ID работы: 12668847

Родная Бабочка

Джен
Перевод
R
В процессе
113
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 683 страницы, 77 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
113 Нравится 165 Отзывы 33 В сборник Скачать

Часть 57 - Три Столпа

Настройки текста
Ровно в полдень, за городом, Наото собирался отправиться в гавань, но когда он собирался привести Кики, свою лошадь, он встретил кого-то знакомого. На самом деле их было трое. У мужчины в середине длинный шрам на лбу, оба его глаза белого цвета, что указывает на то, что он слеп. У мужчины справа длинные жёлтые волосы, он почему-то продолжает улыбаться. У мужчины с белыми волосами слева было много шрамов на лице, он совсем не выглядел счастливым. Наото слегка улыбнулся и заговорил монотонным голосом. «Химеджима-сан, Ренгоку, Санеми. Что вы здесь делаете?» «Это мы должны спросить тебя об этом, Наото, ты, идиот, что ты по-твоему делаешь, оставляя охотникоа на демонов без какого-либо уведомления и убивая людей?» Санеми сказал Наото тихим гневным тоном, но Наото ответил равнодушно. «Они мусор общества, их нужно искоренить. Я не оставил охотников на демонов, я просто последовал за демоном высшей луны, который убил Канаэ. Весь этот мусор просто оказался на моём пути, поэтому я сделал мир чище. Я бы не стал называть их людьми». Теперь Кёджуро решил заговорить: «Карасума, наша работа — убивать демонов, а не людей. Я понимаю твой гнев. Но то, что ты сейчас делаешь, ничем не отличается от поведения демонов». Наото усмехнулся, услышав слово Кёджуро. «Хм, знаешь? Я сделаю вид, что не слышал этого. Ты очень наивен, Ренгоку, иногда люди бывают страшнее демонов, таких людей нужно уничтожать любой ценой. Ты хочешь просто закрывать на это глаза? Они злые, Ренгоку. Но не волнуйся, я не использовал ничего, связанного с охототниками на демонов, я просто использую нож, который купил заранее, я не могу позволить своему оружию для убийства демонов, которое дал мой хозяин, быть запятнаным человеческой кровью, несмотря на то, что эти люди того заслуживают». Кёджуро всё ещё улыбается, но выражение его лица слегка хмурится. То, что сказал Наото, не является неправильным, поэтому он не может найти слов, чтобы возразить. «Столп Облака, Карасума Наото...» Гёмей, который всё это время молчал, вдруг заговорил. Наото переводит взгляд на Гёмея, его голос спокоен, как стоячая вода. «Ояката-сама приказал нам вернуть тебя. Ты можешь говорить, что захочешь, после того, как вернёшься». «Хо-хо...? Убуяшики действительно сделал это? Он, должно быть, обо мне высокого мнения, раз уж решил послать за мной троих столпов. Дай угадаю, если я не подчинюсь, вы приведёте меня силой или что-то в этом роде?» «Да, нам дано разрешение применить силу, если потребуется, и я буду признателен, если ты не будешь принуждать нас к этому». «Извините, Химеджима-сан, спустя столько времени я наконец-то нашёл ключ к своей цели, и я не хочу его потерять. Так что я также буду признателен, если вы трое не будете стоять у меня на пути». Санеми в отчаянии закричал. «Ты - идиот!! Это приказ от Ояката-самы, ты хочешь ослушаться его?! Ояката-сама уже позволил тебе делать всё, что тебе заблагорассудится, но на этот раз ты перешёл черту». «Нет смысла говорить с ним, Санеми». Слово Гёмея заставило Санеми закрыть рот. «Тогда у нас нет выбора, Карасума. Приготовься, даже если нам придётся сломать тебе несколько костей, мы вернём тебя обратно». Все трое держат оружие и принимают боевую стойку. «Понятно... даже вы трое хотите встать у меня на пути» Глаза Наото расширились, внезапно перед ним появился стальной шип, он тут же изогнулся, и стальной шип ударил в воздух. За этим последовал цепной топор, вылетающий из его бока, Наото поспешно пригнулся, чтобы избежать цепного топора и быстро уйти на большее расстояние от Гёмея. Это быстро, Наото может читать поток, но это всё равно было невероятно быстро. Наото знал, что Гёмей намеревался запутать его с помощью