Глава 18: Блицкриг
18 августа 2024 г., 17:34
В форте Хот Гейт кипела бурная деятельность. Младшие сновали туда-сюда, убирая строительное оборудование и транспортные средства прочь со двора, вместо них выстраивая свои боевые машины в колонны вокруг посадочной площадки. Легионы Младших стояли рядами, ожидая возвращения остальных своих хозяев. Внезапно сенсоры дальнего действия зафиксировали движение, прозвучал сигнал тревоги, и все прожектора резко включились.
— Контакт! Приближается воздушный корабль лорда Сент-Энджера! — проревели динамики. — Всему личному составу приготовиться к встрече.
— Кстати говоря, — пробормотал Триллер, вышедший на шум вместе с Виллином и Блэкбердом. — Сент-Энджер не сразу вернулся с фронта. Интересно, в чем была задержка?
— Не знаю, но Моксу и Блицкригу лучше вернуться поскорее, — сказал Виллин, прищурившись. Он увидел, как на горизонте вырастает большая темная фигура. — Скоро здесь будут фрицы, и Энджи хотелось бы, чтобы каждый из них был под боком.
— Возможно, это даже к лучшему, что здесь нет этого вечно ухмыляющегося клоуна, — усмехнулся Блэкберд. — Зная его, он, вероятно, назвал бы генерала Гейдельберга нацистом прямо в лицо.
— Вполне справедливо, — сказал Триллер. — А может быть, мы принарядим Мокса и представим его как "выдающегося лидера" IMP?
— Конечно, если только они вернутся вовремя, — сказал Виллин, вытаскивая сигарету и закуривая ее. — Вдруг те головорезы Ви смогли доставить куда больше проблем, чем мы предполагали?
Триллер усмехнулся.
— Если и есть демон, способный одолеть Блицкрига, мы бы давно про него узнали.
— А что насчет Мокси?
Повисла пауза. Все трое обменялись взглядами.
— Я отправлю несколько дронов-разведчиков к последнему известному местонахождению беса, — вздохнул Блэкберд, принявшись набирать что-то на своем телефоне. — Развертывание уже началось.
— Надеюсь, с ним ничего не случилось, — тихо сказал Триллер.
— ЕслионпомертомынескажемобэтомМиллиНИВКОЕМСЛУЧАЕ! — протараторил Виллин.
— Ни в коем, — сказал Блэкберд, не отрываясь от телефона.
— Ни в коем… Твою мать! — простонал Триллер. — Эта цыпочка мне нравится, но она меня пугает...
— А ты умнее, чем кажешься, — усмехнулся Виллин. — Не скажу, что намного, но что есть.
— Эй!
— Тихо, — сказал Блэкберд, глядя в небо. — Остальные уже здесь.
К базе приближалась, вырисовываясь в небе, внушительная громада "Соврано Дель Инферно", личного воздушного корабля Повелителя Сент-Энджера. Изначально это был подарок главаря одной из банд, Черри Бомб, дизайн и компоновка которого были в целом похожи на личную мобильную авиабазу ее партнера, сэра Пентиуса, но могучий магнетический демон исказил и переделал броскую машину в нечто гораздо более подходящее ему по стилю. Выпуклый каркас таинственного дирижабля был с помощью магнитных сил растянут, удлинен и сплющен в нечто, напоминающее гладкое дельтовидное летающее крыло. Дополнительная броня и системы вооружения органично влились в его зеркально отполированный металлический корпус. Придирчивый змей-изобретатель был возмущен "осквернением [его] гениального творения", отметив при этом, что дополнительный объем приведет к чрезмерной нагрузке на кейворитное ядро. Это, конечно, было сделано специально. Кастомизированный военный корабль был, по сути, бесполезен для любого, у кого хватило бы наглости попытаться украсть его. Бесполезен для любого, кроме Повелителя Сент-Энджера, чья огромная электромагнитная мощь позволяла ему и только ему удерживать исполина в воздухе.
Вся армия Младших выстроилась по стойке "смирно" двумя длинными колоннами вместе со своими боевыми машинами, синхронно отдав честь, когда "Соврано Дель Инферно" опустился на посадочную площадку. Его гидравлические шасси застонали и зашипели, резко принимая на себя всю нагрузку. На бесшовной брюшной поверхности корпуса появился прямоугольник, раздалось тихое жужжание, и на землю опустился трап для высадки, открывая взору оставшихся членов Иль Нове. Впереди стоял многоглазый демон Аоксомоксоа, марширующий вперед на своих длинных, мощных руках. Его тело было облачено в сверкающую броню из Серафимских стальных пластин, а под туловищем висела благословенная пушка M61 Vulcan, зажатая в его щупальцах. Позади виднелся Гуд Вибрейшнс, пухленький демон-удильщик, облаченный в бронежилет аналогичной конструкции, с могучей Серафимской алебардой, перекинутой через мускулистое плечо. Между ними стояли Трули и Дипли, и они были совсем без защиты, поскольку их навыки больше подходили для разведки и контрразведки. Возглавлял группу не кто иной, как сам Сент-Энджер. Его гибкое, мускулистое тело было облачено в характерное черное кожаное длинное пальто, а из Серафимской стали были сделаны только широкие плоские пуговицы, шипастые налокотники и наколенники, колпачки на козлиных копытах, и фирменные серебряные колокольчики, свисающие с зубчатых завитков, торчащих из его короны и напоминавших шапку шута. Но несмотря на отсутствие доспехов, магнетический Повелитель был далеко не беззащитен. Его сил было более чем достаточно, чтобы отразить практически любую атаку, а видимый ангельский металл служил не защитой, а оружием, не говоря уже о куче настоящего оружия, спрятанного под его длинным плащом.
Повелитель Плейлист, разумеется, отсутствовал. Злобный демон с лицом-экраном редко покидал свои лаборатории на фабрике по производству Младших, расположенной в глубине их империи. Он неустанно производил бесконечные легионы Младших, которые составляли основную часть их армии и, в последнее время, еще и армий других Повелителей. Компания Papa Playlist's Instant Minions позволяла даже организациям среднего уровня собирать большие армии сильных и боеспособных солдат, купив всего несколько запечатанных пакетов с лиофилизированными куколками. Покупателю требовалась всего лишь капля крови, и куколки немедленно превращались в (теоретически) преданных и могущественных миньонов. Плейлист, со своей стороны, предоставлял не только яйца для этого процесса, но и наблюдал за отбором хозяев, что позволяло ему распределять получившихся куколок по соответствующим рангам и взимать более крупные суммы за миньонов самого высокого качества. Плейлист, всегда отличавшийся перфекционизмом, проводил время, неустанно экспериментируя и совершенствуя процесс выбора основы и пропитки, постоянно совершенствуя отвратительный метод, с помощью которого он создавал то, что на сегодняшний день является самым прибыльным предприятием империи Иль Нове. Его товарищи по команде терпели его все более безумные эксперименты только до тех пор, пока он надежно поставлял прибыльный продукт, освобождавший его от обязанностей на производстве.
