ID работы: 12672529

Хулиганы

Джен
PG-13
Завершён
16
Размер:
24 страницы, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 46 Отзывы 7 В сборник Скачать

Разоблачение

Настройки текста
      — Эй, ты что, опять занят? — Тотомару возмущённо сверлил взглядом её спину, и Хинако пришлось обернуться, виновато улыбаясь.       — Ребята…       — Не приставай, Тотомару, — одёрнул Конпару, стоящий чуть в стороне. Руки как всегда в карманах, в наушниках как всегда музыка. — Мало ли, что там.       — Да ладно, мы ведь друзья, Хикару, чего у тебя стряслось? Мог бы и рассказать.       — Всё правда хорошо, но мне нужно домой. Простите! Хинако благодарно ему улыбнулась, махнула рукой и, свернув за угол в узкий переулок, сжала лямки рюкзака и кинулась к главной улице.       — Странный он в последнее время, — негромко заметил Конпару, покручивая в руках проездную карту. Тотомару перевёл на него удивленный взгляд, но Такаюки уже сказал всё, что хотел. — Я пойду. Мне надо мелкого забрать. Если хочешь, погнали со мной.

***

      — Всё в порядке, госпожа? — Сакагучи протянул руку, чтобы забрать её рюкзак, открыл дверь на заднее сиденье.       — Прости, что так долго! — сложила руки домиком Хинако, ныряя в тёмный салон.       Брат сидел у окна, зарывшись в объёмную толстовку, и что-то искал в облепленном наклейками планшете. На изображения динозавриков и черепов в три этажа наслаивались какие-то цветочки, котятки и простенькие кандзи — гаджет у них был общим.       — Опять тебя эти придурки задержали? — спросил, не поднимая головы. Хинако легко пихнула его локтем в бок и подсела поближе, заглядывая в экран. Хикару рассматривал прогноз погоды на ближайшую неделю.       — Эти придурки мои друзья, — тихо фыркнула она, укладывая подбородок на чужое угловатое плечо. — Имей совесть. Если бы не они, я бы от тебя давно сбежала.       — Это почему ещё? — насупился Хикару.       — С твоим характером… — начала Хинако, тыча в него пальцем, но Сакагучи сел за руль, и они оба умолкли, отвернувшись друг от друга. Телохранитель вопросительно посмотрел на них в зеркало поверх очков, но ничего не сказал.       — Как насчёт пикника? — предложил вдруг Хикару, чуть поворачивая голову так, чтобы не задеть её лицо.       — Пикник? — переспросила Хинако.       — Юный господин предлагает вам съездить на природу в эти выходные, развеяться. Сейчас середина учебного года, вам стоит больше отдыхать, госпожа, — машина плавно вырулила со стоянки.       — Спасибо, Сакагучи, — улыбнулась ему Хинако. — Было бы здорово.       — Значит, завтра? — поднял бровь Хикару, открывая лист с расписанием и демонстрируя его сестре. У него с восьми до девяти стояло фехтование, у неё — с девяти до половины одиннадцатого английский. Это самое расписание они составляли втроём с Сакагучи, который каким-то чудом сумел распределить все дополнительные занятия равномерно, да ещё и оставить вторник свободным днём. — Мы можем забрать тебя с английского и сразу поехать в парк.       Хинако кивнула, прислоняясь щекой к отросшим волосам брата, Хикару аккуратно повёл плечом.       — Что там с Хоо?       — Мы почти не общаемся, — соврала девочка, переглянувшись с Сакагучи и поймав пальцы брата в ладони. — Он… Он ведёт себя так, как будто ничего не замечает, но я сомневаюсь, что это так. Хару, может, нам стоит рассказать ему? Он ведь хорошо тебя знает, он догадается рано или поздно.       — Нет, — Хикару поджал губы. — Нельзя, как не понимаешь. Я не знаю, ради чего он вернулся в школу, и зачем его вызывала семья. Нам не стоит вмешиваться в эти дела. К тому же, если отец о тебе узнает… Понятия не имею, что будет, но ничего хорошего точно. Мы должны максимально оттянуть этот момент. Ему хватило скотства вышвырнуть на улицу младенца двух часов от роду, ты думаешь, сейчас он тебя на руках носить будет?       — Но сам Хоо не выглядел враждебно…       — Хинако. Не будем рисковать.

