ID работы: 12668847

Родная Бабочка

Джен
Перевод
R
В процессе
113
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 683 страницы, 77 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
113 Нравится 165 Отзывы 33 В сборник Скачать

Часть 65 - Разговор по Душам

Настройки текста
Пока столпы обсуждают друг друга, Наото садится рядом с Кёджуро и тихо говорит: «Ренгоку, прости за то, что я тебе сказал». Кёджуро взглянул на Наото с улыбкой, он тоже говорил тихим голосом, чтобы не беспокоить других столпов. «Нет, всё, что сказал - правда, я слишком наивен. Я даже не могу найти слова, чтобы опровергнуть твоё заявление. Не нужно извиняться, пока я против твоих действий по убийству людей, я не думаю, что твоё мировоззрение лишено всякого смысла. Однако, как бы я ни пытался об этом думать, я никогда не смогу принять то, что ты сказал. Поэтому я буду продолжать жить своим путём и тем, что я считаю правильным. Вот почему тебе также нужно жить по своим собственным правилам». На лице Наото появляется лёгкая улыбка. «Я вижу... ты хороший парень, Ренгоку... спасибо...» «Хахаха! Нет проблем!» «Не так громко!» Все столпы недовольно смотрят на Кёджуро и Наото, потому что Столп Пламени ведёт себя слишком громко и говорит о чём-то другом посреди собрания. Наото быстро потерял интерес к обсуждению того, что произошло на горе Натагумо, он быстро засыпает в сидячем положении. Через какое-то время он вдруг почувствовал, как его тело трясётся, вскоре он чувствует, как что-то ударило его по голове. Наото стонет от боли, он потёр голову и поспешно открыл глаза от недовольства. Девушка небольшого роста с украшением в виде бабочки на волосах смотрит на него с улыбкой. «Шинобу? Что? Встреча уже закончилась?» «Да, всего лишь несколько минут назад». Он огляделся, передний двор уже пуст, не видно ни одного столпа, кроме их двоих. Даже Кагая уже вернулся внутрь. «Томиока-сан уже пытался тебя разбудить, но ты никак не реагировал, несмотря ни на что. Так что он оставил тебя в таком состоянии~». Наото смущённо чешет затылок, услышав объяснение Шинобу. «Правда? И поэтому ты ударила меня по голове?» Шинобу сделала милое лицо. «Эхе~, Люди, которые прожили с тобой достаточно долго, уже знают, как тебя разбудить. Поэтому извини, если это было больно~». Он криво улыбнулся. «Ты знаешь, что это больно». «Боже. Тебя много раз ранили ножом и порезали, лёгкий шлепок по затылку тебя вообще не должен беспокоить. В любом случае, пошли, тебе нужно кое с кем повидаться». «Правда? С кем?» Сначала Наото смущают слова Шинобу, но он сразу понял, с кем ему нужно встретиться. Он чувствует себя немного подавленным, думая об этом. «Ты права, мне нужно кое-кого увидеть». Наото встал и последовал за Шинобу. ... Кладбище охотников на демонов. Небо уже стало оранжевым, из-за чего деревья, окружающие местность, выглядели так, будто их охватил пожар. Прямо сейчас Наото и Шинобу стоят на коленях перед надгробием с именем «Кочо Канаэ». Оба складывают руки и начинают молиться. Возложив молитву, Наото открывает глаза. Его палец слегка касается имени на надгробной плите и проводит по холодной поверхности, когда его охватывает ностальгия. «Хэй, Шинобу». «Хм?» Шинобу всё ещё сидит с закрыми глазами. «Спасибо за то, что сделала раньше». «Нет проблем~». «Я всё думаю, где сейчас находится Канаэ». «Интересный вопрос, но я надеюсь, что где бы она не была, она там счастлива». «Да, я не знаю, существуют ли рай и ад или нет. Но если они существуют, я бы хотел, чтобы она была на небесах прямо сейчас». «Да, я тоже». Наото смотрит на Шинобу с грустным выражением лица. «Шинобу... прости...» «...» Шинобу ничего не сказала, и они погрузилась в тишину. Эта мрачная атмосфера