— Доложите о состоянии дел, — сказал Сент-Энджер, подходя к своим товарищам по команде.
— Мы завершили строительство последнего из укреплений. Фермопилы наши, — сказал Блэкберд, встав по стойке "смирно". — В данный момент ведутся работы по зачистке, так как в этом районе были замечены отставшие войска противника.
— Хорошо, — Сент-Энджер огляделся, и на его стоическом лице отразилось облегчение, смешанное с беспокойством. — Где IMP?
— Мокси вышел на патрулирование около часа назад, — сказал Виллин, ухмыльнувшись своему боссу. — Блиц дежурил в районе примерно в то же время. Мы отправили его проверить слухи касательно отставших врагов. Он должен скоро вернуться.
— Надеюсь, не слишком скоро, — пробормотал Сент-Энджер себе под нос, прежде чем повернуться к Блэкберду. — По пути мы увидели большую процессию, приближающуюся к перевалу. Черные Звезды. Они скоро будут здесь, и нам понадобятся представители IMP, а также мы сами, чтобы встретить их.
— Подождите, — раздался голос у него за спиной. Он обернулся и увидел Милли и ее "сына", необычайно независимого Младшего по имени Габриэль. Девушка-бес с головы до ног была облачена в гладкие, сделанные на заказ Серафимские доспехи. Несмотря на свой миниатюрный рост по сравнению со своими коллегами-грешниками, природная бесовская мускулатура делала ее одним из самых смертоносных бойцов ближнего боя, чему в немалой степени способствовали ее отличные боевые навыки, а также зверски быстрый и мощный стенд [The Hurt]. — Где Мокси?
Виллин, ухмыляясь, ткнул Триллера в спину. Демон-тенгу на мгновение замер, уставившись на ухмыляющегося грызуна, а затем повернулся к вопрошающей Милли.
— Привет, Милли! Как дела? Как успехи на фронте? Классная броня! Неужели это?..
— Где Мокси? — повторила она, прищурив глаза.
— Он отправился на патрулирование около часа назад, — быстро ответил Триллер. — С тех пор мы от него ничего не слышали.
Милли ничего не ответила, направляясь прямиком к ангару, где стояли ховербайки.
— Вернусь через мгновение.
— Ну вот, началось… — проворчал Виллин. — С тех пор, как Блиц притащил их сюда, она нервничает сильнее, чем Блэкберд на школьном конкурсе по правописанию!
— Если бы те сопляки потрудились хоть немного позаниматься, я бы не был так суров! — проворчал Блэкберд.
— Ты довел восьмилетнюю девочку до слез, чувак, — сказал Виллин, качая головой.
— ВОЗРАСТ - ЭТО ЦИФРА, А НЕ ОПРАВДАНИЕ!
— Может, это просто случилось неподходящий момент? — предположил Триллер. — Вдруг и девочек-бесов навещает Тетя Фло? (10)
— Тетя кто?
— В любом случае, это непрофессионально, — усмехнулся Блэкберд. — Поле боя - не место для сантиментов! Никогда не выставляйте на поле боя то, что не можете позволить себе потерять! — Тут Милли остановилась как вкопанная, оглянулась через плечо на ухмыляющегося крионического демона-кота, и сделала шаг, повернувшись к нему целиком. — Э-э... о-оу.
— Закрой рот, муха залетит, — сказал Триллер, хихикнув, но все же отступив назад. — Хотя в твоем случае лучше бы тебе туда попала только муха.
Милли двинулась к Блэкберду, как вдруг раздался глухой звук, и закованная в броню девушка-бес внезапно оторвалась от земли. Шипя и сопротивляясь, она встретилась лицом к лицу с Сент-Энджером. Его красные в черном глаза впились в нее.
— Черные Звезды будут здесь с минуты на минуту, Милли, — сказал он тихим, но властным голосом. — Если Блица и Мокси здесь нет, представлять IMP придется тебе.
— Но он там совсем один! — зарычала Милли, тщетно пытаясь вырваться из его магнетической хватки. — Возможно, Ви все еще где-то поблизости! Мокси...
— Он обученный убийца, искусный воин, хитрый тактик и он уже сто раз доказал свою ценность и доблесть, — перебил ее Сент-Энджер. — Если бы ты была в патруле, что бы сделал Мокси?
Милли прекратила борьбу, отведя взгляд от Повелителя.
— ...Он бы остался на месте. Представлять IMP. Как профессионал, — Не говоря ни слова, Сент-Энджер опустил ее на землю с понурым выражением лица. — Извините, сэр, просто... с тех пор, как мы сюда попали, тут повсюду столько опасностей, и... и мы с Мокси просто...
— Милли... — Сент-Энджер заставил ее замолчать, положив руку ей на плечо. Выражение его лица было суровым, если не считать теплого блеска в пронзительном взгляде. — Я знаю.
Глаза Милли расширились от удивления, и между ними промелькнул безмолвный вопрос. Стойкий демон-шут ничего не сказал, просто кивнул. Триллер и Виллин наблюдали за происходящим с молчаливым недоумением. Они переглянулись между собой, а затем уставились на Блэкберда, который безучастно смотрел в свой телефон.
— Так... — пробормотал Виллин, указывая на них двоих. — И что, черт возьми, это сейчас было?
— Почему встреча с кучкой адских нацистов - наименее раздражающая вещь за сегодня? — вздохнул Триллер, покачав головой. — И почему у меня такое чувство, что в этом каким-то образом виноват Блицкриг?
— Даже не знаю, — ответил Виллин, закатив глаза. — А ты не можешь, случайно, сложить два и два?
— Заткнули свои хлебальники! — Прошипел Блэкберд, оторвавшись от телефона и взглянув на Сент-Энджера. — Черные Звезды прибыли!
Иль Нове повернулись лицом к главным воротам, выстроившись в шеренгу по стойке "смирно" впереди своих войск. Лебедки натянулись, и тяжелые стальные ворота со скрипом распахнулись внутрь, показав всем знаменитую группу наемников. Колонны модернизированных немецких танков продвигались вперед, сопровождаемые полуприцепами и транспортными грузовиками, каждый из которых был доверху набит припасами и награбленным добром. Рядом с медленно тянущейся вереницей машин маршировали рядовые демоны, их рюкзаки были также нагружены трофеями и оружием. Они представляли собой удивительную смесь грешников и адорожденных, отобранных лично бригадиром больше за храбрость и хитрость, чем за силу. Действительно, секретное боевое искусство Зееленерсте, практикуемое исключительно прославленной бригадой, неизменно затмевало любые умения и способности, которые изначально были у новобранцев. Во главе процессии, верхом на огненном Гневном жеребце, ехал не кто иной, как бригадный генерал Гейдельберг. Его руки были опущены с поводьев и скрещены на бочкообразной груди. Подъехав ближе, Иль Нове разглядели в седле еще одну фигуру, гораздо меньшего роста, - беса. Очень знакомого беса.