цепи, но его бой по-прежнему ненормальный и его трудно предсказать, как и Наото. Холодный пот стекал с лица Наото, он чувствовал беспокойство, когда смотрел на Гёмея. «Я не смогу победить Химеджиму-сан, не говоря уже о том, что ему помогают Ренгоку и Санеми. Что мне делать!? Думай! Думай!» Стальной шип и топор Гёмея соединены очень длинной стальной цепью. По словам Текчина, он также сделал оружие для кого-то другого, и его зовут Химеджима Гёмей. Наото не сможет разорвать цепь. Наото обеими руками обхватил свой серебряный топор и чёрный как смоль тесак, приняв боевую стойку. Гёмей и другие немедленно окружают Наото, чтобы он не сбежал. Наото недовольно цокнул языком, его это очень беспокоит, демон, которого он так долго преследовал, сбежит, если он быстро не решит эту ситуацию. Цепной топор снова летит к Наото, Наото не хотел встречаться с ним лицом к лицу, потому что он чувствовал большую силу, содержащуюся в атаке Гёмея. Наото подпрыгнул в воздух, чтобы избежать атаки Гёмея, однако в воздухе над ним появился Санеми. «[Пятый стиль: Метель.]» Санеми обрушил на Наото множество дуговых ударов. Наото также атаковал в ответ. «[Пятый стиль: Лентикулярное облако, Осенняя буря.]» Наото вращает свое тело в воздухе, как маленькое человеческое торнадо. Изумрудное облако начинает скручиваться вокруг него, отражая все атаки Санеми. Кёджуро не хотел, чтобы Наото думал о своём плане побега, поскольку Наото всё ещё находился в воздухе, Кёджуро появился под Наото с серьёзным выражением лица. «[Второй стиль: Восходящее пламя.]» Пламя появилось на катане Кёджуро, когда он взмахнул вверх, создав столб пламени. Наото раздражённо щелкнул языком, у него действительно не было времени думать. Наото снова повернулся лицом вниз. Он отпустил свой тесак и держал топор обеими руками. «[Первый стиль: Тяжёлый поток, Облачный взрыв.]» Вокруг топора ничирин Наото появился тёмно-серый туман, и он рубанул вниз. Оружия Кёджуро и Наото соприкоснулись, столб пламени и проливной дождь столкнулись друг с другом, вызвав небольшую ударную волну. Земля под Кёджуро треснула. Санеми приземлился на землю и присел позади Наото, готовясь использовать свою технику ветра. Он ждёт, когда Наото коснётся земли. Наото также замечает, что Гёмей уже готов ударить своим стальным шипом. Прежде чем иметь дело с Санеми, ему нужно сначала прервать атаку Гёмея. Наото отпустил левую руку от топора, тесак, который он отпустил раньше, всё ещё был в воздухе, он тут же схватил его и метнул, в то же время стальной шип Гёмея полетел прямо в него. Траектория стального шипа изменилась, когда Наото ударил его тесаком, это дало Наото достаточно времени, чтобы защитить себя от атаки Санеми, однако ему не следует сосредотачиваться только на Санеми, потому что Ренгоку также атакует его в тот момент, когда Наото поворачивается спиной к Санеми. Ему нужно использовать технику, при которой он может иметь дело с ними обоими одновременно. Когда ноги Наото коснулись земли, Санеми поднял катану и сердито закричал. «Сдохни! [Второй стиль: Очищающие когти ветра.]» Катана Санеми нанесла ему четыре удара, похожих на когти ветра. Кёджуро также использовал свою технику пламени, чтобы атаковать Наото клешнями. На клинке Кёджуро появилась голова тигра, сделанная из пламени. Он широко открывает свою пасть, намереваясь проглотить Наото. «[Пятый стиль: Пламенный тигр.]» «[Второй стиль: Туманные волны, Ипомея.]», - спокойно пробормотал Наото. Обе его руки сжимают топор, пока на них не появились вены. Белый туман начал окутывать его клинок, и топор двигался, как полная луна, виден шлейф из белых облаков. Атаки Санеми и Кёджуро немедленно отражаются, они в шоке расширяют глаза, потому что Наото смог защищаться от обеих их техник одновременно. Их руки дрожали от удара, из-за чего они немного онемели. На их клинках ничирин появились трещины. Гёмей снова приготовился выстрелить своим цепным топором, Наото нужно срочно что-то сделать с этими двумя. Когда