может заставить кого угодно задержать дыхание. Наото также понял, что Шинобу ни разу не назвала его по имени после того, как они встретились. После десяти секунд молчания, глядя в пол, Шинобу открыла рот. Её голос дрожал. «Я всё думаю, а что, если бы ты вдруг умер там? Что, если бы ты больше не мог заботиться обо мне? Что, если бы ты не вернулся?..» Наото мог видеть, как тело Шинобу немного дрожало. «Ш-Шинобу! Я...» Но он не смог промолвить ни слова. Он не знал, что сказать в такой ситуации. Маленькая рука внезапно ударила Наото по руке. В него не было не приложено никакой силы, и это даже совсем не больно, но почему-то очень болезненно. Шинобу продолжает бить его дрожащей рукой. «Я была одна! Мне было страшно! Ты был мне нужен, но тебя не было рядом! Не оставляй меня одну, идиот! Какой из тебя старший брат!?» Шинобу в отчаянии закричала, все слова, которые она держала внутри, вырвались наружу, как водопад. Её слезы продолжают течь, как прорвавшаяся плотина. Наото потерял дар речи, он не осознавал, что Шинобу всё это время чувствовала себя так. Он может только спокойно стоять, позволяя Шинобу избивать его и изливать своё сердце. Услышав слова Шинобу и увидев её измученное лицо, Наото чувствует, будто тысяча слов пронзила его сердце. Наото стиснул зубы. Это очень больно. Внезапно Наото обнял Шинобу. «Ч-что? Т-ты!» Шинобу боролась, пытаясь освободиться. Но Наото был слишком силён, чтобы она могла выбраться из его хватки. Как бы сильно она ни вырывалась, Наото просто не шевелился. «Э-это домогательство!» Дрожащий голос Наото достиг её ушей. «Извини, я не понимал, как тебе было больно всё это время, я никогда не думал об этом. У меня нет никаких оправданий. Как и сказал Санеми, я просто убийца, который убивал всех этих преступников из доброй воли, чтобы помочь другим людям. Я просто использовал это как причину, чтобы убивать людей из-за разочарования и гнева». Слёзы капают из его глаз. Шинобу замолкает, и её плечи опускаются. «Я был ослеплён гневом, и мой эгоизм убил многих людей, включая семью Танджиро. Это также ранило тебя. Я не знаю, что мне теперь делать. Канаэ была слишком высокого мнения обо мне, я не такой добрый каким она меня считала. Я делал всё это только для того, чтобы удовлетворить своё тщеславное эго. Даже после всего этого времени я не смог убить даже одного демона». Руки Шинобу медленно обнимают его спину, она может понять его боль. «Этот демон был прав с самого начала, я не могу никого защитить. Моих родителей, Ироху, Сабито, Канаэ, семью Танджиро, родителей детей, я не смог защитить их всех. Почему я вообще стал охотником на демонов? Я уже даже не знаю. Всё, что я хотел защитить, продолжает ускользать из моих рук. Я боюсь, что из-за моих слабостей ты вдруг исчезнешь. Какая польза от силы предсказывать будущее, если я не могу использовать её, чтобы спасти дорогих мне людей?» Наото тихо плакал, его тело дрожало от печали. Глаза Шинобу всё ещё мокрые от слёз, она похлопала Наото по спине и сказала нежным тоном. «Ты тоже много настрадался за все эти годы, это несправедливо, если ты всё будешь сваливать на себя. Теперь я не могу злиться на тебя, даже если бы захотела. Однако, Нао, не демону решать, кого ты можешь защитить, а кого нет, а тебе. Тебе не нужно думать о том, что сказал этот демон». «Мм... Верно... Извини, что был слишком пессимистичен». «Всё в порядке, это то, что нам с сестрёнкой нравится в тебе, Нао. Ты говоришь всё, что думаешь, и делаешь то, что считаешь правильным, без колебаний. Даже если мир будет ненавидеть тебя из-за этого, я обещаю, что не буду этого делать, что бы ни случилось. Это же то, что сказала сестрёнка, верно?» «Спасибо, Шинобу». «Да, но ты также