— Похоже, у Мокса появились новые друзья, — пробормотал Виллин уголком рта.
— А мы-то волновались, — усмехнулся Триллер, кивнув клювом на беса, возбужденно болтавшего о чем-то с генералом, который добродушно улыбался в ответ. — Произвести хорошее первое впечатление - это в духе Мокса.
— Действительно, — одобрительно сказал Блэкберд. — Кажется, лед тронулся.
Процессия въехала во внутренний двор и остановилась. Воины вышли из своих повозок и заняли свои места рядом со своим командиром. Генерал Гейдельберг выпрыгнул из стремян, вскочил на седло, все еще скрестив руки на груди, и подпрыгнул высоко в воздух. Он крутанулся в воздухе, как волчок, а затем совершил сальто, приземлившись на ноги перед Иль Нове, конкретно перед Сент-Энджером, выпрямил спину и отдал честь. Сент-Энджер, ничего не сказав, сохранил стоическое выражение лица и кивнул в знак согласия.
(Генерал Гейдельберг - https://docs.google.com/drawings/d/1NaOQTNNyngkRTWkEuBsouczIXPXTsRgf3k5BS8nhbBA/edit?usp=sharing)
— Похоже, я случайно наткнулся на члена вашей команды, — сказал генерал, указывая на беса, которого уже сжимала в объятиях его благодарная жена. — Вы часто вооружаете своих "дипломатов" мощными снайперскими винтовками?
— Иль Нове не нужны дипломаты. Наш принцип - "сдавайся или умри", — сказал Сент-Энджер со стальным взглядом. — Наш уважаемый коллега искал отставших Ви.
— Я завалил шестерых! — крикнул Мокси.
— И почти что смог одурачить меня, — усмехнулся Гейдельберг, глядя на беса. — Этот прекрасный джентльмен так хорошо говорит и осведомлен о нашей тактике и принципах, что я предположил, что он в вашей организации кто-то вроде офицера.
— В некотором роде, так и есть, — сказал Блэкберд, делая шаг вперед и указывая на Мокси. — Герр генерал, познакомьтесь с представителем Исполнителей Мгновенной Погибели. Одни из самых давних и почитаемых союзников "Иль Нове".
Генерал Гейдельберг, удивленно моргнув, повернулся к бесу.
— Эхт? Герр Ноластнейм не упоминал об этом.
— Э-э-э... — пробормотал Мокси, замерев на секунду, только чтобы увидеть, как Виллин и Триллер жестами предлагают ему "подыграть". Актер до мозга костей, Мокси знал толк в импровизации. Он прочистил горло и принял царственную позу. — Да, но такие вещи просто так не афишируют, особенно под дулом пистолета. Выкупы и тому подобное, сами понимаете.
— Вы продолжаете производить на меня впечатление, герр Ноластнейм. — Гейдельберг усмехнулся, погрозив когтистым пальцем позирующему бесу, прежде чем снова повернуться к Сент-Энджеру. — Я подумывал о том, чтобы оставить всю добычу себе, но вы и ваши союзники произвели на меня глубокое впечатление. Полковник Тресс, будьте добры?
Мгновение спустя полковник оказалась рядом с ним; стройная, одетая в строгую военную форму женщина-дрейк подошла к нему и протянула деревянную шкатулку с витиеватой резьбой.
— Спасибо, полковник Тресс, — сказал генерал, протягивая коробку Сент-Энджеру. — Это трофей после (кхм) "тактического отступления" этого мотылька-дегенерата. Примите его как подарок от бригады Черных Звезд, мой господин.
Сент-Энджер слегка кивнул головой, подзывая к себе Гуд Вибрейшнса. Демон-удильщик взял шкатулку и открыл ее, продемонстрировав нетронутый Ангельский нимб, лежащий на пурпурной бархатной подушечке, вероятно, трофей, полученный от павшего экзорциста. Сент-Энджер напряг свою силу, извлек нимб из футляра и, после нескольких магнитных манипуляций, положил его обратно.
— Серафимская сталь высшего класса, — сказал Сент-Энджер, приподняв бровь. — И благословения еще более высокого класса. Как минимум, уровня лейтенанта. Весьма признателен, генерал.
— Рад быть полезным, мой господин. — Генерал Гейдельберг ухмыльнулся и поклонился, сверкнув глазами. — А теперь, жду оплаты.
— Не сейчас, — сказал Сент-Энджер. — Ваша публичная расправа над Валентино привлекла внимание стервятников. Нам понадобятся помощь ваших сил, чтобы удержать перевал.
Гейдельберг выпрямился. Лицо его потемнело, а хищные черты стали более жесткими.
— Это в сделку не входило.
— Вы получите щедрое вознаграждение.
Генерал нахмурился еще больше.
— Это. В сделку. Не входило.
— Генерал! — крикнул пронзительный, немного гнусавый голос. Они обернулись и увидели мчащегося к ним Мокси. — Послушайте, я понимаю, что у вас, должно быть, есть свои неотложные дела, требующие внимания, но разве это не пойдет на пользу вашей репутации, если вы сможете удержать территорию, которую так легко захватили?
Гейдельберг ухмыльнулся бесу, скрестив руки на груди.
— При любых других обстоятельствах, герр Ноластнейм, вы были бы правы. Однако вопросы, которыми я должен заняться лично, чрезвычайной важности. Мы просто не можем медлить.
— Контракт есть контракт! — усмехнулся Блэкберд. — Мы наняли вас, чтобы вы помогали нам в нашей борьбе! Никакого срока годности не было!
— И мы выполнили свои обязанности в соответствии с контрактом! — заявил генерал, кивнув на своего заместителя, необычайно подтянутого и ухоженного дрейка в полковничьей форме. — Полковник Тресс, будьте добры?
— Чертовы немцы… — проворчал Блэкберд себе под нос, когда полковник вытянулась по стойке смирно, доставая небольшую стопку бумаги, среди которой и был их контракт.
(Тресс - https://docs.google.com/drawings/d/1lJoqOYkG9yef99j1C8dWK9MH_qYgnJYrRYKOgPQro50/edit?usp=sharing)
— Да, генерал. Страница 12, параграф 4, раздел С... — полковник Тресс шагнула вперед, достала их копию контракта и без труда нашла нужную страницу, как будто заранее отрепетировала это действие. — Касаемо предполагаемых обязанностей и сроков действия: Черные Звезды обязаны помогать Иль Нове и другим союзникам, если такие имеются, в любых маневрах до прекращения боевых действий, победоносного или иного.
— Вот так, — сказал Гейдельберг, складывая руки за спиной. — Поскольку Ви были отброшены, а эти "стервятники" еще не начали наступление, военные действия прекращены. В нашем контракте нет пункта, касающегося помощи в удержании захваченной территории. И хотя моя честь германского солдата и состоятельного человека в ином случае заставила бы меня остаться и сражаться, боюсь, что у меня есть гораздо более неотложные дела, требующие моего незамедлительного внимания.
