ID работы: 12668847

Родная Бабочка

Джен
Перевод
R
В процессе
113
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 683 страницы, 77 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
113 Нравится 165 Отзывы 33 В сборник Скачать

Часть 54 - Месть

Настройки текста
Новость о бойне уже разлетелась как огонь, даже Сангу не смог всё это скрыть. И это случилось не один раз, а дважды. Вскоре после уничтожения Ночного Лотоса, несколько недель спустя, была уничтожена ещё одна крупная преступная организация. Об этом много говорят в городе. Слабый на вид мужчина с тёмно-красным хвостиком и серьгами ханафуда продает в городе древесный уголь. В тот момент, когда он услышал разговор горожан, его глаза стали грустными. «Наото-кун... Это действительно ты?» За ним следует маленький мальчик, у которого тоже есть корзина с углём. Он выглядел немного смущённым, внезапно на лице его отца появилось грустное выражение. «Что случилось, отец?» Услышав беспокойство в голосе сына, Танджуро улыбнулся и погладил маленького мальчика по голове. «Ничего, Танджиро». «Эй, эй, братик Наото уже давно к нам не приходил, где он?» «А-а, он сказал, что сейчас очень занят. Поэтому он не может найти время, чтобы навестить нас». Танджиро разочарован, ему очень нравится Наото. Наото всегда приносит им много закусок и вкусной еды, когда приходит в гости. Он также любит играть с ним, и все его братья и сёстры тоже любят его. «Тогда ничего не поделаешь… но я бы хотел, чтобы он время от времени приходил и навещал нас, хе-хе-хе~». Танджуро мягко погладил Танджиро по голове. «Да, я тоже». Танджуро сейчас очень грустно. Он не знал, что случилось с Наото, так как он внезапно перестал приходить к нему домой, и следующее, что он узнаёт, это то, что неподалёку произошла бойня. Хотя никто не знает, кто виноват, описанная ими фигура идеально подходит под Наото. Фиолетовое хаори с изображением совы, такое носит только Наото. Убийцу зовут... Сова... ... У подножия туманной горы, в маленьком домике, старик в красной маске Тэнгу читает газету. Его рука слегка сжала газету. «Мальчик... Что с тобой случилось?» В голосе Саконджи чувствуется глубокое сожаление и печаль. Наото, которого он знал, очень добрый, хотя и немного неловкий в общении. Ему было трудно поверить, что Наото является причиной всего этого инцидента. ... В Поместье Бабочки. Шинобу наблюдает за золотыми рыбками в аквариуме, ей нравится делать это, чтобы очистить свой разум. Сейчас у неё грустное выражение лица, ей сейчас очень трудно. Рядом с ней газета, в самом начале новости о недавней бойне. «Что ты делаешь, Нао...» Она не ожидала, что Наото так погрузится в отчаяние. Шинобу очень хотела помочь и вернуть Наото, но не знала как. Сейчас она может только ждать его. Наото не единственная вещь, которая тяготит её разум, ей нужно взять себя в руки и вести себя более зрело. Есть много вещей, которые ей нужно сделать сейчас, когда её сестры больше нет. ... Убив много людей, Наото ждёт, чтобы увидеть, появится ли демон, которого привлечёт запах крови. Если появляется какой-нибудь демон, он моментально убивает его. Так он убивает двух зайцев одним выстрелом. Широ также помогает ему найти Доуму. Каждое утро Наото отдыхает и восполняет силы. Ночью он продолжает преследовать Доуму. ... Темно и холодно, много людей кричат ​​от боли. Вокруг себя Наото видит множество людей с окровавленными фигурами. Прямо сейчас он стоит в мелком озере, полном красной крови. Конечности, внутренности, плоть разбросаны повсюду вокруг него. Их руки тянутся к Наото, словно говоря ему присоединиться к ним. Наото спокойно стоит посреди озера. «...Умри... ...Умри...» «...Это больно...» «...Умри же...» «...Однажды ты присоединишься к нам...» «...Ты почувствуешь нашу боль...» «...Тебе не спастись...» «...