***
— Кровь пяти невинных душ — вот что вернёт твою душу, — Хан тяжело вздыхает, — и смертность. — И как мне их отыскать? — с волнением любопытствует Чон. — Отыскать — это не самое сложное. Простейшее заклинание поиска и жертвы будут определены. — Жертвы? — зачем-то переспрашивает Чонгук, будто совсем не понимает значения этого слова. — Гуки, милый, ты же понимаешь, что говоря «кровь», я подразумеваю всю её. Полностью, целиком, до последней капли. — Я должен убить пятерых? — ошарашенно таращится вампир. — Я же говорю, отыскать — не самое сложное. Ты должен найти их, испить кровь, и всё это успеть до окончания лунного затмения. Которое, к твоему несчастью, длится всего ничего. Так что, если прошляпишь, придётся долго ждать, чтобы возобновить ритуал. Чонгук задумался. — Я справлюсь. Поможешь? — Конечно, Гуки, — Ведьмак мягко тянет губы в улыбке. — Только вот ещё что: как только заклинание будет произнесено, и ты начнёшь чувствовать души, остановить ритуал нельзя будет. Если вдруг передумаешь, они всё равно будут преследовать тебя. И отнимать твои силы. — Но ведь именно этого я и хочу — стать обычным, как все! — восклицает Чонгук. — Нет, Гуки, потеряв силы, ты не станешь человеком. Твоё бессмертие всё ещё будет с тобой, а вот тело… Ты потерял душу, став вампиром. А потеряв свою телесную оболочку, ты превратишься в призрака, Чонгук, — и вновь он тяжело вздыхает. — И твоим, вероятно единственным, собеседником до конца своих дней буду я, — в своей возбуждённо-чудной манере добавляет Джисон. — Так что несладко тебе придётся. Подумай хорошенько, Гуки. Он сильный, он справится. А если и нет, то какая чёрту разница: влачить своё жалкое существование в теле, которым управляют животные инстинкты, или же скитаться по миру бестелесной субстанцией? И всё же он не станет отрицать то, что ему страшно. Он никогда не посягал на человеческие жизни, а теперь ему придётся не просто утолить жажду, не просто насытиться вдоволь испив живительно-сладкого нектара — убить, лишить жизни, отнять душу. И всё же он решается. То ли в силу того, что глупый, то ли потому что действительно заколебался, устал и хочет пожить уже по-человечески.***
Острое лезвие заговорённого клинка скользит по тонкому запястью вампира. Чонгук смешно морщит нос, но терпит — не впервой. Джисон бережно собирает всю пролитую кровь в чашу, бросает пару веточек какой-то неведомой вампиру травы, туда же летят кусочки ещё чего-то, а затем читает заклинание:Sit in sanguinem ducere ad novam vitam.
Sit cor eius videre novum anima.
Ut animas damnatorum pacem.
— Пей, — коротко велит, протягивая медную чашу, наполненную кровью вампира. — Что это? — немного кривится. Аромат трав приятно щекочет нос, но запах собственной крови ему не перебить. — Немного шафрана, женьшеня и пару кусочков имбиря, — буднично перечисляет Ведьмак. — Ну и кровь твоя, конечно, — добавляет, вдруг это неочевидно. — И это всё? — с неверием щурит глаза вампир. — А ты хотел семя Орка или пыльцу Фей? А может я должен был подоить Единорога? — возмущается Хан. Чонгук окидывает брезгливым взглядом напиток, а затем зажмуривается и залпом выпивает. На вкус оказывается ещё хуже, и он всерьёз задумывается, что семя Орка было бы в разы вкуснее. — Умница, — хлопает в ладони Ведьмак. — А теперь нужно немного подождать. — И как это работает? — спросил в видом «вот-вот блевану», но стоически сдерживающийся Чонгук. — Теперь ты будешь их чувствовать, твоё сердце и кровь будут вести тебя. И не удивляйся, если при встрече слегка…мгм…возбудишься, — Ведьмак осторожно косится на застывшего в офигевании вампира. — Чего? — выдаёт, понемногу отмирая и уже не ощущая жгучую боль под рёбрами и в желудке. — Поиск основан на одном из чувств: страх, ненависть, любовь. Но я выбрал страсть, желание. Так ты быстрее поймёшь, кто есть кто, ты ведь не успел познать это людское чувство, верно? — Вампиры могут чувствовать желание! — щетинится Чонгук. — Гуки, милый, люди ощущают всё иначе. В разы сильнее, поэтому ты не сможешь спутать это чувство с чем-то иным. — Старый извращенец, — бубнит вампир. — Тю, тебе уже третье столетие салютует, а мне всего два десятка. — Чан обратил меня в девятнадцать, так что… — он тяжело вздыхает. — Жарко тут у тебя, — тянет кремовую рубаху за ворот. — Жар у вампира — это не хорошо, но в нашем случае — просто замечательно. — Хан широко улыбается, а после тихо шепчет: — Началось.***
