ID работы: 12668847

Родная Бабочка

Джен
Перевод
R
В процессе
113
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 683 страницы, 77 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
113 Нравится 165 Отзывы 33 В сборник Скачать

Часть 43 - Встреча с Гию

Настройки текста
Прошёл ещё один год, ветер стал холоднее, и многие листья окрасились в красный и оранжевый цвета. Сейчас осень, и этой зимой Наото исполнится шестнадцать. Шинобу ремонтирует свой меч в своей комнате. Окно открыто, чтобы впустить свежий воздух. С помощью ватного тампона она осторожно стряхивает пыль со своего лезвия, когда дверь её комнаты внезапно открывается. «Ой, Шинобу, одолжи мне свою спиртовку и каменную мельницу». Этот голос раздражает Шинобу, она недовольно смотрит на мужчину на пороге. «Нао... Я уже говорила, что ты должен сначала спросить моего разрешения, прежде чем войти, ах, забудь об этом, ты всё равно никогда не слушаешь, горелка находится над рабочим столом, а каменная шлифовальная машина - под столом». «Да ладно, не будь такой холодной со своим старшим братом. Ты заставляешь меня плакать». Наото небрежно вошёл в её комнату, взял спиртовку со стола и начал рыться под столом. «О, я также одолжу твой дистиллятор». «Просто возьми то, что тебе нужно. Но почему бы тебе просто не купить свои собственные инструментв?» «Здесь есть бесплатные, зачем мне тратить больше денег?» Губы Шинобу дёрнулись, его причина логична, но всё равно невероятно, как Наото мог сказать это без стыда. Почти каждую неделю Наото заходит в её комнату, чтобы вернуть одолженные инструменты и взять ещё. Сейчас Шинобу уже привыкает к этому. Наото увидел круглый аквариум в верхней части стола, внутри которого среди разноцветных камней и водных растений плавало множество золотых рыбок. «Эти ребята уже выросли». «Ну, конечно, я всё время о них забочусь». «Я ожидал, что рыбы умрут через несколько месяцев, но, похоже, я ошибался». В сторону Наото летит подушка, и он небрежно уклоняется от неё. Он смотрит на Шинобу, которая бросила подушку. «В чём дело?» Шинобу усмехнулась. «Ты хочешь сказать, что я не могу позаботиться о нескольких рыбках? Ты забываешь, кто заботится о тебе, когда ты голоден и ранен?» «Да, да, понял, понял, прости, прости». «Хм. Ты почистил пруд? Сегодня твоя очередь, и я не хочу, чтобы мой любимый кои умер, ты меня слышишь?» «Суми, Киё и Нахо сказали, что хотят это сделать, поэтому я позволил им это сделать». «Ты...» «Не смотри на меня так, это они хотели этого. Даже мне от этого не по себе, знаешь ли, но они не слушали, что я говорил. Я верну всё это, когда закончу». Наото берёт инструменты и выходит из комнаты Шинобу, прежде чем вернуться в свою комнату. Каждый день, кроме выполнения миссии, данной вороной Касугай, Наото всё своё время тратил на тайное совершенствование своей формы и техники, кроме того, он пытался создать новый вид оружия, которое может помочь ему в битве. Он измельчает чёрный порошок точильным камнем и насыпает чёрный порошок в маленькую бамбуковую трубку. Вдруг чёрная ворона залетела в открытое окно и села на подоконник. «Ка-а-а-а! Карасума Наото, пожалуйста, направляйтесь в поместье Убуяшики…» Не успела ворона закончить своё сообщение, как на голове Наото появилась вена, он схватил ворону и выбросил в окно. Эта ворона повторяет ему одно и то же сообщение каждую неделю в течение двух лет, верно, двух лет. Наото продолжает игнорировать сообщение вороны, так как чувствует, что его ждёт что-то неприятное, если он встретит Кагаю. «Чёрт побери, Убуяшики, он что, пытается досадить мне или что-то в этом роде?» Внезапно дверь его комнаты открылась. «Нао, ты здесь?» «Хм? Да». Он знал этот голос, он принадлежит Канаэ. На её лице всё ещё нежная улыбка, но вскоре она впадает в панику, видя, что Наото делает за своим столом. «П-подожди, Нао! Ты снова делаешь эту штуку!?» «Да». «Не говори мне «да»! Остановись прямо сейчас! В прошлый раз ты взорвал эту комнату!» «Ты слишком много беспокоишься, Канаэ, на