— Мы могли бы просто задержать оплату до тех пор, пока не возобновятся военные действия, — хладнокровно заявил Сент-Энджер. — Если вы выведете свои войска из этого района до того, как условия контракта будут выполнены окончательно, вы потеряете все права на оплату.
— Verdammete Italiener! — прошипел генерал Гейдельберг, его глаза сузились, а плечи напряглись. — Похоже, мы зашли в тупик...
- "Это может плохо кончиться..." - подумал Виллин, сглотнув, несмотря на сухость во рту. - "Если Босс не разыграет все как следует, у нас могут быть серьезные неприятности. А если фрицы попробуют что-нибудь выкинуть? Генерал на нашей базе, окружен нашими элитными Младшими и, считай, восемью Повелителями. Его с легкостью раздавят! …Но не раньше, чем они устроят здесь кровавую бойню, как раз к тому моменту, когда прибудут этих самые стервятники! Босс знает это, и, бьюсь об заклад, генерал тоже, но ни один из них не может отступить перед своими людьми! Они должны найти компромисс, пока никто не сказал или не сделал что-нибудь невообразимо глупое, как например Блицкриг- сука."
Виллин в смятении закрыл лицо рукой, как только эта мысль пришла ему в голову, и резко пробормотал себе под нос:
— Нет, нет, нет, твою мать, не говори этого, не думай об этом, не говори этого, не думай об этом...
— Ты там в порядке, Виллин? — прошипел Триллер уголком клюва. — Чувак, потише, Босс говорит!
— Все нормально? — спросил Сент-Энджер, взглянув на крысодемона. — Тебе есть что добавить?
— Извините, босс. Кажется, я сглазил, — сказал Виллин с извиняющейся улыбкой на лице и начал загибать пальцы. — Три... два...
— Что это значит? — недоуменно спросил генерал Гейдельберг, переводя взгляд с одного Повелителя на другого. На лице Сент-Энджера отразился ужас. — Что вы?..
— ...Один, — Виллин покачал головой, когда его чуткие уши уловили приближающийся шум.
— Контакт! — крикнул один из дозорных, указывая пальцем. — Неизвестный противник приближается на большой скорости!
— И он действительно появился… — застонал Триллер, невольно ухмыляясь.
— ЙЙЙИИИИИИИИИИ! — Приближаясь, раздался до боли знакомый голос. Тяжелый грохот копыт, несущихся галопом, взревел, как надвигающаяся лавина, и большая пылающая фигура пронеслась по воздуху, одним прыжком преодолев крепостные стены, оставляя за собой по нисходящей дуге огненный след. — ХААААААА!
Собравшиеся демоны отшатнулись, когда огромный Гневный Мустанг, нагруженный чем-то вроде нескольких больших седельных сумок, приземлился во дворе подобно метеору. Его копыта оставили на земле следы из расплавленного металла, когда он резко затормозил. Одинокая маленькая фигурка спрыгнула со спины адского коня, сделав в воздухе акробатическую серию сальто. Наконец ботинки Блица стукнули по асфальту, когда он приземлился перед ошеломленным Сент-Энджером, приняв при этом водевильную позу.
— Таа-даа! — раздался радостный возглас Блица, сопровождаемый его джазовыми рукоплесканиями.
В воздухе повисло долгое, тяжелое молчание. Взгляд Блица заметался между ошеломленными членами Иль Нове. На их лицах была смесь недоумения и усталого, смиренного страха.
— Э-э-э...… Я нашел лошадь?
Сент-Энджер ничего не ответил, закрыв лицо руками. Блиц моргнул и оглядел собравшихся Повелителей, ряды солдат и машин.
— О, привет. Вся банда в сборе. А мы тут собираемся на парад или что-то в этом роде? Хорошо, что я нашел эту лош–!
Виллин прочистил горло, привлекая его внимание, и жестом велел ему повернуться. Бес подчинился и оказался лицом к лицу, или, скорее, лицом к талии с бригадным генералом Гейдельбергом, за спиной которого стояла целая бригада тяжеловооруженных солдат и боевых машин. Блиц уставился на невозмутимого грешника, на которого это явно не произвело впечатления, и повернулся к отчаявшемуся Сент-Энджеру и застывшему Блэкберду, тыча большим пальцем через плечо.
— О. Он уже прошел?
По забралу Блэкберда пробежала небольшая трещина, он зашипел и прорычал несколько звуков, которые в теории должны были быть словами. Сент-Энджер просто кивнул и, наконец, отнял руки от бледного лица, внезапно став крайне усталым.
— Да, Блиц. Он уже прошел.
— Ха. Совершенно вылетело у меня из головы, — сказал Блиц, хлопнув себя по лбу. — Что странно, потому что не каждый день доводится встречаться с кучкой нац... — голова Блица откинулась назад, когда на его рот прилетела металлическая пластина, плотно его захлопывая. — МММФ!
— Что он собирался сказать? — спросил Гейдельберг, приподняв бровь.
— Ничего, — быстро ответил Сент-Энджер. — А теперь вернемся к переговорам. Я полагаю, мы были…
— Я не буду обсуждать такие вещи в присутствии незнакомца! — прервал его генерал, глядя на назойливого беса, который яростно пытался отодрать металлическую пластину, плотно закрывавшую его рот. — Кто этот шут гороховый?!
— Он... — начал было Мокси, немного ерзая, но потом вздохнул и сокрушенно покачал головой. — Мой босс. Бригадный генерал Гейдельберг, познакомьтесь с Блицем, лидером IMP.
Клюв Гейдельберга скривился в усмешке, когда он перевел взгляд с Мокси на того, кто, по-видимому, был его начальником, и обратно.
— Но я думал, вы сказали...?
— Технически, я представляю IMP, — сказал Мокси, виновато пожимая плечами. — Считайте меня дипломатом?
— БЛААААГХ! — воскликнул Блиц, наконец-то оторвав пластину. — Энджи, какого хрена!
— Похоже, это весьма неблагодарная работа, герр Ноластнейм, — усмехнулся генерал. — Как бывшему майору вермахта, мне не привыкать к номинальному начальству.
— Эй! — рявкнул Блиц, подойдя к возвышающемуся грешнику и ткнув в него пальцем. — Я могу быть бесом, бывшим клоуном, несостоявшимся комиком, карьеристом-убийцей и настолько дерьмовым бойфрендом, что есть в буквальном смысле клуб моих бывших, посвятивших себя ненависти ко мне, однако скорее в Гневе выпадет снег, чем я стану выслушивать дерьмо от гребаного нац...!