Убийца...» Увидев, что гнилая рука почти касается его ноги, Наото поднимает ногу и наступает на руку. Брызги крови повсюду. Его глаза холодные, без тепла. «... Не волнуйтесь... Скоро я присоединюсь ко всем вам...» ... Широ поднял голову и посмотрел на Наото, который спал на его теле в качестве подушки. Он начинает корчиться от боли, с его лица начинает течь холодный пот. Широ беспокоится за Наото. Каждый раз, когда он засыпает, ему снятся кошмары. Из-за этого качество сна Наото очень плохое. Даже его лицо выглядит очень усталым, а тёмные круги под глазами не исчезают. Внезапно Наото просыпается с тяжёлым дыханием. Холодный пот продолжает течь с его лица и спины. Он вытирает пот и ложится спиной к мягкому телу Широ. Чувствуя пристальный взгляд Широ, Наото горько улыбается и небрежно говорит: «Не нужно беспокоиться обо мне, это был просто плохой сон». Он достаёт золотые карманные часы и смотрит на них. Под обложкой чёрно-белое фото. Это фото всех жителей Поместья Бабочки, все на фото стоят перед домом и выглядят очень счастливыми. Пальцы Наото двигаются и нежно касаются лица одной из женщин с длинными чёрными волосами на картинке. Широ тоже смотрит на фото в карманных часах Наото. «Ты скучаешь по ней, Широ?» Широ кивнул в ответ, как человек. «Я тоже... Я скучаю по ней... Очень...» Он начинает петь низким голосом. Это та самая песня, которую пела ему Канаэ, когда он потерял сознание летом. Широ тихо слушает песню, он уже слышал эту песню раньше, потому что Канаэ тоже любила петь её ему много раз. Hana no Uta - Hanatan «Я хочу стать цветком. Быть им всегда, в любое время. Ещё одним из тех, что распускаются рядом с тобой. Я хочу стать цветком... Когда я пыталась написать об этом, Слова, казалось, уносило ветром. И я просто продолжала смотреть вниз... Но в этот раз всё было иначе. В этом бесконечно большом мире Как ты смог заметить меня? Я хочу стать цветком. Одним из тех, что смягчают твоё сердце, Даже когда тебе непросто. Я хочу стать цветком... Когда я открываю окно, Свет иногда слишком яркий. Так что бывают и нехорошие дни, Когда я просто смотрю вверх... Но смелость бесконечно следовать за кем-то, Даже если это назовут преувеличением, меня радует. Я хочу стать цветком. Одним из тех, что украшают пейзаж вокруг тебя своей нежностью, Когда ты бываешь счастлив. Я хочу стать цветком... Я хочу стать цветком. Для этого не нужно знать моё имя... Когда тебе будет слишком одиноко, Просто вспомни обо мне... Я хочу стать цветком. Быть им всегда, в любое время. Ещё одним из тех, что распускаются рядом с тобой. Я хочу стать цветком...» Песня полностью соответствует его состоянию, это было настолько иронично, что Наото действительно хочет смеяться. Иногда судьба бывает слишком жестока. Небо очень красивое, в отличие от его облачного сердца. Как будто мир издевается над его несчастьем. Он просто хочет, чтобы пошёл дождь. Он берёт карту рядом с собой и начинает предсказывать следующий маршрут Доумы. Без ведома Доумы, Наото уже подложил небольшой мешочек с агаровым деревом в карман Доумы, чтобы Широ мог его выследить. Но почему-то каждое утро запах агарового дерева исчезает. Такое ощущение, что Доума проваливается под землю или что-то в этом роде. Наото сел и взял немного своей еды. Ему нужно восполнить своб энергию. «Нао... Прости, что меня нет рядом... Прости...» Услышав этот знакомый голос, глаза Наото расширились. Он поспешно обернулся. Он не видел никого позади себя, только кусты и бесконечные деревья. Но он совершенно уверен, что сейчас кто-то стоит позади него. Он встаёт и начинает сканировать местность глазами. Он хочет снова услышать этот голос, он доволен, даже если это всего лишь иллюзия, пока он может слышать это снова. «К-Канаэ!? Это ты!? Канаэ!? Канаэ!?» Видя, как Наото продолжает называть имя своей возлюбленной, Широ смущается, он не видел никого, кроме них обоих. «Ш-Широ! Ты слышал!? Это Канаэ! Канаэ только что была здесь!» Наото счастливо улыбнулся Широ, но Широ отрицательно покачал головой. Наото чувствует себя подавленным, он хлопает себя по обеим щекам так сильно, как только мог. «Правильно... Это не может быть правдой... Похоже, мой разум играет со мной... хахаха...» Он снова садится на землю и начинает уныло есть. «...