защита Санеми и Кёджуро открылась от его атаки, Наото немедленно применил другую технику. «[Четвёртый стиль: Грохочущий Гром, Грозовая Скорбь]». На топоре Наото появилась фиолетовая молния. Вместо того, чтобы вложить всю свою силу на ноги, Наото вложил всю свою силу в руки, заставив все вены выскочить. Наото взмахнул своим топором так быстро, как молния, в виде полной луну, оставив за собой круг молниеносного следа посередине. Первым, кого он ударил, был Санеми, потому что у него не было достаточно времени для защиты, топор Наото попал в ребра Санеми, и его отбросило к дереву. Наото ударил его только плоской стороной топора, но, без сомнения, ребра Санеми должны быть сломаны. Молниеносный топор продолжил двигаться к Кёджуро, но у него было время для защиты, так как Санеми получил удар первым. Кёджуро поднял свою катану, готовясь блокировать топор Наото, но Наото тут же повернул острие своего топора в сторону Кёдзюро, и в тот момент, когда катана Кёджуро коснулась топора Наото, его клинок ничирин сломался надвое. Кёджуро недоверчиво расширяет глаза. Он потрясён взрывной силой Наото, поэтому он не может ясно мыслить, и Наото не упустил этот шанс. Его левая нога двинулась и попыталась ударить Кёджуро по челюсти. Тем не менее, Ренгоку также является обученным фехтовальщиком с богатым боевым опытом, он сразу же восстанавливает спокойствие и уклоняется от удара. Это действительно высокоуровневая битва, они вчетвером обмениваются мощными ударами всего за десять секунд. Обычный демон и мечник не смогут увидеть их движения. Гёмей схватил стальной шип и посмотрел на Санеми и Кёджуро, хотя он и не мог видеть, но у Гёмея очень хороший слух. Он может визуализировать всё в своем уме, используя эхолокацию. Санеми медленно встал, держась за правое ребро, для столпа, пережившего много сражений с демонами, такая травма ничего не значит. Он может временно сдерживать боль, используя технику дыхания. Сейчас ситуация для Наото не так плоха, как раньше, меч Кёджуро сломан, а Санеми ранен. Единственный человек, о котором ему действительно нужно беспокоиться, это Гёмей, из всех демонов, с которыми он сражался до сих пор, ни один из них не может сравниться с Гёмеем. Для Наото даже Вторая Высшая Луна, Доума, всё ещё слабее Гёмея. Титул сильнейшего охотника на демонов был дан ему не просто так. Наото не видел возможности победить Гёмея. Все трое болтают, не сводя глаз с Наото. «Шинадзугава, у тебя сломаны ребра. Ты можешь продолжать сражаться?» «А? О чём ты говоришь, Химеджима-сан, я в полном порядке». «Не надо меня дурачить, судя по звуку, который я слышу, по крайней мере два твоих ребра сломаны». Санеми кусает губы, Гёмей действительно знает об этом. «Ренгоку, у тебя есть запасное оружие?» «К сожалению, нет». Кёджуро ответил с улыбкой на лице, как будто для него это не имеет большого значения. «Понятно... Карасума, после того, как мы так долго не виделись, ты стал очень сильным. Жаль, что с твоей личностью очень трудно справиться. Пожалуйста, если ты спокойно пойдёшь с нами, мы сможем забыть обо всём, что ты сделал. Посмотри на своё тело, по всему твоему телу есть раны. Я слышу твоё прерывистое дыхание, в таком состоянии больно двигаться, верно? Ты не сможешь драться со всеми нами в таком состоянии». Взгляд Наото обостряется, и он говорит холодным голосом. «Это не что иное, как царапина. Я выбрал свой собственный путь, и не Убуяшики, и уж тем более не вы, Химеджима-сан, не вправе решать за меня, что мне делать. Позвольте мне сказать вам, что я не чувствую никакой вины за свои поступки. Это всё было оправдано. И мне интересно, Химеджима-сан... Вы знали Канаэ с тех пор, как она была маленькой, и вы провели с ней много времени, не чувствуете ли вы никакого гнева? Гёмей замолчал на несколько секунд. Какие-то старые воспоминания приходят ему на ум. «Гёмей-сан, смотрите, мы стали охотниками~, хе-хе~. Пожалуйста, позаботьтесь о нас». «Когда они решили стать охотниками на