Маленький вращающийся шарикоподшипник со свистом пронесся по воздуху и ударил разъяренного беса в основание шеи, оставив на его шкуре вмятину и продолжив вращаться. Блиц застыл на месте, широко раскрыв глаза и озираясь по сторонам. Его лоб яростно наморщился, прежде чем выражение его лица сменилось спокойной безмятежностью. Блиц выдохнул и одернул пиджак, переводя взгляд с озадаченного генерала на Мокси.
— Простите меня, герр генерал, — сказал Блиц тем же голосом, что и раньше, но совершенно другим по тону и интонациям. — Сегодня был долгий день, и мое самообладание покинуло меня. Я только что вернулся после того, как разобрался с несколькими отставшими Ви, попутно спасая этих четверых, — сказал он, указывая на четверку демонов, которые слезали с седельных сумок на боках кобылы. Один из них, высокий гуманоидный демон с кожей в шахматном узоре, уже стоял рядом, пристально наблюдая за происходящим. — После того, как я разобрался с этими каперами, они сообщили мне, что были вашими сообщниками, и я незамедлительно отправился обратно на базу.
— Что за хрень тут происходит? — прошептал Виллин Триллеру. — С каких это пор Блицкриг извиняется?
— С каких это пор он говорит "каперы" и "незамедлительно"? — ответил Триллер, не менее озадаченный. — Он прочитал словарь вычурных слов или что?
— А теперь, если вам угодно, я откланяюсь, — Блиц повернулся к Мокси и слегка поклонился. — Мокси, ты продолжишь представлять IMP, а я, как обычно, тихо встану в угол.
Мокси ничего не ответил, сбитый с толку настолько, что не мог вымолвить ни слова. Затем Блиц прошел в дальний конец двора, где нашел угол и прижался к нему лицом.
— Спасибо за представление, Блиц, — сказал демон с кожей в виде шахматной доски, подходя к собравшимся Повелителям. — Сиятельные Иль Нове, и IMP, рад с вами познакомиться. Можете звать меня Кэтуолк.
— Возможно ли овладеть этой силой? — синхронно прошептали Мокси и Сент-Энджер, их голоса были полны удивления.
— Герр Кэтуолк! — радостно воскликнул генерал Гейдельберг, подойдя вперед, чтобы пожать ему руку. — Вы действительно любите появляться в самых странных местах! Хотя, я, кажется, припоминаю, что мы договорились встретиться в моей штаб-квартире через несколько дней.
— Возникли некоторые непредвиденные осложнения, — сказал Кэтуолк, отвечая на рукопожатие. — Наша конспиративная квартира была взломана. Я услышал, что вы находитесь по соседству, и решил заглянуть.
— Ищете убежища в зоне боевых действий? — Гейдельберг криво усмехнулся. — Должно быть, эти осложнения действительно серьезные! — Кэтуолк, ничего не сказав, нахмурил брови и сжал губы в тонкую линию. — Герр Кэтуолк? Что?..
Кэтуолк покачал головой, кивая собравшимся членам Иль Нове.
— Не здесь. Я расскажу вам позже.
— Синьор Кэтуолк, — сказал Сент-Энджер, оправившись от первоначального шока, и протянул руку. — Рад наконец-то с вами познакомиться.
— Аналогично! — добавил Блэкберд, отвесив ему короткий, чопорный поклон и сложив ледяные руки за спиной. — Самый знаменитый фиксер Ада и, ни много ни мало, paisan!
— Вижу, что моя репутация опережает меня, — ответил Кэтуолк, отвечая на рукопожатие и поклон. — И вам того же. По вашему тону я могу сказать, что у вас возник какой-то конфликт. Дайте мне знать, если я могу вам чем-то помочь.
— Герр Кэтуолк, эти подлые hührensohne удерживают нашу зарплату, чтобы заставить нас помогать им защищать эту богом забытую дорогу! — прошипел Гейдельберг, тыча когтем в Сент-Энджера, который нахмурился и скрестил руки за спиной. — Мы заключили контракт на захват территории, а не на ее удержание. Я не собираюсь отказываться от своей судьбы, увязнув в осаде!
Сент-Энджер приподнял бровь, взглянув на Блэкберда, который сделал то же самое, и повернулся к ним.
— Судьбы?
Гейдельберг открыл было клюв, чтобы ответить, но Кэтуолк поднял руку, останавливая его, и повернулся лицом к Повелителю.
— Мой господин, я поручил Черным Звездам сопровождать меня и моих спутников через пустошь. Время поджимает, и мы просто не можем позволить себе никаких задержек.
— Я понимаю, синьор, но Иль Нове вложили слишком много времени и денег во взятие Фермопил, чтобы потерять их всего через несколько дней, — сказал Блэкберд. — Нам нужны их люди и опыт, по крайней мере, до тех пор, пока мы не сможем подвести подкрепления с других фронтов.
— И сколько времени это займет? — воскликнул Гейдельберг. — Ваши силы слишком сильно растянулись! Именно по этой причине вы нас и наняли!
— У меня есть встречное предложение, — сказал Кэтуолк, бросив взгляд на собравшихся Черных Звезд. — Вы платите Черным Звездам за их службу, а затем продлеваете контракт на защиту перевала.
— Но, герр Кэтуолк! — воскликнул генерал. — А как же наше соглашение?
— Однако генерал и небольшой отряд его лучших воинов сопроводят меня и моих соратников к месту назначения. Остальные останутся здесь и помогут вам удержать Фермопилы.
— Это… — сказал Блэкберд, подумав. — Приемлемое предложение. Выходит немного дороже, но ничего такого, что мы не могли бы себе позволить.
— Герр Кэтуолк, я не могу гарантировать вашу безопасность без полного состава моей армии, — прошептал Гейдельберг. — Там, куда мы направляемся, бои исключительно ожесточенные.
— Сохраняйте веру, генерал, — прошептал в ответ Кэтуолк, бросив взгляд на троицу демонов, неловко стоявших рядом с Гневным Мустангом. — Так было предопределено.
Генерал Гейдельберг некоторое время изучал выражение лица своего товарища, затем смягчился, повернулся к Иль Нове и отдал им честь.
— Черные Звезды в вашем распоряжении. Они будут защищать эту крепость ценой своей жизни.
— Превосходно, — сказал Сент-Энджер, поворачиваясь к ледяному демону-коту, стоявшему справа от него. — Проследи, чтобы средства были переведены на его счет, и составь пересмотренный контракт.
— Сию минуту, — сказал Блэкберд, щелкнув каблуками и отдав честь генералу в ответ. — Было приятно встретиться.
На этом Иль Нове разошлись и приступили к своим обязанностям. Генерал отправился проинформировать свои войска и собрать силы сопровождения. Вздохнув, Кэтуолк позволил себе немного расслабиться и подошел к своим соратникам, своему грузу, своим сокровищам, троице Посланников Небес. Они просто стояли, тараща глаза на огромные демонические армии, снующие перед ними. По правде говоря, ему не особо нравились их шансы пересечь зону боевых действий между ними и территорией мудрого и могущественного Клаб Фантастика даже с полностью вооруженной бригадой, но появление Его сигила прямо на их пути было слишком дурным предзнаменованием. Чем скорее Небесные Посланники найдут Труп, тем скорее они предотвратят этот зловонный заговор, тем будет лучше для всех. На карту была поставлена судьба не только Ада, но и всего Творения.
