***
На следующий день, ближе к вечеру, Нару сидел в комнате гильдии торговцев Флинна и читал книгу, в то время как маленький дракон рылся в случайной книге заклинаний, которую Нару взял с одной из полок. Очевидно, черный дракон хотел выучить несколько новых заклинаний, чтобы похвастаться ими перед Эрухабеном при следующей встрече, но Нару это показалось странным. "Похоже, что каждое заклинание было либо для нападений, либо для разрушений? Что это за книга?" Нару нашел демонстрации довольно пугающими, он сам себе напомнил, что никогда не следует злить черного дракона. Примерно в то время, когда ему пришлось убеждать дракона не пытаться создать громовой шар внутри резиденции Флиннов, перед гильдией остановилась карета. Затем последовало несколько оживленных голосов, заполнивших главный вестибюль. Нару даже не нужно было идти и расследовать, чтобы узнать, кто был источником переполоха. Менее чем через шестьдесят секунд раздался стук в дверь. Дракон поймал вопросительный взгляд Нару. - Я буду невидимым, на всякий случай. - Делай, что хочешь. Нару встал и повернулся к двери. - Войдите. Оглядываясь назад, возможно, было лучшей идеей остаться на месте. Ручка едва шевельнулась, как пара из серой и красной шерстки выскочила в комнату и прыгнула прямо на него. - Нару-хен! Мы здесь! - Оппа! Ты скучал по нам? Нару немного запоздал с реакцией, не ожидая, что Он и Хонг буквально набросятся на него, и ему пришлось сделать несколько шагов назад, чтобы поймать их. Он потерял равновесие и в итоге упал плашмя на спину. Кошек брата и сестру это не остановило, и они продолжили по очереди касаться лапами его лица, что, как он предположил, было своего рода приветствием. Как только Нару начал садиться, другой, больший вес опустился ему на живот и заставил его задохнуться. - Хууу... - О, это младший брат дракон! - Наш младший! Ты был с Нару-хеном все это время? Черный дракон снял свою невидимость после подтверждения личности своих гостей. Он казался немного удивленным, получив такой теплый прием от брата и сестры, но вскоре присоединился к ним с энтузиазмом. - Привет! Да, я каждый день защищал слабого ребенка! Ну, почти. Он уехал куда-то на несколько дней в середине путешествия. Но я позаботился о том, чтобы он не пострадал! Каким бы трогательным ни было это воссоединение, Нару поднял голову с пола и прервал беседу детей, которым в среднем было по 7 лет. - Я понимаю, что вы двое взволнованы, - его взгляд переместился с котят на маленького дракона, - но какого черта вы набросились на меня? - Слабый ребенок, как только они сделали это, я тоже захотел попробовать. Это выглядело забавно! - Ня, младший брат дракон прав! - Это весело! Откинув голову назад с легким стоном, Нару вспомнил свою катастрофическую телепортацию в Королевство Виппер, когда дракончик налетел на него, и они покатились по грязи. Он внезапно почувствовал себя очень уставшим. - Привет, Нару-ним. Он очень, очень устал. - ... Чхве Хан. Мастер меча опустился на колени рядом с его головой на полу. Нару взглянул на него, не двигаясь, прежде чем снова уставиться в потолок. Ему показалось, что мастер меча выглядел слегка… веселым. Почему-то это его совсем не успокоило. - Как все прошло? - Все 96 волков были эвакуированы. Я также взял с собой Лока, как ты и сказал. В данный момент он с Розалин, они оба устраиваются в поместье Кейл-нима. Сначала мы остановились там, но Кейл, котята и я приехали, чтобы забрать тебя. Удовлетворенно вздохнув, Нару кивнул хорошим новостям и почесал малышей за ушами. - Значит, все прошло гладко? В конце концов, Чхве Хан нахмурился на вопрос Нару, посмотрел на детей, а затем снова на него с настороженным выражением лица. - Члены Руки появились именно в то время, в какое вы и сказали, и ими руководил некий маг. - ... Светловолосый, маниакальный, совершенно