниковала и закричала на Шинобу и Наото. «Барбекю? С чем? Самое главное, перестань разжигать огонь, Нао! И Шинобу, почему ты точишь свой нож?! Прекратите, вы оба!» «Тц, ладно, ладно» Наото выглядел разочарованным и начал тушить огонь ведром воды. Наото стоит перед Широ и схватил его за шею с лицом гангстера. «Тебе удалось сохранить свою жизнь сегодня. Итак, ты слышала это, Шинобу?» «Да, я прекрасно всё услышала, как грустно, видимо, я не узнаю сегодня, какое на вкус журавлиное мясо». «Грустно, правда?» «Да...» Шинобу и Наото кивнули, соглашаясь друг с другом, затем медленно перевели взгляд на Широ холодными глазами. Широ начал потеть. Канаэ поспешно развязала веревку и обняла Широ. «Боже, прекрати издеваться над Широ, Широ не сделал ничего плохого, верно?» Широ радостно завизжал в объятиях Канаэ. Затем Широ смотрит на Шинобу и Наото насмешливым взглядом. «Хе...» На лицах Шинобу и Наото выступили вены, этот журавль действительно испытывает их терпение. Когда Канаэ отпустила Широ из объятий, он начал махать крыльями и улетел. Канаэ счастливо помахала рукой, но Шинобу и Наото могут только надеяться, что они больше не увидят ту птицу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.