***
— О'кей… — прошептала Бхавана, наблюдая, как собравшиеся армии расходятся по своим делам. Прежняя напряженность спала, но это едва ли умаляло тот факт, что теперь они были окружены тысячами вооруженных до зубов могущественных демонов-солдат. — И какой у нас план, Джоджо?
— С чего ты взяла, что я имею хоть какое-то представление о том, что тут происходит? — прошептал в ответ Джоджо, не поворачиваясь к ней. — Знаю только то, что мяч сейчас у Кэтуолка. Но чем скорее мы уберемся отсюда, тем лучше. Видишь тех парней, с которыми разговаривает Кэтуолк? Они дружки этого красного придурка, и могут доставить куда больше проблем, чем он сам!
— Что ж, что бы ни происходило, похоже, синьор Кэтуолк уладил ситуацию, — сказал Кашмир, настороженно наблюдая за высоким светловолосым демоном-орлом, который вернулся к своим подчиненным, без сомнения, чтобы отдать им приказы. Голубой глаз демона-орла повернулся к ним, и на мгновение их взгляды встретились. — Но что это значит для нас?… Джоджо, а тебе не кажется знакомой эта форма?
— Хм? — Джоджо оглядел собравшихся демонов в униформе, заметно отличавшихся от практически одинаковых инсектоидов, слонявшихся по форту. Их транспортные средства и вооружение были явно вдохновлены послевоенными немецкими образцами, вплоть до того, что их танки выглядели буквально как модернизированные "Панцеры". — Да. Бундесвер, судя по всему, послевоенный, но не слишком поздний. Похоже, у нас тут собрались реконструкторы.
— Бундесвер? — спросила Бхавана, оглядываясь по сторонам. — Я думала, они нацисты или что-то подобное.
— Вермахт, — резко поправил Кашмир. — Национал-социализм был идеалом самого Рейха, а не институтов, которыми он управлял.
— Ладно, ладно, я поняла! — сказала Бхавана, закатив глаза.
— У Кашмира был друг в вермахте, — объяснил Джоджо, щелкнув пальцами и посмотрев на толпы демонов в форме. — Как ты думаешь, как-там-его-зовут, он здесь, внизу?
— Кто, Марк? Нет! Он в Раю! Мы вместе обедали каждую пятницу! — возмущенно воскликнул Кашмир. — С чего ты взял, что он должен быть в Аду?!
— Э-э, он нацист? — ответил Джоджо, пожав плечами. — Ну и я подумал, что вина вроде как должна распространяться на всех, кто был в этом замешан!
— Марк был таким же нацистом, как синьор Шиндлер или синьор Рабе! — огрызнулся Кашмир, скрестив руки на груди. — То, что они должны были зарегистрироваться в НСДАП, еще не означает, что они были нацистами!
— Ну да, наверное… — пробормотал Джоджо, задумчиво постукивая себя по подбородку. — Не похоже, что люди могли быть не-цистами и, ну знаешь ли, в принципе жить в то время в Германии.
— Так что получается, это не демоны, отыгрывающие нацистов, это демоны, отыгрывающие не-цистов? — спросила Бхавана, склонив голову набок. — Типа, я могу изображать нацистов в Аду, хотя бы для острастки, но почему именно как "не-злых-но-внешне-похожих-на-немцев"? Реально, зачем?
— Думаю, нам придется спросить об этом их самих, — сказал Кашмир, глядя на Кэтуолка, направлявшегося в их сторону, за которым следовали генерал и ярко одетая демон-рептилия, адорожденная или грешница, Кашмир не мог сказать. — Вот они идут.
Кэтуолк подошел к ним, сложив руки за спиной. Демон-орел подозрительно начал их разглядывать.
— Так это и есть те "лица, представляющие интерес", которых вы искали, герр Кэтуолк?
— Именно. Они будут сопровождать нас в пути к Клаб Фантастику, — сказал Кэтуолк, указывая на трио грешников по очереди. — Бригадный генерал Гейдельберг, позвольте мне представить вам Бхавану, Кашмира и Джоджо. Бхавана, Кашмир, Джоджо, это бригадный генерал Гейдельберг, основатель и лидер Черных Звезд. Он и его солдаты будут сопровождать нас в зоне боевых действий.
— Рада познакомиться с вами, мистер, э-э, генерал Гейдельберг, — сказала Бхавана, протягивая свою тонкую, слегка дрожащую руку.
— Sehr erfreut, Fräulein, — сказал генерал, улыбнувшись, взял ее и наклонился, целуя воздух над костяшками ее пальцев. — Клянусь честью баварского дворянина, мои Черные Звезды помогут вам благополучно пересечь эту пустошь!
— L'onore di un dannato… — проворчал Кашмир, когда Бхавана хихикнула в ответ, шагнул вперед и протянул руку для рукопожатия, приподняв шляпу своего деда перед генералом. — Кашмир. Рад познакомиться с вами, синьор. При жизни у меня были друзья в вермахте, и я поддержу ваших людей в соответствии с их стандартами.
— Мы превзойдем эти стандарты, герр Кашмир, — сказал Гейдельберг, взяв его за руку и пожав ее, глаза его сурово блеснули в ответ на брошенный вызов. — Можете рассчитывать на это.
Гейдельберг подошел к равнодушному Джоджо и протянул руку для рукопожатия.
— Джоджо, да? Знаешь, забавно, я раньше...
— Эй, да, здорово, рад был с тобой познакомиться, — пренебрежительно сказал Джоджо, взяв его за руку и коротко пожав ее, после чего повернулся к Кэтуолку. — Теперь, когда все улажено, не расскажешь ли нам, какого хрена здесь происходит, Шахматист?
— Джоджо… — простонал Кашмир, когда глаза Гейдельберга сузились от такого пренебрежения. — Ты остолоп!
— Какая наглость… — заворчал генерал Гейдельберг, расправляя плечи. — Я хочу, чтобы ты знал...
— А следующее, что ты скажешь, будет: "Мы ваш эскорт, а не шлюхи! Прояви хоть немного уважения!" — сказал Джоджо, ухмыльнулся и щелкнул пальцами, глядя на ощетинившегося демона-хищника. — Верно?
— Мы ваш эскорт, а не шлюхи! Прояви хоть немного уважения! — прорычал Гейдельберг, и секунду спустя его глаза распахнулись в шоке. — Что?!
— Эй, неплохая игра слов для фрица! Знаешь, я тут подумал... — начал было говорить Джоджо, когда генерал протянул руку, схватил его за шиворот и притянул ближе. — Эй! Руки прочь!
