ID работы: 12668847

Родная Бабочка

Джен
Перевод
R
В процессе
113
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 683 страницы, 77 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
113 Нравится 165 Отзывы 33 В сборник Скачать

Часть 62 - Спор

Настройки текста
Во дворе резиденции Убуяшики. Сегодня срочное собрание, все столпы созваны и ожидают лидера в саду. На земле Танджиро всё ещё без сознания. Его окружают все столпы, кроме Гию, который стоял отдельно от группы. Танджиро слышит много шума, его глаза начинают дёргаться. «Эй, просыпайся». «Просыпайся!» «Просыпайся, чёрт побери!» Танджиро внезапно открыл глаза и огляделся, он сейчас очень смущён. Есть много людей, которых он раньше не видел. Он не может ясно мыслить, так как только проснулся. Шинобу присела на корточки перед Танджиро и улыбнулась, она понимает, почему Танджиро сейчас сбит с толку. «Это штаб охотников на демонов, и скоро тебя ждёт суд, Камадо Танджиро». Кёджуро внезапно говорит с широкой улыбкой на лице: «В суде нет никакой нужды, защита демона - это явное нарушение правил. Мы сами сможем всё решить, это наше право. Мы обезглавим его вместе с демоном». «В таком случае, я буду рад ярко отсечь ему голову. Я покажу вам самый яркий фонтан крови в вашей жизни. Я говорю максимально ярко», - сказал Тенген, хладнокровно позируя. Канроджи обеспокоенно смотрит на Танджиро, ей его жаль. В то время как Гёмей начал плакать и молиться. «Боже... как всё это печально. Какое бедное дитя. Как печально, что он родился на этот свет». «Избавим же их от страданий». «Ага». «Да, сделаем это ярко». Кёджуро, Гёмей и Тенген согласились друг с другом. Танджиро запаниковал, трое людей, которые говорят это, совершенно серьёзны. Его голос не выходит, и он вообще не может двигаться. Танджиро продолжает думать о том, как спасти Незуко. Внезапно раздался холодный голос. «Вы хотите убить их? Пожалуйста, скажите, я всё правильно расслышал?» Перед Танджиро появился мужчина в чёрном пальто. Глаза Танджиро расширяются от удивления, он узнаёт этот уникальный запах агарового дерева и голос. Танджиро посмотрел на длинноволосого мужчину в чёрном плаще, его глаза сияли от счастья. Этот человек много раз посещал его дом и приносил много еды и игрушек. Естественно, он к нему привязался. Танджиро попытался заговорить, но его голос был очень грубым и тихим. «Бра...тец...На...о...то...» Наото услышал голос Танджиро и взглянул на Танджиро с нежной улыбкой. «Я рад, что ты в порядке, Танджиро. Всё в порядке, теперь я здесь». Произнеся эти слова, Наото оглянулся на каждого столпа, которые прямо сейчас смотрели на него недовольно. «Предатель, что ты здесь делаешь? Неужели ты соизвоил вернуться? Нет, может, теперь нам следует называть тебя Совой?» Тенген смотрит на Наото с ничего не выражающим лицом. Танджиро сбит с толку, почему Наото здесь, почему его заклеймили как предателя и почему его называют Совой? Танджиро знает, кто такая сова, бессердечный убийца, преследующий преступные синдикаты. Наото улыбнулся и безразлично сказал: «Предатель? Разве это не слишком жестоко? Я жертвовал своей жизнью, чтобы охотиться на высшую луну, и вот как ты обращаешься со мной?» Гёмей сказал спокойным голосом, но внутри чувствовался намёк на холод. «Карасума, ты всё ещё смеешь показываться после того, как ушёл от охотников на демонов только из-за собственного эгоизма?» «Возможно, это мой собственный эгоизм, но это не меняет того факта, что я сделал это, чтобы убить демона», - небрежно сказал Наото