этот раз всё сработает идеально», - сказал Наото, беззаботно, и налил внутрь всякой жидкости. «Я сказала, прекрати это прямо сейчас! Если хочешь делать бомбу, делай её снаружи!» «Невозможно, слишком сильный ветер». Наото накрыл крышку, а Канаэ поспешно спряталась за стенку, через несколько секунд ничего не произошло, она заглянула обратно в комнату. Наото широко улыбается. «Видишь? На этот раз он не взорвался, я усовершенствовал формулу». Канаэ облегчённо вздохнула и начала ругать Наото. «У-убери эту штуку сейчас же! Не храни такую ​​опасную вещь в доме!» «Ээээ~, тогда куда мне его положить?» «На склад». «Ладно, ладно, я сделаю это позже. Так что тебе нужно?» Лицо Канаэ становится серьёзным. «Да, тебя вызывет Ояката-сама». Наото делает очень беспокойное лицо. «Эх, что нужно Убуяшики на этот раз?» «Видел бы ты своё лицо». Канаэ находит недовольное лицо Наото забавным. «В любом случае, завтра мы оба пойдём к Оякате-саме». «Да, да». «Тогда я вернусь и буду тренировать Канао». ... Канаэ вернулась на задний двор, чтобы тренировать Канао. И Канаэ, и Шинобу сидят на веранде и смотрят, как тренируется Канао. Она размахивает деревянным мечом снова и снова. «Её техника улучшается». «Да, она быстро учится чему-то новому». «Хотя её недостаток в том, что она ничего не может сделать без приказа». «Боже~, боже~, Шинобу, Канао со временем изменится, просто подожди. Смотри, теперь у неё больше эмоций на лице». «Ну, думаю, ты права. Кстати, сестрёнка, какое звание сейчас у Нао?» «Нао? Он уже стал Киноэ». «Ч-что!? Ты серьёзно, сестрёнка!?» Шинобу недоверчиво смотрит на Канаэ, Киноэ — высший ранг охотника на демонов, чуть ниже столпа. Даже Шинобу ещё не стала Киноэ. В отличие от Наото и Канаэ, которые почти каждую неделю отправляются на миссии, Шинобу редко дают работу. Даже если она её и получает, она никогда не отправляется на одиночную миссию. Либо она отправляется со своей сестрой, либо с другим охотником. Вот почему её прогресс медленный. Но поскольку она изучает фармацевтику, вполне естественно, что она не получает слишком много работы. Им также нужно много хороших врачей, а у Шинобу большой талант в области фармацевтики. «Конечно, нет, я - столп, ты же знаешь. Я могу получить доступ к большинству данных охотников на демонов». «П-правда?», — снова спросила Шинобу, боясь, что она услышала неправду. «Да, Нао стал Киноэ через шесть месяцев после того, как он стал жить с нами». «Ш-шесть месяцев!? Он стал Киное через шесть месяцев!?» «Н-ну, Нао уже победил демона низшей луны, и каждую миссию, которую он получал от Оякаты-самы, можно считать очень опасной. По какой-то причине Ояката-сама продолжает давать Наото одно задание за другим, чтобы помочь и исправить ошибки других мечников. Вполне естественно, что его ранг уже так сильно вырос менее чем за год». «Так он знает об этом?» «Э-э, нет. Я пыталась сказать ему, какой у него ранг, но он сказал: (А? Мой ранг? Меня это не волнует, это бесполезно, для меня нет никакого смысла знать это)» . «Ну да, он такой. Он даже отдавал нам все деньги, которые получил от своих миссий, и лишь немного откладывал для себя». «Нао всё-таки добрый». Канаэ мягко улыбнулась. «Но он должен знать о своём звании, верно? Я имею в виду, что мы можем проверить это». Канаэ вздохнула. «Нет, не знает, он даже не знает, что может проверить свой ранг». Шинобу потеряла дар речи. «...» ... Следующее утро. Наото носит форму охотника на демонов и тёмно-фиолетовое хаори. Год назад его хаори сильно потрепало в битве с двумя низшими лунами. Но Шинобу вернула ему нормальный вид. Сегодня он и Канаэ встретятся с Кагаей в его резиденции. Наото подошёл к главным воротам, там он увидел уже ожидающую его Канаэ. Наото чувствует себя немного сбитым с толку, так как Шинобу тоже присутствует. «Доброе утро, Канаэ, Шинобу». «Доброе утро». «Доброе утро, Нао, я волновалась, что ты не появишься и убежишь, и мне бы пришлось затащить тебя туда самой». Наото вспотел, Канаэ говорит такие страшные вещи с улыбкой