Нао...» Этот прекрасный голос, принадлежащий определённой девушке, невозможно услышать, но если люди могут его услышать, они могут почувствовать в этом голосе глубокую печаль. Она очень хочет обнять дорогого себе человека, которому сейчас очень больно. Но она больше не сможет этого сделать. ... В тёмном лесу Наото бежит сквозь кусты и деревья. Он до сих пор не нашёл Доуму, но не слишком волновался, потому что Широ также помогает выследить свою добычу. Внезапно он услышал сильный шум недалеко от себя. Вдалеке много света, кажется, что впереди деревня. Чувствуя подозрения, Наото направился к свету. Действительно, Наото увидел маленькую деревню, её нельзя назвать большой деревней, так как там меньше десяти деревянных домов. Перед деревней он увидел много людей. Есть две группы людей, одна группа носит традиционную одежду со странным узором, а другая группа носит костюмы. Наото прячется за деревьями, чтобы наблюдать за ситуацией. Он видит женщину, которая возглавляет группу мужчин в костюмах. «Эта одежда, значит, это деревня айнов. Но что здесь делает эта группа людей в костюмах?» Наото чувствует тяжёлую атмосферу между айнами и людьми в костюмах. Внезапно один из мужчин в костюме вытаскивает пистолет, и по лесу эхом разносится громкий хлопок. Пожилые люди, которые разговаривают с ними, падают без каких-либо признаков жизни. Гнев захлестнул Наото, он не знал, в чём здесь проблема, но он знал, что они убивают невинных мирных жителей. Прежде чем Наото успел выйти, внезапно вспыхнула чёрная тень и начала одновременно разрывать жителей деревни и мужчин в костюмах. Кровь брызжет в воздухе. «Демон в такое время!? Как мне не повезло!» Наото быстро двинулся к демону с очень высокой скоростью. Используя свой серебряный топор, Наото мгновенно обезглавил ничего не подозревающего демона. Он умер, не зная, что только что произошло, когда его тело превратилось в пыль. Обе группы ошеломлённо смотрят на Наото. Наото поворачивает голову к женщине, которая ведёт мужчину в чёрном, и спрашивает: «Эй, женщина, что ты делаешь в этой деревне?» К счастью, со стороны жителей мало жертв, а многие приспешники со стороны неизвестной женщины уже погибли. В живых осталось менее пяти человек. Услышав вопрос Наото, женщина испытала ужас. Она не знала, что только что произошло, странное существо выскочило из ниоткуда, убив большую часть её приспешников. И теперь есть этот молодой человек, который легко убил это ужасающее существо одним ударом. «Т-ты что только что-» «Тц... Ты что, оглохла, сука? Я спрашиваю, что ты делаешь в этой деревне?» «Я дочь мэра! Как ты можешь так со мной разговаривать!? Ты должен объяснить мне, что только что произошло! Что это за существо!? А ты ещё кто!?» «Моя госпожа! Посмотрите на его хаори, по-моему, это Сова, о которой ходят слухи». Один из приспешников, который ещё жив, сказал ей. «Сова!? Тот самый серийный убийца!?» Наото недовольно щёлкнул языком и посмотрел на жителя деревни айну, который тоже выглядел потрясённым случившимся. «Тц, я не люблю терять время. Эй, вы, ребята, из айнов, вы говорите по-японски?» Услышав слова Наото, мужчина лет двадцати с короткой бородой двинулся вперёд. «Я понимаю японский». «Имя? Скажи мне своё японское имя, я не говорю на айнском языке». «Меня зовут Шигеру за пределами деревни». «Хорошо, Шигеру. Скажи мне, что