демонов, они уже знали, какая судьба их ждёт. Никто не может гарантировать, что они увидят следующий день». Услышав спокойный ответ Гёмея, Наото несчастно прищурил глаза. Он бормочет низким голосом. «Значит, в конце концов, даже ты предпочитаешь это скрывать… прямо как Убуяшики…» «Бесполезно продолжать разговор. Шинадзугава, Кёджуро, продолжайте атаковать, у него не хватит выносливости, чтобы затянуть бой. Нам нужно только заставить его истощить свою энергию. Шинобу также сказала, что Карасума не специализируется на сражениях со многими людьми одновременно». «Понял». «Хорошо». Глаза Наото расширились от шока, он не ожидал, что Шинобу расскажет им о его слабости. В его глазах есть след печали, лицо Шинобу и её улыбка всплывают в его памяти. Он чувствует себя потерянным. Гёмей чувствует изменение ауры Наото, когда произносит имя Шинобу. «Шинобу беспокоится о тебе, она попросила нас вернуть тебя домой. Каждый раз, когда она встречает Оякату-саму, первое, что она спрашивает, это твоё состояние, ты заставляешь её слишком сильно волноваться. Так что, пожалуйста, вернись, Карасума, ещё есть люди, которые ждут тебя дома». Плечи Наото обмякли, он поднял голову и уставился в голубое небо. Много воспоминаний о времени, которое он проводил с Шинобу, начинает всплывать у него в голове. «Понятно… Я заставил её волноваться из-за своего эгоизма. Мне нужно пойти домой и извиниться перед ней». Гёмей улыбнулся, похоже, его уговоры подействовали. Если они смогут вернуть его без особого насилия, это будет хорошо для всех. «Что ж, тогда...» «Но Химеджима-сан…» Внезапно голос Наото становится холодным, от него у Гёмея пошли мурашки по коже. Даже Кёджуро и Санеми настороженно относятся к перемене в присутствии Наото. «…Я не могу остановиться прямо сейчас, не тогда, когда этот демон находится прямо перед моим носом. Мне просто нужно ещё немного времени, и всё вернётся на круги своя. После этого я извинюсь перед Шинобу и всеми, кого заставил переживать. И я с радостью вспорю себе живот, если мне скажут. Пожалуйста, передайте ей об этом, Химеджима-сан». Голос Гёмея становится выше, сейчас он выглядит сердитым. «Карасума! Ты понимаешь, что говоришь!? Ты называешь себя охотником на демонов!?! Мы так много дали тебе!» Наото достаёт форму охотника на демонов из своего кожаного рюкзака и бросает её на землю. «Эта форма, я верну её, так как вы не считаете меня достойным. Но я не верну своё оружие, это последний подарок, данный мне моим мастером. Это не собственность охотников на демонов». «Карасума! Прекрати всю эту чепуху! Ты понимаешь, что ты только что сделал!? Ты предаёшь нас вот так! Канаэ не хотела бы этого!» Наото разочарованно стиснул зубы, он чувствовал, что все вокруг него продолжают говорить всё, что хотят, не думая о его чувствах. Наото, наконец, сорвался и закричал изо всех сил. «Перестань говорить это так, как будто ты всё знаешь! Ты и Убуяшики продолжаете говорить так, как будто понимаете меня! Это не так! Никто из вас не понимает! Ты не Канаэ! Ты не Шинобу!» Наото бросился к Гёмею и остальным, они были застаны врасплох. Все трое не были готовы к тому, что Наото сорвётся. «[Седьмой стиль: Радужное Облако, Пернатое Радужное Пламя.]» Когда Наото бросается к трём людям, семицветный туман окутывает его серебряный топор, делая его похожим на одно гигантское радужное огненное крыло. По всему телу Наото выступили вены, это комбинация всех его техник. Это увеличивает его силу и скорость до предела. Он может использовать его только один раз в день в течение короткого периода времени. После использования этой техники он потеряет всю свою силу и какое-то время не сможет двигаться. Гёмей бросает свой цепной топор в Наото, от которого тот быстро уклоняется. Наото внезапно становится очень быстрым. Пока он двигался, радужный туман следовал за ним, оставляя шлейф из семицветных облаков. Наото появился перед Гёмеем, Гёмей поднял свою цепь, чтобы заблокировать атаку Наото. Но вместо того, чтобы