должен кое-что мне пообещать». «И что же?» «Пообещай мне, что больше никогда не будешь делать ничего подобного. И, пожалуйста, оставайся здесь навсегда». «Да, я обещаю». «Если ты нарушишь обещание, я никогда тебя не прощу и сломаю все кости в твоём теле. Это твой последний шанс». «Пожалуйста, будь ко мне снисходительна». Шинобу медленно отошла от Наото. Она вытирает слёзы и мягко улыбается Наото. Наото неосознанно улыбнулся, сейчас он чувствует себя намного лучше, потому что смог поговорить с Шинобу по душам. «Кстати, я чувствую запах табака на твоей одежде. С каких это пор ты начал курить?» Это вопрос, которого Наото всегда боялся услышать, когда он возвращался, и Шинобу, и Канаэ всегда уделяют много внимания здоровью и тому, какую пищу они едят. «П-полгода назад, я думаю?» Шинобу странно смотрит на Наото. «Почему ты превратил это в вопрос? Тем не менее, полгода — это всё равно довольно много». «Я встретил иностранца, который говорит по-японски по пути в западную страну. В то время я ехал на корабле и встретил этого парня. Мы очень быстро поладили, и он позволил мне протестировать купленную им сигару». «Значит, ты принял его предложение и начал курить?» Наото поспешно начал защищаться. «П-позволь мне договорить! Я не стал зависимым, хорошо!?» Шинобу подозрительно улыбается Наото. «Э~? Правда~?» «К-конечно!» «Мы - охотники на демонов, наше главное оружие - дыхание. Курение только сокращает нашу выносливость и ослабляет нашу силу. Вот почему нельзя курить рядом с нами или внутри здания. Так что уходи как можно дальше, когда будешь курить»., «С-стой! Это называется притеснением курильщиков! У нас тоже есть права!», «О? Ты называешь себя курильщиком? Я думал, ты сказал, что не пристрастился к этому, не мог бы ты это объяснить?» Шинобу лукаво улыбнулась. Наото начала нервно потеть и отводить взгляд куда-то в сторону. «Н-ну...» «Курение сильно снижает твою выносливость, поэтому я ограничу тебя одной сигаретой в день». «Что!? Только одной? Ты пытаешься убить меня!?» «Видишь~? Ты уже стал зависим от этого». «Нет! Я только пристрастился к этому!» «Это синоним зависимости, мой драгоценный братик, хватит оправдываться. Только одну сигарету в день, иначе я сожгу то, что осталось от твоей картины». Улыбка Шинобу почему-то пугала, и Наото только послушно кивнул. «П-понял». Она хлопнула в ладоши и счастливо улыбнулась. «Хорошо. Поскольку мы уже здесь, как насчёт того, чтобы посетить могилы каждого человека, которого ты здесь знаешь?» «Да, именно это я и собирался сделать». После этого Наото и Шинобу помолились у могил Сабито, Рейгена и Року. Наото продолжает думать о счастливом прошлом каждый раз, когда молится. «Ладно, пошли домой~ уже почти время обеда». «Я уже проголодался, что ты приготовила сегодня?» «Не знаю, я больше не повар. С тех пор, как я стала столпом, у меня нет времени готовить». «Это очень плохо, я действительно хочу съесть твою стряпню. Но если еда такая же вкусная, как твоя, я не буду жаловаться». «Не волнуйся, Аой стала лучше готовить, и Суми, Киё и Нахо тоже ей помогали». «Правда? Теперь мне не терпится попробовать их еду». Она смотрит на чёрную бабочку в длинных волосах Наото. «Ты всё ещё носишь её?» Услышав вопрос Шинобу, Наото неосознанно коснулся своей заколки в виде бабочки. «Да, она очень дорога для меня. Это доказательство того, что мы семья, верно?» «Да, фуфуфу, и хэй, Нао». «Хм?» «Добро пожаловать домой~». «Да, я рад вернуться». Почему-то эти простые слова действительно делают его счастливым. Прошло много времени с тех пор, как он в последний раз слышал это. С этими словами они оба пошли обратно в Поместье Бабочки, в свой дом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.