— Этого не может быть… — пробормотал Гейдельберг, без особых усилий одолев демона-новичка, повернул его к себе и оттянул ворот рубашки Джоджо, обнажая его плечо... и родимое пятно в форме звезды на нем. — Так и есть! Ich glaub mich knutscht ein Elch!
— Ого! Эй! — воскликнул Джоджо, когда генерал Гейдельберг сбил его с ног в сокрушительном медвежьем захвате, и покружился немного с ним, от души смеясь, к большому замешательству всех присутствующих. — Э-э-э... что?
— Джоджо! — воскликнул генерал и опустил его на землю, положив руки ему на плечи и широко улыбаясь. — Это правда ты?! Черт возьми, друг, это было так давно! Ты только посмотри на себя, ты свежий, как демонический огурчик! Должно быть, ты дожил аж до ста лет! Как дела, негодяй?
— Кто?.. — спросила было Бхавана, поворачиваясь к Кашмиру и указывая на вопиющее зрелище. — Что здесь происходит?
— Нет… — пробормотал Кашмир, прищурившись, изучая генерала. Его пронзительные голубые глаза, манера держаться, слегка нелепая копна светлых волос. — Этого не может быть...
— Э… — Джоджо смущенно заморгал, озираясь по сторонам. — ...Ты?
— А? — Гейдельберг моргнул, его улыбка исчезла, и он отступил назад, указывая на себя. — Джоджо, это я! Только не говори мне, что не узнаешь своего старого друга!
— Извини, я не припоминаю, чтобы встречал каких-нибудь птиц в мундирах ростом в семь футов! Подожди, нет, было один раз, но он был итальянец… — извиняющимся тоном сказал Джоджо, прежде чем щелкнуть пальцами. — О, я понял! Отто! Из консульства, верно?
Генерал Гейдельберг вздохнул и в отчаянии зажал клюв между глаз.
— Scheiße… Полковник Тресс, будьте любезны, кру-гом?
Элегантно одетая и хорошо сложенная драконоподобная демоница удивленно моргнула.
— Герр генерал?
— Вы не должны видеть то, что я собираюсь сделать! — рявкнул Гейдельберг. — Кругом!
Полковник неохотно подчинилась, и Гейдельберг повернулся к Джоджо и остальным, которые тоже отвернулись с озадаченными лицами.
— Только не ты! Ты должен это увидеть!
— Ладно, ладно! — проворчал Джоджо, мысленно успокаивая себя. — Это ведь не будет связано с сексом, не так ли? Я знаю, как вы, немцы, относитесь к...
— Ты ничуть не изменился… — сказал Гейдельберг, ухмыляясь, несмотря на стыд и отвращение, ясно читавшиеся на его лице. — Сейчас.
Бригадный генерал Гейдельберг щелкнул каблуками, выпрямился и вскинул правую руку в римском салюте.
— ГЕРМАНСКАЯ НАУКА - ВЕЛИЧАЙШАЯ В МИРЕ!
— БОЖЕ! МОЙ! — воскликнул Джоджо, в шоке закрыв лицо руками, прежде чем броситься вперед и заключить Гейдельберга в объятия. — ШТРОХАЙМ!
— Я так и знал, — усмехнулся Кашмир, закатывая глаза. — Каковы были шансы?
— Астрономические, — ухмыльнулся Кэтуолк. — Но Бог не имеет дела с таким понятием, как совпадение.
Бхавана закатила глаза и покачала головой.
— Честно говоря, я больше шокирована тем, что мы нашли кого-то, кого Джоджо знал, и кто не хочет его убить.
— Дай ему время.
— Ах, как приятно увидеть наконец дружелюбное лицо! — воскликнул Джоджо, разнимая объятия, и улыбнулся Гейдельбергу. — Даже если это никудышный, вонючий фриц!
— Что ж, ты скоро увидишь, что этот фриц не растерял хватку ни из-за возраста, ни из-за проклятия! — сказал Гейдельберг, оглядывая Джоджо с головы до ног. — В отличие от некоторых, имена которых я не назову вслух!
— Арх! Не начинай! — простонал Джоджо, оглядев себя. — Ты превратился в крутого демонического орла, а мы с Цезарем стали голубем и козлом!
— Ястребом! — сказал Кашмир, протянув руку и дернув за ухо хихикающего Джоджо. — И ты был козлом задолго до того, как мы попали в Ад!
— Цезарь? Эхт? — Гейдельберг повернулся к ощетинившемуся демону-ястребу. — Подожди, "мы"? Но ты же умер в…
— Это сложно. Мы введем тебя в курс дела, как только выберемся отсюда, — сказал Джоджо, отмахиваясь от вопроса, после чего кивнул генералу. — Итак, почему ты оказался здесь, внизу?
— Э-э-э… — неловко пробормотал Гейдельберг, показал на себя и отдал мини-салют. — Нацист?
Улыбка Джоджо увяла, как осенний лист.
— Точно...
Гейдельберг прочистил горло и улыбнулся.
— Э-э, бывший нацист?
Кашмир пожал плечами и кивнул.
— Да, это только начало.
— Действительно. Ничто так не разочаровывает человека в политике, как то, что он в буквальном смысле слова проклят навечно! — усмехнулся Гейдельберг, обводя жестом окружающую обстановку, Ад в целом, а затем себя и собравшихся демонов. — Кроме того, довольно сложно спорить о справедливости "расы господ", когда ты сам оказываешься каким-то нелепым монстром!
— Теперь я могу повернуться, сэр? — спросила полковник Тресс, все еще стоя к ним спиной.
— Ах! Да! Прошу прощения, полковник! — сказал Гейдельберг, подводя Джоджо к маленькому дрейку. — Я бы хотел, чтобы вы познакомились с этими уважаемыми демонами!
Она обернулась, взглянула на крепкого демона-барана и элегантного демона-ястреба, и отдала честь.
— Полковник Тресс из бригады Черных Звезд, к вашим услугам, господа!
— Вольно, полковник, — мягко сказал Гейдельберг. — Тресс, я хотел бы официально представить вам Кашмира и Джоджо, в прошлом Цезаря Антонио Цеппели и Джозефа Джостара.
У Тресс отвисла челюсть. Ее профессионализм испарился, как вода на сковородке, а глаза расширились. В ней закипело безошибочное головокружение.
— Правда?
— Так сказать, во плоти, синьорина, — произнес Кашмир своим знакомым соблазнительным напевом. Он поклонился и, взяв ее руку в свою, поцеловал воздух над костяшками пальцев, глядя в ее широко раскрытые сияющие глаза. — Приятно познакомиться с такой верной долгу и красивой женщиной-военным.
Губы Тресс беззвучно зашевелились, когда она посмотрела на него. Ее взгляд метался туда-сюда между Джоджо и Кашмиром, а затем закатился наверх, и закаленная в боях воительница с глухим стуком опрокинулась навзничь.