атаковать Гёмея, Наото проигнорировал его и вместо этого направился к Санеми. Санеми с ненавистью посмотрел на Наото, он слишком ослабил бдительность, потому что это был бой троих против одного. Он не ожидал, что у Наото останется столько силы. «Давай, придурок! Я разрежу тебя на куски!» «Продолжай говорить, ублюдок!» «[Четвёртый стиль: Поднимающаяся песчаная буря.]» Санеми взмахнул мечом горизонтально, и возник множественный циклон из лезвий. Наото, который бросается на него, внезапно исчезает из его поля зрения, оставляя за собой радужный туман. Санеми почувствовал холодок за спиной, он поспешно обернулся. Наото вертикально взмахивает своим топором, а Санеми вовремя блокирует входящие атаки. Куда бы ни двигался топор, за ним следовал радужный туман. Санеми и Наото начинают обмениваться ударами друг с другом. Санеми не смог удержаться от взрывной силы Наото и был отброшен на несколько метров. Кёджуро быстро появляется позади Наото и размахивает своей сломанной катаной. Наото даже не оглянулся, он небрежно наклонился вперед, чтобы избежать атаки, и изо всей силы ударил Кёдзюро в живот. Кёджуро также получил удар в спину на несколько метров, он держится за живот от боли. Удар Наото сильнее, чем он думал. Гёмей начинает бросать свой топор и стальной шип в сторону Наото. Каждый раз, когда Наото уклоняется от атаки, Гёмей манипулирует цепью, а топор и стальной шип возвращаются к нему. Цепной топор успел поранить его правое плечо, и из него потекла кровь. Мало того, все раны на его теле снова начинают открываться даже после того, как Тамаё вылечила его. Наото сейчас в отчаянии, Гёмей ещё не использовал ни одной из своих техник. Шансов на побег у него практически нет. Прямо сейчас цепь окружает Наото, как насекомое в паутине. «[Пятый стиль: Лентикулярное облако, Осенняя буря]» Тело Наото вращается, образуя сферу из радужных облаков и отражая каждую атаку Гёмея. Каждая атака, которую использует Гёмей, тяжела, из-за чего у Наото немеют руки. Цепь, стальной шип и цепной топор возвращаются обратно, чтобы ударить Наото, сколько бы раз он ни отклонял их. «[Второй стиль: Удар небесной твердью.]» Стальной шип обрушился на Наото с очень сильным давлением. Наото испытывает ужас. Наото отпрыгивает в сторону, и стальной шип врезается в землю, оставляя воронку, к сожалению, его правая нога раздроблена. Кровь течет из обуви Наото. «Грх!» Гёмей не остановился на этом, он манипулирует цепным топором и бьёт Наото сбоку. У Наото не было достаточно времени, чтобы увернуться от него, поэтому он использует свою левую руку, чтобы защититься от него. Гёмей крутит цепь, и плоская сторона топора очень сильно ударяет по левой руке Наото. Наото выбросили, как сломанную игрушку. Его тело несколько раз перекатилось по полу, прежде чем он слабо опустился на землю. Наото поднимает голову и смотрит на Гёмея убийственным взглядом. Он зарычал низким сердитым голосом, как раненый зверь. «...Химеджима-сан... чёртов монстр...» «Я не хочу слышать это от другого монстра», - спокойно ответил Гёмей. Одна его рука начала крутить прикованный стальной шип, как водоворот. Он готовится снова атаковать Наото. Наото медленно встаёт, его левая рука опухла. Ему повезло, что Гёмей приложил лишь немного силы к этой атаке, иначе его кость полностью бы сломалась. «Пора покончить с этим, Карасума… [Риолит — стремительный захват]». Гёмей бросает цепной топор и стальной шип, одновременно направляясь к Наото. Наото едва уклоняется от него, но Гёмей снова начинает манипулировать цепью. Теперь его атака становится ещё быстрее и сильнее. Как и раньше, он как насекомое в паутине. Тем не менее, Наото вообще не собирался быть пойманным здесь, атака Гёмея быстрая, сильная и имеет случайную схему атаки, которой он может свободно манипулировать. Но у Наото также есть секретное оружие, его чувство потока, он может видеть течение времени на одну секунду в будущем. Его шаг внезапно ускорился, и Наото стал более