произошло между тобой и этими незнакомцами». «А? Но как же это существо…» Наото холодно прищурил глаза. «Ты тоже оглох, как вон та шлюха?» «Ш-шлюха!?» У айна по имени Шигеру все волосы встали дыбом от страха, видя эти глаза. Он не должен разозлить этого человека, а не то он убьёт его, как и это существо, одним ударом. «Я-я сожалею! Это семья мэра из здешнего города. Они пытаются захватить нашу землю и построить что-то на ней». «Принудительно?» «Да, без всякой компенсации. Они также убили нашу деревенскую старосту и…» Женщина начинает кричать. «Как ты смеешь игнорировать меня!? Я дочь мэра! Эта земля наша, и нет ничего неправильного в том, что мы её забираем обратно!» Внезапно раздался громкий хлопок, и пуля пронзила её голову. Она падает на землю, не произнося ни слова. Все смотрят ошарашенно, смотрят на Наото, который держит маузер, из ствола идёт дым. «Я ненавижу таких шумных и непослушных женщин, как ты. Ты - ничтожество, просто кусок мусора, называемый человеком». Женщины-приспешники пытались убежать, но Наото уже прострелил им все ноги, не давая им бежать. Они падают на землю от боли. Теперь, когда все неприятности ушли, Наото снова приставляет пистолет к поясу. «Продолжай...» «Д-да! Они не только убили нашего вождя, но и похищали наши семьи в качестве заложников. Многие из наших братьев также были убиты». «Заложников?» Наото смотрит на всех жителей деревни, действительно все они мужчины, женщин нет. Наото насчитывает около одиннадцати взрослых. «Теперь понятно… Успокойтесь, я сейчас пойду и спасу все ваши семьи». Шигеру с сомнением посмотрел на Наото. «Мистер, только что вас назвали Совой, верно?» «Сова? Так меня называют люди?» «Да, говорят, Сова в одиночку уничтожила две большие преступные организации». «Тогда это я, так чего ты хочешь после того, как узнал об этом?» «Пожалуйста, возьмите нас с собой!» «Я отказываюсь». «Здесь много деревень айнов, и многие из них пострадали из-за действий мэра. Мы хотим отомстить за наших павших друзей и спасти наши семьи». «Я могу сделать всё это в одиночку, вы, люди, не должны марать руки. Просто продолжайте жить нормально после этого, чтобы не было никаких сожалений». Шигеру говорит с твёрдым взглядом. «При всём уважении, мистер, наши руки больше не чисты». Наото немного приподнял брови. «Что ты имеешь в виду?» «Многие из нас здесь — солдаты великой войны, на наших руках уже есть кровь. Если её станет больше, то ничего не изменится». Наото смотрит на всех мужчин с решительным взглядом. Многим из них от двадцати до тридцати. Минуту он думает в тишине, и никто не смеет его перебить. «Почему?» «Мы устали от войны». «Понятно... Многие из вас тоже пережили адскую жизнь... Я понимаю, если это ваше желание, но я никого не возьму. Мне не нужен мёртвый груз, будьте честны и скажите мне, сколько из вас может достойно драться?» «Включая меня, восемь человек. Пятеро солдат и трое охотников». «Восемь... Вы все умеете обращаться с оружием и говорить по-японски, верно?» «Да! Мы можем использовать личное оружие или винтовки. Говорить по-японски не проблема». «Хорошо, тогда пошли». «Перед этим, мистер, можете ли вы рассказать нам, что только что произошло?» Наото совершенно забыл о демоне, которого только что убил. «Правильно, как я мог забыть об этом. В нашей культуре это то, что вы называете злыми духами». «Значит, они настоящие!?» «Да, но вам лучше держать это в секрете. Если другие люди услышат об этом, то они подумают, что вы - психи. Их нельзя убить обычным оружием, убить их может только оружие, изготовленное из особого материала и солнечного света. Цветок глициния тоже для них ядовит....