— Боже мой, Кашмир! Я знал, что дамы тебя обожают, но вовсе не обязательно было быть буквально сногсшибательным! — захихикал Джоджо, хлопая себя по колену. — Или, может, тебе стоит поменьше есть чеснок!
Кашмир, выглядевший так, словно только что наступил на мину, повернулся к ошеломленному Гейдельбергу.
— Э-э... с ней все будет в порядке?
— Хм-хм-хм... — Гейдельберг подавил довольный смешок и покачал головой. — А? О, да, конечно. Видите ли, Тресс является дрейком, одной из разновидностей адорожденных, которых поносят во всех Кругах за их позорный образ жизни и способности к эмпатии. Когда она была еще ребенком, ее жалкие родители отдали ее мне в качестве платы, и я взял на себя обязанность воспитать ее правильно! А теперь посмотрите на нее! Полковник самой прославленной, респектабельной армии наемников во всей Гордыне!
— И без сознания! — хихикнув, отметил Джоджо. — Она ведь не делает так на поле боя, а?
— Оу? Нет, нет, нет! Видите ли, дрейки могут черпать энергию из эмоций других людей, забирая ее себе на пропитание, но в моменты сильных эмоций они могут случайно сделать это с собой! — сказал Гейдельберг, ухмыльнулся и показал на Джоджо и Кашмира. — Она просто немного переволновалась и растратила свои силы! Вы двое - ее герои!
Кашмир и Джоджо посмотрели на потерявшую сознание демонессу, затем обменялись недоуменными взглядами и указали на себя.
— Герои? Мы?
Гейдельберг кивнул, подошел и опустился на колени рядом с ней.
— В детстве она всегда просила меня: "Папа! Папа! Расскажи мне сказку на ночь о том времени, когда ты был жив!" Поскольку многие события моей жизни были не совсем подходящим материалом для рассказов на ночь, я рассказывал ей о вас двоих! Джоджо и Цезарь и их приключения! Они овладевали Хамоном, путешествовали по миру, сражались с вампирами, с Людьми из колонн, сталкивались с подлыми злодеями и благородными врагами! Спасали мир от второстепенного божества с помощью пижонства и коварства! И силы дружбы! — Он нежно улыбнулся и погладил ее по щеке. — Она обожала эти истории, когда была ребенком. Так приятно видеть, что даже после всего, чему она научилась, что она увидела, она все еще та милая маленькая девочка, которая любила рисовать жестокие комиксы и писать романтические фанфики о своих героях.
— Писать романтические что? — спросил Джоджо с бесстрастным выражением лица.
— Значит, нас будет сопровождать по Аду демоническая фанатка? — Кашмир вздохнул и покачал головой. — Просто замечательно.
— Ах! Но мы разберемся с этим позже! — сказал Гейдельберг, поднимая свою "дочь"/подчиненную с земли и жестом приглашая их следовать за собой. — Идемте! Мы должны скоро уходить, если хотим избежать намечающейся стычки. Идемте! Идемте!
Джоджо и Кашмир переглянулись и, пожав плечами, пошли за ним. Кэтуолк взял Флайт под уздцы и последовал за ними, оставив ошеломленную Бхавану позади себя.
- "Что, черт возьми, здесь происходит? Это что, какой-то тщательно продуманный пранк? Меня разыгрывают? Где камера? Это, по крайней мере, объяснило бы, почему у меня такое чувство, что за мной постоянно наблюдают!"
— Шевели булками, Ягненок! — крикнул Джоджо с другого конца двора. — Если только ты не хочешь остаться и посмотреть на фейерверк!
— О, черт! — воскликнула Бхавана, резво бросившись за своими спутниками. — Подождите! Подождите меня!
***
Издалека, высоко в небе, холодные глаза наблюдали за происходящим. Крепость кипела деятельностью, тысячи солдат внутри сновали туда-сюда, как насекомые, которыми, по мнению наблюдавшего, они и были. Глаза сузились, сосредоточившись на восьми из девяти членах Иль Нове, которые готовились к предстоящей битве. Наблюдателю показалось оскорбительным, что эти демоны, эти грешники, совершили такой грандиозный подвиг, как проникновение в Хранилище и похищение Трупа. Что у них хватило проницательности, решимости, умения сделать это, и все же теперь они довольствовались тем, что слонялись без дела, сражаясь с бандитами за ничего не значащие клочки территории и добычу. То, что такие мелкие головорезы сыграли главную роль в том, что должно было произойти, в грядущей великой и ужасной катастрофе, отдавало фарсом.
— Не мое дело - выносить суждения... — проворчал Мархосиас, паря высоко над зоной боевых действий. Его глаза светились заклинанием дальнозоркости. — А-а. Вот и они.
Посланники Небес были в сборе, теперь уже с отрядом тяжеловооруженных демонов-наемников. Мархосиас с интересом отметил, что остальная часть отряда, казалось, окапывалась, укрепляя позиции. Все, кроме механизированного взвода, возглавляемого их командиром. Похоже, Посланники не собирались дожидаться приближающейся осады, им не терпелось отправиться в пустошь, навстречу своей судьбе. Нетерпение или отчаяние? Пересечение зоны боевых действий с такими относительно незначительными силами наводило на мысль о последнем. С чем столкнулась его добыча, что вдохновило их на такое безрассудство?
Это не имело значения. Они не доберутся до желаемого пункта назначения, но выполнят свое предназначение, добровольно или нет. Он позаботится об этом сам.
В кармане у него зазвонил телефон. Он вытащил его и посмотрел на экран, увидев номер вызывающего абонента, герцога Аллоцеса. Текст гласил: "Завтра в 14:00 мы совершаем налет на убежище. Твое присутствие не обязательно, но мы будем очень признательны".
— Черт, — вслух пробормотал Мархосиас, печатая вежливое подтверждение и отправляя его. — Похоже, мое присутствие требуется в другом месте. Эти посланники непредсказуемы, непостоянны. Я не могу оставить их без присмотра, чтобы они не сбились со своего пути. Что же делать?
Он принюхался к запахам, которые приносили с собой задымленные ветры. Вот. Безошибочно узнаваемый, испорченный запах его прежнего хобби, его эксперимента. Их ауры навсегда запятнаны его, по общему признанию, чрезмерно амбициозной глупостью. Они послужат подходящим стимулом для Небесных посланников, и будут держать их в курсе их судьбы, хотя бы на то время, которое потребуется ему, чтобы потакать фарсовой охоте Аллоцеса. Он развернулся в воздухе, уловив запах, и отправился за ним, выслеживая своих выброшенных питомцев, чтобы придать их жалким жизням смысл одним последним распоряжением. Они загонят в угол и заставят Посланников действовать вместо него, или же умрут, пытаясь это сделать. Любой исход будет приемлем.
— Уже очень скоро, — сказал Мархосиас, набирая высоту. — Скоро.
Примечания:
(10) Тетя Фло - англоязычный эвфемизм для менструации