на лице. «Пожалуйста, не шути так больше. Ты идёшь с нами, Шинобу?» «Нет, я иду в город за лекарственными травами, так как их у нас больше нет. Так что в городе мы разделимся». «Ага, понятно». «Ладно, пошли~». Втроём они пошли в город пешком. В городе они проходят мимо множества продуктовых лавок, Наото с благоговением огляделся. «Ещё утро, но здесь на удивление много людей, продающих еду». Канаэ тоже посмотрела в сторону некоторых продуктовых лавок. «В конце концов, сейчас осень, здесь много вкусной еды на выбор. Вы оба уже завтракали сегодня утром?» Наото покачал головой. «Нет, я не в настроении что-либо есть». «Даже несмотря на то, что вчера ты в одиночку съел корзину риса?», — легкомысленно сказала Шинобу. «Вчера и сегодня - это разные вещи». «Боже, это нехорошо, по крайней мере, тебе нужно что-нибудь съесть, иначе у тебя не хватит сил на весь день. Шинобу, ты тоже мало ела этим утром, не так ли?» «Нет, у меня тоже не слишком большой аппетит». «Это нехорошо! Боже~, почему вы оба так себя ведёте? Пропуск завтрака вреден для твоего тела, Нао, я не хочу слышать, как ты будешь жаловаться на голод после этого, и Шинобу, поэтому твоё тело растёт очень медленно». Канаэ отругала их и бросилась к ближайшему ларьку. Вскоре она вернулась с бумажным пакетом, полным жареного сладкого картофеля. Она даёт каждому из них по одному сладкому картофелю, оба неохотно принимают еду. «Э... Сладкий картофель на завтрак - это немного...» «Перебор... ты можешь хотя бы дать нам что-то больше похожее на... мясные булочки? Или, может быть, клёцки?» «Боже~, перестаньте жаловаться и просто съешьте это, смотри, я даже купила всё это только для тебя, Нао». Они втроём начали прогулку, наслаждаясь едой, но Шинобу не может доесть свою порцию, поэтому она запихивает оставшийся сладкий картофель в рот Наото. Наото напрягся, но с удовольствием съел сладкий картофель Шинобу. После того, как он съел всю картошку, он действительно начал чувствовать себя лучше. «Тогда мы пройдём часть пути здесь, магазин, в который мне нужно зайти, находится там». Шинобу указывает пальцем на один из магазинов недалеко от них. «Ладно, до скорого». «Мы пойдём первыми». Канаэ помахала рукой Шинобу, и они расстались. Наото и Канаэ продолжают идти по горной дороге. «Где находится дом Убуяшики, Канаэ?» «Он находится на этой горе, не волнуйся, это не слишком далеко. Дом Оякаты-самы расположен в этой гористой местности. Дом Оякаты-самы также является штаб-квартирой охотников на демонов, и только столпы и люди, приглашённые Оякатой-самой, могут приходить сюда, так как его местонахождение является секретом». «Хм, он очень осторожен». «Ему нужно быть таким, за последнюю тысячу лет, демоны много раз нападали на штаб-квартиру, поэтому Ояката-сама, естественно, должен был найти безопасное место». «Понятно, неудивительно, что его дом построен в этой глуши». «Эй, Нао, пожалуйста, следи за своим поведением. Не груби перед Оякатой-самой, поскольку его уважают и любят все столпы, и если они разозлятся, возникнут проблемы». Наото говорит беззаботно: «Я постараюсь этого не делать». Канаэ вздохнула, похоже, она ничего не могла поделать с тупоумием Наото. Вскоре перед их глазами предстает роскошно выглядящая резиденция. Наото смотрит с трепетом, это даже красивее, чем Поместье Бабочки. Перед зданием Наото увидел группу людей, которых раньше не видел. Они подходят к группе, и к ним обоим подходит мужчина со шрамом на лбу. В его глазах нет зрачков, что указывает на то, что он слеп, в руке он держит четки. Наото мог почувствовать озноб, просто увидев его, даже поток, который Наото чувствовал от этого человека, был очень сильным. Как будто его может засосать, как гигантский водоворот. Бессознательно холодный пот капает с лица Наото. «Наму Амида-буцу, ты наконец-то прибыла, Канаэ. Как поживаешь?» Его голос неожиданно мягок, в отличие от давления, которое Наото чувствовал раньше. Канаэ улыбнулась и поздоровалась в ответ. «Я в порядке, Гёмей-сан, спасибо, что