Хватит, у меня нет на это времени, мне ещё много дел надо сделать. Если вы действительно хотите отомстить, то идите со мной, если нет, то оставайтесь здесь, это всё равно ничего не изменит». «Д-да! Все, давайте следовать за мистером Совой». «Не называйте меня так, у меня есть имя, Наото». «Я понял, Наото-сама». Восемь айнов последовали за Наото в город. Он приводит их в убежище с красной паучьей лилией, и в тот момент, когда персонал увидел жетон с наивысшим статусом, они были шокированы. Наото попросил восемь винтовок со штыком и восемь пистолетов. Айны тоже переоделись в обычное кимоно, чтобы не привлекать внимания. Приготовление всего этого не заняло много времени. Наото также спрашивает о любых плохих новостях о мэре, чтобы он знал, насколько он ужасный человек. Внутри укрытия с красной паучьей лилией Наото смотрит на восемь человек перед ним. «Я приказываю всем вам убить всех, кто работает на мэра, если будут невиновные, например, горничные, дети, прислуги, вы не должны будете их убивать». ««««««Да!»»»»»» «Наконец, и так как это мой приказ... Все ваши грехи будут лежать на мне, поэтому не нужно беспокоиться о грехах, которые вы будете совершать. Оторвитесь и утолите свою жажду мести, пока не останется сожалений». Все айны смотрят друг на друга, это первый раз, когда кто-то говорит им что-то подобное. Они смотрят на Наото твёрдым взглядом и приветствуют его. ««««««Мы понимаем!»»»»»» После всех приготовлений начался ночной рейд. Они тихо ворвались в очень большой особняк. Наото впечатлён, все тайны действуют очень эффективно. Они безжалостно и без колебаний убивают каждого охранника на своём пути, как и полагается ветеранам. В большом офисе мужчина с толстым телом выглядит испуганным. В его кабинете девять человек. «Т-ты, Сова!?» «Заложники?» «Ты убьёшь меня, если я скажу!» «Не буду, обещаю. Если ты мне скажешь, я оставлю твою жизнь такой, какая она есть. Я никогда не лгу». «Они в подвале». «Мм, спасибо». Внезапно пуля проходит через его голову. Он недоверчиво смотрит на Наото. «Почему?» «Я обещал, что не убью тебя, но я никогда не обещал, что другие люди этого не сделают. В конце концов, они специально пришли, чтобы отомстить тебе». Это Шигеру выстрелил в него, все они смотрели на мэра глазами, полными ненависти. Они спешно идут в подвал и спасают всех до единого заложников. Все они женщины и дети. К счастью, поскольку особняк очень большой, шума от драки не было слышно. Но это только вопрос времени, когда их обнаружат, поэтому им нужно поторопиться и покинуть это место. Поскольку сейчас ночь, им будет легче сбежать, и они уже проложили безопасный путь к отступлению, чтобы не было никаких подозрений. ... Вернувшись в деревню айнов, все они выглядят очень счастливыми, воссоединившись друг с другом. Также там было много айнов из другой деревни, они возвращаются в свою деревню, чтобы встретиться со своими семьями. Наото немного улыбнулся, увидев их тёплое воссоединение, его работа здесь сделана. Теперь ему нужно продолжить поиски. Как только Наото собирался уйти, Шигеру и остальные семь человек встали на колени перед Наото. Наото остановился и посмотрел на людей, которые преклонили колени. «Что вам нужно?» «Пожалуйста, возьмите нас с собой, Наото-сама! Это единственный способ отплатить за вашу доброту!» «Я отказываюсь, это вам не игрушки. Если дорога, по которой вы идёте, асфальтированная, то дорога, по которой я иду, полна ям. Вы можете лишиться жизни в любой момент». Наото достаёт мешок с деньгами и бросает его перед СШигеру. «Разделите эти деньги и живите счастливо со своей семьей. Вы все ещё не упали слишком глубоко, вы всё ещё можете выбраться из этой ямы отчаяния. В отличие от меня». Не поднимая головы, Шигеру продолжает говорить. «Наото-сама, у айнов есть легенда о боге, о сове, которая стала защитником деревни под названием Котан-кар-камуй. Мы никогда раньше не встречали бога. Но для нас вы и есть тот самый бог, мы всегда