проворным, несмотря на травмированную ногу. «[Шестой стиль: Серебристое Облако, Небесный Танец.]» Наото уклонялся от атаки Гёмея, как будто он танцевал плавными движениями, как будто он танцевал в радужном облаке, сопровождаемом семицветным туманом. Гёмей сейчас немного нервничает, он не ожидал, что Наото сможет так уклониться от его непрерывной атаки. Наото прыгнул высоко в небо и приземлился рядом с Гёмеем. Он бросил единственную чёрную трубку на землю. Это самодельный фейерверк, сделанный им. Чёрная трубка взорвалась очень ярким светом, ослепив Санеми и Кёджуро на несколько секунд. Чёрная трубка также издавала много очень громкого звука при взрыве, Гёмей чувствует острую боль в ушах, из-за этого он не может чётко определить фигуру Наото. У Гёмея внезапно кружится голова. Пока все трое ничего не могут сделать, Наото тут же убегает и свистит. Его лошадь, Кики, подбегает к нему и Наото торопливо схватился за её седло. Его тело потащили, и Наото быстро запрыгнул на верх лошади. Несмотря на то, что они были дезарентированы всего пять секунд, этого было достаточно, чтобы Наото успел убежать. Зрение Санеми и Ренгоку восстанавились первыми, они теряют дар речи, потому что видят, что Наото едет на лошади вдалеке. Санеми попытался догнать Наото, но стальная проволока уже опутала его ноги. Он падает на землю и торопливо перерезает проволоку своей катаной. Но поскольку проволоку изготавливает мастер Текчин, ему очень трудно её разрезать. Кёджуро немедленно бросает свою сломанную катану в лошадь, как огненное копьё, намереваясь остановить Наото, который пытается убежать. Чувствуя, что за ним летит снаряд, Наото достаёт пистолет и стреляет в катану. «Химеджима-сан, Карасума ушёл верхом на лошади». «Чёрт возьми! Этот ублюдок! Я убью его в следующий раз, когда увижу!» Слух Гёмея также восстанавливается, он слышит звук скачущей лошади. Он посмотрел в сторону, где бежал Наото со сложным выражением лица. «Карасума...» Гёмей пробормотал имя Наото жалостливым тоном, слёзы тоже потекли из его глаз. «Наму Амида Бусу...» Он взял чёрный тесак Наото, которым он метнул, чтобы отразить его стальной шип. Похоже, у Наото не было достаточно времени, чтобы подобрать его, поэтому он оставил его. «Мы ничего не можем здесь сделать, давайте сначала вернёмся. Звук взрыва мог привлечь внимание людей». «Да, Химеджима-сан». «Хорошо». ... Лошадь скачет целый день. Кроме того, у Наото очень бледное лицо, оно также полно пота, и он тяжело дышит. Он использует шею своей лошади в качестве опоры и слабо ложится вперёд. Наото слегка улыбнулся и похлопал Кики по шее. «Спасибо, Кики, если бы тебя там не было, я не уверен, что смог бы сбежать. Но, чёрт возьми, эти трое действительно сильны, и что не так с Химеджимой-саном, этот парень действительно монстр. Повезло, что они всё время ослабляли свою бдительность. Мне нужно сначала быстро восстановиться, используя все эти техники подряд, я уже наложил огромную нагрузку на своё тело, не говоря уже о том, что радужное облако истощило почти всю мою энергию». Чувство вины заполнило его сердце, он оставил Шинобу, ничего не сказав. Он очень хочет её увидеть, но не может остановиться прямо сейчас. Наото чувствует, что не сможет двигаться дальше, пока не убьёт демона. «Шинобу... прости...» Почувствовав, что он уже ушёл достаточно далеко от Гёмея и остальных, Наото остановился, чтобы отдохнуть на обочине дороги. Он завязал повязку на раненой руке и ноге, как вдруг живот Наото заурчал. «Но сначала... Мне нужно быстро что-нибудь съесть, или я умру...» По пути он нашёл человека, который продаёт сладкий картофель, и выкупил весь товар, продавец сладкого картофеля плакал от счастья. Но Наото было трудно есть, потому что когда-то он также ел тонну сладкого картофеля вместе с Канаэ и Шинобу. Он также скучает по вкусу блюд его младшей сестры. «Ну, что ты думаешь? Мне следует добавить соли?» «...Я хочу съесть её еду...»
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.