Улыбка Кёджуро исчезает, его лицо становится хмурым. «Ты продолжаешь коверкать свои слова, Карасума. Я уважаю твою самоотверженность в охоте на демонов, но это не меняет того факта, что ты отнимал жизни у людей». «Сколько раз мне нужно сказать это, прежде чем ты поймёшь, Ренгоку? Они - преступники, а не люди. Они это заслужили». «Ты думаешь, что то, что ты сделал, — это правильно? Что, по-твоему, представляют собой человеческие жизни!?», - сердито спросил Тенген. «Эй, Узуй… что именно отличает человека от демона? Ничего, человек создал демона, демоны — это просто продукт тёмной стороны человека. Мы убиваем демонов, потому что они убили много невинных людей. Но до появления демонов тысячу лет назад люди уже убивали друг друга. Вообще люди тоже демоны, может и есть хорошие люди, но нельзя отрицать, что те люди - это хлам, который надо регулярно убирать. Итак, пожалуйста, скажи мне, что делает нас такими разными?», - ответил Наото, спокойным голосом Кёдзюро вздохнул с печальным выражением лица. «Ты и твоя извращённая логика...» «Извращённая? Прошу, весь мир извращён, Ренгоку... Я здесь самый адекватный. Здравый смысл никогда не применялся к человеческому разуму с самого начала. Я завидую тебе и твоему чёрно-белому мировоззрению. Твоя наивность однажды будет стоить тебе жизни». Тенген усмехнулся. «Ты не только оставил охотников на демонов и убивал людей, но теперь ты ещё и защищаешь демона?» «Да, что-то не так?» Наото со спокойной улыбкой попросил Тенгена ответить и продолжить свое слово. «Я поясню, никто не тронет Камадо Танджиро и Камадо Незуко». «Или что? Ты будешь драться со всеми нами?», — насмешливо спросил Тенген. Глаза Наото стали холодными, он громко присвистнул на секунду. Все выглядели растерянными, что он делает? Внезапно прилетел белый журавль и издал пронзительный визг. На шее у него единственный деревянный чемодан, который он роняет на землю, и Наото небрежно ловит его. Чемодан в его руке открылся. Внутри можно увидеть двуручный серебряный топор. «...Если потребуется...» Тенген в гневе стиснул зубы. «Ублюдок! И ты называешь себя охотником на демонов!?» С насмешливой улыбкой Наото усмехнулся в ответ. «О боже, но, по твоему мнению, я не охотник на демонов, а всего лишь предатель». Внезапно из-за деревьев раздался голос. На ветке лежит человек с разноцветными глазами и змеёй на шее, это Обанай, Столп Змеи. «В этом нет нужды, он всё равно ничего не сможет сделать против всех нас. Пока мы этим занимаемся, давайте свяжем его с Томиокой, я слышал, что он тоже нарушил правила отряда. Как с ним поступим? Как заставим его ответить за содеяноое? Какой урок мы ему преподадим?» Гию даже не заботился о том, что его упомянули, он просто тихо стоял в стороне. Широ взлетает и останавливается прямо перед Обанаем и издаёт угрожающий визг. Обанай нахмурился, увидев, как неизвестный журавль внезапно спровоцировал его, а белая змея на шее Обаная зашипела, угрожающе увидев журавля. «Эй ты, ползучий червяк, перестань болтать, я пытаюсь провести здесь продуктивную дискуссию». Игуро бесится, услышав оскорбление Наото. «Т-ты цыплёнок! Я точно тебя убью!» «О да? Можешь попробовать, червяк. Широ, ко мне». Наото раскрывает руки и дразнит Игуро насмешливым тоном. Широ слетает и встаёт на оба плеча Наото. Он также раскрывает свои крылья, как Наото, и насмехается над белой змеёй на шее Обаная. «Т-ты!!» Шинобу хлопнула в ладоши и сказала с улыбкой: «Боже, боже, пожалуйста, не грубите друг другу~. Давайте перестанем ссориться и