будем следовать за вами!» «То, что я сделал, не вызывает комплиментов, отнятие жизни людей не принесёт никакой награды. Только страдание… Нет никакой пользы для вас следовать за мной. Теперь, когда вы понимаете, убирайтесь с моих глаз». «Но мы уже решили это, Наото-сама! То, что вы помогли нам, может быть не важно вас, но это изменило наш мир. Мы не поднимем головы, пока вы не примете нас». Наото немного потерял дар речи, он нахмурился. «Я не понимаю, вы сказали, что вы все уже устали от войны. Она полна крови, а теперь вы хотите вернуться к чему-то похуже этого? Убийство людей на войне может считаться героизмом, вы получаете деньги , медаль, честь, похвалу и любовь от других людей. Но то, что я делаю, это не что иное, как геноцид, в этом нет ни гордости, ни чести. Почему вы хотите следовать за кем-то вроде меня?» «Нам нет дела до всего этого, Наото-сама! Если мы сможем хоть немного упростить вашу жизнь, мы сделаем всё, что угодно!» Прямо сейчас восемь айнов, которым помогли Наото, действительно хотят последовать за ним. Наото может выглядеть жестоким и бессердечным, но в то же время они могут чувствовать исходящую от него невероятную доброту. Он даже сказал, что возьмёт на себя все грехи, которые они совершат, не каждый способен на такое. Даже их начальники в армии никогда ничего подобного не говорили, они просто трусы, которые ставят на первое место себя и статус. Вот почему они уже решили следовать за ним. Они чувствуют, что если последуют за Наото, то не потеряют ничего важного. У Наото болит голова, этот парень слишком настойчив. Он тяжело вздохнул. «Вы можете умереть в любое время, понимаете?» ««««Мы не против!»»»» «Вы будете далеко от своей семьи. В отличие от армии, здесь не будет выходных». ««««Мы не против!»»»» «...» Похоже, другого пути нет. Наото берёт лист бумаги и что-то на нём пишет. Он даёт его Шигеру, чтобы тот прочитал. «Я хочу, чтобы вы все отправились в это место и встретились с человеком по имени Сангу. Позже я отправлю ему письмо. А пока я хочу, чтобы вы все следили за ним и за всем, что делает его алая паучья лилия. Я отправлю вам сообщение через паучью лилию, чтобы сказать вам, в каком городе мы встретимся в следующий раз». «Понятно! Мы не подведём вас, Наото-сама!» Они очень счастливы, что Наото наконец принял их. У Наото не было выбора, но он думает, что они будут полезны. Он чувствует, что Сангу очень опасен, поэтому ему нужно держать все свои движения под контролем. Кроме того, Наото чувствует, что все эти айны, которые хотят следовать за ним, имеют искреннее чувство справедливости. «Возьмите и эти деньги». Наото дает Шигеру мешок с деньгами побольше. Они очень удивлены. «Н-Наото-сама! Мы уже получили от вас деньги, в этом нет необходимости. И сумма слишком большая». «Не поймите меня неправильно, деньги, которые я дал вам раньше, предназначены для вашей семьи. Это для вас восьмерых, чтобы следить за красной паучьей лилией, вам понадобится много денег на еду, жильё, покупку снаряжения и многое другое. Не хочу, чтобы люди, которые работают под моим руководством, получали меньше или жили в плохих условиях. Меня также беспокоит, что, если вы будете беспокоиться о своих семейных расходах, то это станет поводом для того, чтобы работать неоптимально, поэтому я не хочу слышать от вас никаких оправданий». Восемь из них чувствуют себя ошеломлёнными добротой Наото. «««««Мы понимаем!»»»»» Наото ушёл, оставив айнскую деревню позади себя. Вскоре рядом с Наото прилетает белый журавль и начинает писать на земле. «[Цель обнаружена.]» Его глаза расширяются, а на лице появляется зловещая улыбка. «Наконец-то... Пошли, Широ... Время продолжить охоту...» Белый журавль улетает, а человек в фиолетовом хаори следует за ним.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.