спросили. Мы пришли последними?» Человек по имени Гёмей кивнул с улыбкой на лице. «Да. Но собрание ещё не началось». Гёмей поворачивает голову к Наото. «А это?» «А, позволь представить тебе, Гёмей-сан, это Карасума Наото». «О, так это он живёт у тебя». «Да. Нао, это Химеджима Гёмей-сан, он Столп Камня, а также тот, кто спас меня и Шинобу, когда демон напал на наш дом». Наото вспоминает историю Канаэ, их обоих спас охотник на демонов. Наото низко поклонился Гёмею. «Приятно познакомиться, Химеджима-сан». Поскольку именно он спас жизни Канаэ и Шинобу, естественно, ему нужно вести себя вежливо по отношению к Гёмею. Даже Канаэ немного удивилась, такой уровень вежливости был за гранью её воображения. Но она всё ещё относилась к этому немного скептически, потому что тогда, когда Наото проявлял уважение к Текчину, он в конечном итоге выбросил его, как мусор. «Да, я тоже, Карасума». Гёмей кивнул с улыбкой, но почему-то начал плакать. Наото чувствует себя немного напуганным этим. «Я подожду там». Гёмей уходит и в одиночестве ждёт возле веранды. Наото смотрит на окружающих его людей. «Канаэ, все здесь присутствующие - столпы?» Сейчас он чувствует себя немного подавленным, у Гёмея очень сильная аура, которая сильнее, чем у его учителя. Канаэ стала столпом менее чем за год. Разве это не означает, что все здесь такие же талантливые, как Канаэ и Гёмей? Он действительно чувствует себя не в своей тарелке. Не говоря уже о том, что все они выглядят очень молодо. «Правильно, позволь мне сказать тебе, кто есть кто. Того, у кого на голове повязка и аксессуары, зовут Узуи Тенген, Столп Звука. Он немного странный, но ты к этому привыкнешь. Он также на два года старше, чем мы, так что будь с ним более уважительным, хорошо?» Наото смотрит на человека с повязкой на голове, который болтает с другим столпом. У него мускулистое тело и высокий рост, как у Гёмея. «Странный? В каком смысле?» «Ты узнаешь, как только поговоришь с ним. Того, кто болтает с ним прямо сейчас, зовут Ренгоку Кёджюро, он Столп Пламени. Он на год моложе нас. Он… тоже немного странный». Наото перевёл взгляд на человека по имени Кёджюро, который болтал с Тенгеном. Его волосы жёлтого цвета с рыжим оттенком на концах волос. Почему-то он продолжает улыбаться, а глаза у него очень большие. «Странный...?» «Ты скоро поймёшь, и…» «Подожди, подожди, разве это не значит, что все здесь странные?» «Да, они все странные». Наото потерял дар речи, Канаэ говорила об этом, как будто это не большая проблема. «Ой, ой, и это в пределах нормы? Просто, судьба всего человечества висит на их плечах, так ведь?». «Всё в порядке, все они хорошие люди, если их лучше узнать». «Ё-если ты так говоришь...» «Сейчас на дереве сидит Столп Змеи, Игуро Обанай. Он такого же возраста, как ты и я». На дереве Наото видит мужчину в чёрно-белой полосатой хаори, лежащего беззаботно. Вокруг его шеи обвилась белая змея. Наото также понял, что его глаза разных цветов. Наото снова оглядывается, он нашёл кого-то знакомого в углу вне группы. Лицо Наото светится от счастья, потому что он знает этого человека. Он носит сочетание тёмно-красного и квадратного зелёно-жёлтого узорчатого хаори, его длинные волосы собраны в хвост. Наото сразу же приближается к мужчине, огромными шагами. «Нао?» Канаэ смутилась, увидев, что Наото взволнован, и последовала за ним. «Гию». Наото зовёт его с широкой улыбкой. Гию обернулся, его лицо было холодным и невыразительным. Но в тот момент, когда он увидел Наото, его глаза немного расширились, и он слегка улыбнулся, выражение его лица стало немного теплее. «Нао». Он похлопал Гию по плечу и внимательно посмотрел на его лицо, каким-то образом Гию сильно отличается от того, что было раньше, скорее, он стал совершенно другим человеком. «Давно не виделись... Теперь ты выглядишь по-другому, я думаю, за последние несколько лет многое произошло...» Гию слегка опустил взгляд, в его глазах была глубокая печаль. «Да, очень много…» Гию посмотрел на Наото и немного