послушаем, что хочет сказать этот мальчик». Она достаёт маленькую бутылку с водой и протягивает её Танджиро, Танджиро начинает из неё пить и чувствует, как его горло успокаивается, а боль в теле медленно уходит. Наото положил свой топор обратно в чемодан. «Пожалуйста, пей медленнее, а ней есть обезболивающее, так что тебе станет лучше. Оно не излечит твои раны, поэтому не перенапрягайся», - сказала Шинобу, мягким тоном. «Мою сестру превратили в демона, но она никого не ела, никогда не ела и не будет. Она ни за что и никогда не навредит людям». Наото отходит в сторону, а Широ садится на крышу. Танджиро начинает говорить, его голос звучит хрипло, но, наконец, он может говорить без особых проблем. Обанай, сидящий на ветке дерева, говорит равнодушно: «Не делай опрометчивых заявлений. Она из твоей семьи, понятно, что ты её защищаешь. Я не верю ни единому твоему слову и я не верю тебе». Гёмей снова заплакал. «Аааа… ею завладел демон. Давайте быстрее убьём бедное дитя и избавим её от мучений». Наото нахмурился, услышав слова Гёмея, но ничего не сказал, потому что он также хочет услышать объяснение Танджиро. «Выслушайте, пожалуйста, я стал мечником, чтобы вылечить Незуко! Прошло уже два года с того момента, как Незуко стала демоном, и за всё это время она не съела ни одного человека», — кричит Танджиро в отчаянии. Тенген совсем не выглядел убеждённым. «Ты твердишь нам одно и то же, идиот, не факт, что она никого не ела и есть не будет. Не нужно пустых слов. Докажи это с максимальной яркостью». Канроджи, которая раньше ничего не говорила, вдруг сказала с удивлённым лицом. «Прошу прощения, у меня свои догадки, я не представляю, как господин мог не знать об этой ситуации. Разве мы можем что-то делать с ним без его разрешения? Разве мы не должны дождаться его?» Все замолкают, слыша слова Канроджи, потому что то, что она сказала, имеет смысл, у них не было никакого права принимать решение. Кагая, лидер охотников на демонов, единственный, кто имеет на это право. Увидев, что все столпы замолчали, Танджиро воспользовался этим шансом, чтобы убедить их. «Моя сестра будет сражаться на моей стороне! Она может защищать людей, как и охотники! Так что!..» Выражение лица Шинобу смягчается, она вспоминает лицо Канаэ, потому что они тоже пообещали друг другу, что они будут вместе сражаться и защищать человечество от демонов. Наото с восхищением смотрит на Танджиро, он мягко улыбается, потому что ребёнок, которого он знал, уже совсем вырос. Внезапно к ним приближается мужчина с белыми волосами и лицом, полным шрамов, выражение его лица выглядит зловещим. Это Санеми. Шинобу и Гию недовольно нахмурились, потому что Санеми держал в руке деревянный ящик, ящик с Незуко. Наото резко прищурил глаза. Двое какуши в панике плелись за Санеми, но они слишком боялись забрать коробку. «Так нельзя, господин Шинадзугава». «Не могли бы вы положить эту коробку, пожалуйста». Санеми посмотрел на Танджиро со злой улыбкой, прозвучал его холодный голос. «Так это ты тот кретин, таскающийся с демоном. И что ты собираешься делать дальше?» Какуши поклонился и извинился перед Шинобу. «Пожалуйста, простите нас, госпожа Кочо». Лицо Шинобу стало серьёзным, онп сказала спокойным тоном: «Шинадзугава, не действуй в одиночку». «Санеми, положи его», — сказал Наото низким и холодным голосом. Санеми вызывающе посмотрел на Наото. «О? Разве это не Наото-сан йо~. Я уже слышал, что ты, спустя три года, так и не смог убить ту высшую луну. Ха-ха-ха, это забавно. Так что ты здесь