За три дня до наступления затмения ничем неприметная парочка — голубоглазый шатен невысокого роста в чёрном балахоне и бледноликий брюнет ростом повыше и воспалёнными глазами-пуговками — устроила вылазку по местам пребывания вероятных жертв. Первым оказался высокий худощавый паренёк с милейшими ямочками на щеках, что любезно указал направление (якобы очень нужное) заплутавшим путникам. К слову, умом и смекалкой был не обделён: мимолётное упоминание им оборотней в близлежащем районе защекотало нервишки неопытного вампира. Ведьмак тут же смекнул, что парнишка просёк истинную сущность его друга, но виду не подал, лишь поблагодарил за помощь. Когда в судную ночь Чонгук пришёл по его душу, Намджун, так звали паренька, был во всеоружии. Но, к его великому сожалению и такой же великой удаче вампира, угодил в собственную ловушку. И в награду за своё мастерство и старания Чонгук убил его быстро и почти безболезненно (во всяком случае не больнее, чем осиновый кол застрявший в груди, но удачно прошедший мимо сердца). Следующим на очереди был милейший работник харчевни в Хансоне, правда, на деле оказался ледышкой-кусачкой и велел покинуть заведение, поскольку они закрыты. Чонгук тут же двинулся к выходу, а вот Джисон задержался. И по возвращению заявил, что эта душа никуда не годится и следует найти другую. Чонгуку следовало бы задаться вопросом: отчего Ведьмак такой довольный и что означают покраснения на его шее? Но это Чонгук — всецело доверяющий и детски непосредственный. В тот же вечер они забрели в Дом Кисен — рассадник похоти, интеллектуального разврата и красоты. И если сперва Ведьмаку показалось, что радар вампира немного сбился (в конце концов, именно на это он был и настроен), то уже через пару минут неискушённый взор его друга пал на сияющее девственной красотой личико. Ким Сокджин стал второй жертвой, и, как показалось и без того возбуждённому вампиру, умирая, он даже постанывал, и вовсе не от боли. — С такими темпами к концу ритуала того гляди и кончишь, — подметил Ведьмак, глядя на приподнятое в штанах настроение опьянённого друга. — Впрочем, это было бы вполне себе логичным завершением. Третьим павшим от острых клыков вампира стал юный Хваран. Молодое израненное тело трепыхалось в сильных руках Чонгука, пока он высасывал последние жизненные силы из умирающего на поле боя. Отряд выдвинулся ещё вчера, а сегодня под покровом ночи на лагерь напали. Остриё кинжала не успело проткнуть юношу насквозь — Чонгук свернул шею нападавшему. Вот только слова благодарности он так и недослушал… Обладатель четвёртой души ожидал на импровизированной сцене кукольного театра. В период празднования Чусока народ вечерами прогуливался по мостовой и приходил на площадь, где разворачивались массовые представления и ярмарки с диковинными вещицами. Там Весельчак Хосок и распрощался со своей широкой и вольной душой. До окончания затмения оставалось всего пол часа и Чонгук ловко лавировал в толпе горожан. Он чувствовал пятую душу гораздо сильнее предыдущих, она набатом стучала в сердце. И приблизившись, Чонгук замер: небывалой красоты юноша в лиловом ханбоке стоял прямо у края моста. Рыжий лик Луны освещал его грациозный стан, создавая тёплое свечение вокруг. Вот оно — то, чего ты так страстно хотел. Протяни и возьми. Но вампир медлит. Ему хочется продлить миг блаженства: такого великолепия он за свои два с половиной века ещё не видывал. — Поторопись, — окликает его Джисон. — Времени совсем не осталось. Чонгук возвращает взор на невинную душу, но та ускользает: впереди несётся вереница лошадей, народ расступается в панике, великолепие в лиловом ханбоке размытым пятном мелькает в глазах вампира. Чонгук бросается в толпу, а затем с моста. Пурпурной лилией растекаются по воде очертания прелестного юноши. Чонгук ощущает небывалый холод в душе. В душе, которой по-прежнему нет.