улыбнулся. «Ты тоже сильно изменился, Нао... ты теперь выглядишь совсем по-другому». «Хахаха… Как будто наши личности поменялись местами… Я рад, что смог снова встретиться с тобой». «Да, я тоже...» Наото грустно улыбнулся, тогда он не смог остановить Гию, все эти годы он, должно быть, терпел всё в одиночку, в отличие от него, ему удалось создать новую связь с Канаэ и Шинобу. Он также понимает, что половина одежды хаори Гию имеет тот же рисунок, что и юката Сабито. Он всё ещё зациклен на том инциденте? «Эй, Гию… Тогда…» Прежде чем Наото успевает сказать то, что он хочет сказать, его внезапно прерывает Канаэ. «Что это? Ты знаешь Томиоку-куна, Нао?» «Да, он мой хороший друг». Канаэ в шоке прикрывает рот рукой. «Томиока-кун, у тебя есть друг? Я думала, ты одиночка». Лицо Гию в печали, и Наото запаниковал. «Ваххх! К-Канаэ! Это бесчувственно с твоей стороны!» «Ах, нет, прости, Томиока-кун! Я не имела в виду ничего плохого». «Нет, нет, нет, неважно, есть у тебя дурные намерения или нет, это всё равно звучит плохо». Гию странно смотрит на Наото и Канаэ. «Нао, выглядит так, что у тебя с Кочо близкие отношения». «Ну, я всё это время жил вместе с Канаэ и её сестрой». «Я понимаю...» «Так ты теперь столп, да?» Гию кивнул. «Да, Столп Воды. Я стал им около шести месяцев назад». «Оооо! «Ничего особенного, а что насчёт тебя, Нао? Какой у тебя сейчас ранг?» «А… я?» Наото вопросительно смотрит на Канаэ. «Какой у меня ранг?» Улыбка Канаэ раздражённо дрогнула, у него хватило наглости спросить об этом после того, как он сказал, что его не волнует рейтинг. «Эх, но ты же сказал, что тебе безболезна эта информация?» «М-мне жаль, пожалуйста, скажи Гию». «Он - Киноэ, Томиока-кун, Нао стал Киноэ через шесть месяцев после финального отбора». Гию поднимает брови, в это трудно поверить. Наото стал Киноэ всего за полгода, тогда он был ещё далек от этого. На самом деле, слишком далеко, в то время он все ещё тренировался под опекой Урокодаки Саконджи. «Правильно, я - Киноэ! Итак, насколько этот ранг высокий?» Канаэ безнадёжно посмотрела на Наото, она отвела взгляд от Наото и проигнорировала его вопрос. «К-Канаэ? Почему ты злишься?» Канаэ продолжает игнорировать Наото. «Нао, ты же стал Киноэ так давно, так почему же ты ещё не стал столпом?» «Ну… я даже не знал, что я Киноэ, и меня не волнует рейтинг, пока я могу убивать демонов». «Думаю, причина, по которой Ояката-сама созвал всех нас, включая тебя, как-то связана с этим». «Серьёзно?» «Кроме того, разве ты не знаешь, что можешь увидеть свой ранг... вот так...» Гию сжал кулак, и на тыльной стороне ладони отразился его ранг. Наото ошеломлён. «Т-ты можешь это сделать? Почему я никогда...» «Это потому, что ты продолжал игнорировать меня каждый раз, когда я говорила что-то о повышении ранга. Так тебе и надо», — сердито сказала Канаэ, глядя на Наото. «Я... я сожалею». Наото снова смотрит на Гию. «Но, Столп Воды… Я никогда не знал, что ты учишься дыханию воды». «Сразу после финального отбора я отправился тренироваться к Урокодаки-саму». «Я понимаю». Он помнит о Саконджи, он и Гию немного поболтали после того, как он прибыл на кладбище, значит, это происходило в то время. Наото уже несколько раз обменивался письмами с Саконджи, но он никогда ничего не говорил о Гию. Похоже, Гию попросил Саконджи не рассказывать об этом Наото. Оба после этого замолкают, почему-то им очень неловко, хоть они и рады видеть друг друга. Внезапно все напряглись, они почувствовали, что кто-то идёт из дома, все встали на колени, кроме Наото. Он сбит с толку, но чувствует очень знакомую ауру, исходящую от дома. Канаэ дёргает Наото за рукав, приказывая ему встать на колени. Наото сделал недовольное лицо, но послушно опустился на колени рядом с Канаэ. Раздалось несколько шагов, сопровождаемых нежным голосом. «Спасибо, что пришли, мои милые мечники. Надеюсь, вы все не возражаете, если мы проведём встречу снаружи, так как сегодня прекрасная погода».
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.