***

      «Мы в магазине, сможешь добраться до дома сама?» — прочитала Хинако, выйдя из класса английского в школе Розы. Отписалась брату, пошарила рукой на дне рюкзака, ища билет, закинула кожаную лямку на плечо и выскользнула с широкого школьного двора.       Дорога до дома заняла от силы полчаса, но она успела растереть ногу и выпачкать рукав пиджака о свежеокрашенный заборчик, и теперь прямо над пуговицей красовалось ярко-синее пятно.       — Хикару, вы уже дома? — позвала она, захлопнув за собой дверь и опираясь о стену. Сбросила рюкзак, ослабила шнуровку на осточертевших ботинках, краем уха слыша, как чьи-то босые ноги шлёпают по паркету и останавливаются в дверях с кухни, сдула так и лезущую в глаза чёлку… Подняла голову и замерла.       — Привет, — обронил Хоо, прислоняясь к косяку плечом и закладывая большие пальцы ладоней в карманы коротких спортивных штанов. Пиджак, обычно висящий у него на плечах, сейчас был прямо над головой Хинако — на вешалке у входной двери.       — Привет, брат, — отозвалась девушка, понимая, что если она не ответит, это будет выглядеть ещё более странно. — Не думал, что ты зайдёшь в гости…       — Да не старайся уже, — старший Онигашима махнул рукой. — Хару, конечно, никогда не был как все дети, но сам с собой не болтал, — развернулся и ушел обратно на кухню.       Хинако нервно сглотнула и потянулась было к рюкзаку, чтобы написать брату, но со стороны Хоо донеслось необычно для него твёрдое:       — Иди сюда.       Юноша сидел, вытянув ноги в сторону, и, сложив ладони в замок, упирался локтями в стол. Стоило Хинако войти, он кивнул на место напротив, даже не сменив позы. Она присела на краешек стула, и тут же прозвучал вопрос:       — Как зовут?       — Х-хинако. Хоо-сан, я…       Хоо смотрел на неё внимательно, но без угрозы или злости. В светло-карих мутных глазах отражался свет горящей над раковиной лампочки.       — Хинако, значит, — приподнял уголок губ он, наклоняясь чуть ближе. Хинако вздрогнула, испуганно вжимаясь в стул, к которому, кажется, приросла всем телом. А Хоо неожиданно усмехнулся, глядя на неё с привычным теплом. — Не бойся, не трону. Поговорим?       — О чём? — пискнула Хина. Хоо улыбнулся ей. Попросил мягко:       — Тише, я правда ничего тебе не сделаю, не нервничай. Я просто, наконец, хочу увидеть сестру, а не брата. Ты ведь так старательно его изображала, я почти поверил.