делаешь, предатель? Уходи на пенсию, я уверен, что есть много людей, которые могут заменить тебя. Нам здесь не нужен непослушный столп». «Похоже, я с тобой мягко обошёлся, сломав тебе только несколько рёбер. Я не буду повторять это снова. Положи. Ящик». «Наото, не переоценивай себя. А ты, парень, думаешь, что она сможет сражаться вместе с охотниками? Это невозможно, тупица!» Санеми вытаскивает клинок и вонзает его в коробку. Из коробки течёт красная кровь, все чувствуют, что внутри коробки что-то сопротивляется. Шинобу и Гию хмурятся ещё сильнее. Глаза Наото наливаются кровью, потому что кровь, вытекающая из коробки, принадлежит Незуко. Он пообещал Танджуро защитить его детей, и на этот раз он не допустит, чтобы с ними снова случилось что-то плохое. Наото заскрежетал зубами, вытащил пистолет из-за пояса и сердито направил его на Санеми. Когда Наото нажал на курок, Шинобу поспешно схватил руку Наото и вовремя перенаправил её вверх. Раздался громкий хлопок, и пуля полетела в небо. «Что ты делаешь!?» Шинобу в шоке, она чувствует, что Наото действительно намеревался убить Санеми. Гию поспешно подошёл к Наото сзади и взял его за обе руки. «Нао! Прекрати!» Все чувствуют себя потрясёнными густой жаждой крови в воздухе. Санеми счастливо рассмеялся. «Хахахаха! Вот оно! Вот лицо, которое я хотел увидеть! Глаза хладнокровного массового убийцы! Ты ничем не отличаешься от демонов!» Танджиро, который слабо лежал на земле, внезапно встал и в гневе побежал к Санеми. «Столп он или нет, я никому не позволю вредить моей сестре!» Санеми снова рассмеялся и посмотрел на Танджиро, как на полного идиота. «Хахахаха! Правда? Вот и хорошо!» Санеми полоснул своим клинком по направлению к Танджиро. Гию кричит Санеми и Танджиро. «Прекратите! Господин скоро будет здесь!» Санеми отвлёкся на слова Гию, Танджиро прыгнул, чтобы увернуться от лезвия, и, используя свой лоб, Танджиро ударил Санеми прямо по голове. Санеми упал, и Танджиро тут же встал перед ящиком. «Пффф!» Канроджи не смогла сдержать смех и тихонько рассмеялась. Все смотрят на неё с недоумением. Чувствуя, что всё внимание приковано к ней, Канроджи в смущении закрывает лицо. «Простите». Она извинилась. Наото был ошеломлён, в тот момент, когда Танджиро удалось ударить Санеми, ему показалось, что прежний гнев исчез. Он чувствует себя намного спокойнее. Обанай чувствует себя впечатлённым, хотя Санеми немного отвлёкся, Танджиро всё же удалось нанести удар Санеми по голове. «Если ты не видишь разницы между хорошими и плохими демонами, тебе следует покинуть ряды столпов», — в гневе сказал Танджиро Санеми, перекрывая собой коробку с Незуко. Санеми встаёт и зажимает кровоточащий нос от удара. Сейчас он выглядит очень сердитым. «Ах ты мелкий, я тебя прибью». Внезапно из дома доносится успокаивающий голос. ««Господин прибыл»». «Как хорошо, что вы пришли, мои дорогие дети». Из дома выходит мужчина с нежным лицом в сопровождении двух детей. Он не кто иной, как глава охотников на демонов, Кагая. Рядом с ним две его дочери, Хинаки и Ничика. Они стали немного выше, чем в последний раз, когда Наото их видел. Наото был удивлён, в последний раз, когда он видел Кагаю, хотя болезнь уже распространилась на его лицо, он всё ещё выглядел здоровым, но теперь болезнь уже распространилась на половину его лица, захватив оба глаза. Кагая грациозно садится на веранду с помощью двух детей рядом с ним. Он улыбался всем присутствующим с добрым и нежным лицом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.