***

      Хлопнула дверь, и звонкий голос Хикару заполнил пространство:       — Есть кто дома? Эй, ты чего не отзыва…       Сумка с пластиковыми бутылками воды выпала из тонких пальцев. Парень в тихом шоке переводил взгляд с неё на Хоо и обратно.       — Привет, мелкий, — дёрнул бровью старший брат, всё же повернув немного голову.       — Какого… — начал было Хикару, но замолчал на несколько секунд, не решившись закончить вопрос. Пожалуй, он не хотел это знать. — Ты что здесь забыл?       — Да так. Решил проведать сестрёнку, — Хоо бросил на Хинако короткий взгляд. — Ты же её от меня так прячешь, даже Сакагучи велел мне не говорить.       — Он сдал? — сузил глаза Хикару, и не думая подходить ближе.       Хоо покачал головой.       — Молчал, как рыба. Вот только большого ума не надо, чтобы отличить вас друг от друга. У тебя голос ниже и волосы жёсткие, у нее родинка на шее, — перечислял он, явно веселясь, — у тебя за ухом шрам от струны теннисной ракетки, ты часто закусываешь губу и уж точно никогда бы не назвал меня братом, она часто ела за обедом острое, а ты ненавидишь острую еду. Да и вряд ли у тебя бы выросла грудь, Хару, уж прости.       — Ты её что, лапал? — опешил совсем разозлившийся брат. Хинако ничего такого не помнила, разве что…       Хоо усмехнулся.       — Обнимал пару раз. И немного вытаскивал из воды. А, кстати, и это тоже — ты отлично плаваешь, а она чуть не утонула на глубине ниже её роста.       — Знал, за что хвататься, да? — ощетинился Хикару.       — Возможно, поболтал на досуге с Мирако… Мало ли.       Хикару сложил руки на груди, отпихивая носком ноги бутылки. Хоо не сводил с него пристального взгляда. Хинако чувствовала, что попала в бассейн с крокодилами.       — Доброе утро, господин, — невозмутимо кивнул Сакагучи, сгибающийся под тяжестью трёх сумок.       — Доброе, — улыбнулся ему Хоо, проследив путь мужчины до холодильника. — Вам не помочь?       — Не стоит, господин.       Хикару, зло глянув на него, прошёл по кухне и сел между Хоо и сестрой, отгораживая её плечом, сложил перед собой руки и выжидающе глянул на старшего брата. Хоо тут же выставил перед собой раскрытые ладони вроде бы в примирительном жесте и поспешил заверить:       — Я никого не съем!       — Подавишься, — фыркнул Хикару недобро, не меняя позы. Хинако тронула его за плечо, заглядывая в лицо, тихо, почти шёпотом предложила:       — Может, послушаем?       Спина брата немного просела, он заметно расслабился, покосившись на неё, но более довольным, конечно, выглядеть не стал.       — Да я и не знаю, что вам сказать, — развёл руками Хоо, обернувшись на старательно изображающего предмет интерьера Сакагучи.       — Тогда проваливай и не приближайся к нам, — отрезал Хикару немедленно.       Ох, было бы куда проще, не будь на Хинако формы школы Шишику… Можно было бы соврать как-нибудь ещё, но сейчас ничего нельзя было сделать.       Хинако тоже немного беспомощно оглянулась на Сакагучи, но тот явно не планировал ни подавать голос, ни помогать, ни вообще как-либо вмешиваться.       — Упёрся как баран, — пробурчала Хинако себе под нос, ткнув близнеца под лопатку, и поджала губы.       — А ты вообще молчи, могла бы предупредить! — зашипел на неё в ответ Хикару. Хоо приподнял брови. Его то ли забавляла, то ли удивляла их внезапная перепалка, понять по лицу было сложно, но вот Сакагучи за спиной Хинако отчётливо подавился смешком, тут же кашлянув в кулак и сухо извинившись.       — Не могла! Телефон в рюкзаке! Погоди, и что бы ты сделал, бросил меня?!       — Да почему сразу бросил-то?!       — Чего ты вообще ко мне прицепился? Сам мне мозги проедал, что мы не должны общаться, но теперь-то что делать?!       — А я знаю что ли, дура?!       — Это я дура? Сам дурак!       — Дура! Ты спалилась, а не я!       — Это вообще всё из-за тебя началось! Неженка! Прячешься за спиной у девчонки!       — Ты сама согласилась!       — У меня не было выбора!       — Не делай из меня невесть кого! Ты моя сестра!       — Тебе на меня плевать!       — Это мне-то на тебя плевать?! Да я всё для тебя делаю! Это тебе на меня плевать! Всё испортила!       — Да ничего я не портила! Оно само!       — Ага, так я и поверил!
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.