безумный? - Как и ожидалось, Нару-ним уже знает. - Я не знал. Это было предположение. Что еще? Обдумывая это, Чхве Хан размышлял не только о деталях своей встречи с Рукой несколькими днями ранее, но и обо всем, что произошло за последние десять дней или около того. Он не был уверен, с чего начать. - Ну… Дядя Лока получил серьезную травму, но его жизни больше не угрожает опасность благодаря мисс Солене. Кроме этого, ничего особенного. Лицо Нару напряглось, услышав эту новость. - Что? Дядя Лока? Что он вообще там делал? Он должен был уже быть эвакуирован до появления Руки или, по крайней мере, помочь организовать последних жителей деревни, чтобы подготовить их к отъезду. - К сожалению, мы не смогли убить их всех. Нару вздрогнул от небрежного, но злобного заявления Чхве Хана. - Маг сбежал. Мне удалось только отрубить ему руку. - Подожди, подожди, подожди. Дракон переместился так, что наполовину лег на пол, положив голову на колени Нару, в то время как Он и Хонг оба сидели на верхней части его тела, поэтому Нару начал снимать их одного за другим и сел. - Ты сражался с ними? Вы должны были эвакуировать Волков. Драка должна была быть самым последним средством. - А. Ну. Это… Полагаю, это и произошло? Нару просто смотрел на Чхве Хана долгое время. - ... Я сойду с ума. Чхве Хан невинно улыбался и избегал взгляда Нару. Он поприветствовал черного дракона. - Привет. Приятно видеть тебя снова. - Ты ... человек Чхве Хан. - Да, я Чхве Хан. Мне жаль, что в прошлый раз нас не представили должным образом. Могу я узнать ваше имя? - Нет. Чхве Хан моргнул, но через мгновение пришел в себя. - Хорошо. Нару щелкнул пальцами. Ему было все равно, было ли это грубо. - Не меняй тему. Четко объясни, что произошло в деревне Волков. Начни с самого начала. Однако, прежде чем у Чхве Хана появился шанс, в дверном проеме появилась красная макушка. - Я же сказал тебе, нет. Уходи. Кейл был в середине того, как прогонял какого-то слугу, который пытался прорваться в комнату, умоляя молодого человека о чем-то, касающемся “котят-нимов”. Легкая улыбка появилась на лице Нару от странной фамильярности собравшейся группы. Включая дракона, в последний раз все они были собраны подобным образом в тот день, когда ограбили Вениона. Прошло меньше двух недель, но казалось, что прошло много времени. Нару поприветствовал Кейла, как обычно. - Так, так. Кто же это, если это не любимая всеми местная дрянь. Кейл был таким же. - Говорит тот, кто сидит на полу, как ребенок-попрошайка. Ты потерял всякое чувство приличия всего за две недели? О, этот дракон здесь. Маленький дракон захлопал крыльями, когда его упомянули. - Хм, это Мусорный хен слабого ребенка. Тот, казалось, совсем не удивился, что дракон был с Нару, только слегка раздражен выбранным им прозвищем. - ... Я не знаю, что я чувствую, когда четырехлетний ребенок называет меня мусором. Можно просто Кейл. Или молодой мастер тоже было бы славно. Он и Хонг подошли к Кейлу и пристально посмотрели на него. Дракону, казалось, больше всего нравились Кошки, что имело смысл, учитывая, что они были несколько близки по возрасту, и он следовал за ними. - Наш младший не ошибается. - Ня, Кейл дрянной, но он хороший отброс! Нару рассмеялся над раздраженным выражением лица Кейла. Казалось, что они стали немного ближе. - Поскольку слабый ребенок сказал, что ты дрянной хен, так оно и есть. Вампир изобразил улыбку мощностью в миллион ватт, когда Кейл послал ему равнодушный взгляд. - Хм? Что это? Возможно, ты уже устал быть моим хеном? Возможно, ты передумал? - Хaaaa… Кейл ущипнул себя за переносицу. Он опустил руку, потратив мгновение на то, чтобы успокоиться. - Такой безрассудный ребенок, как ты, нуждается во всем возможном присмотре. Ты буквально сидишь на полу. Итак, как твой хен, я говорю тебе убираться ко всем чертям отсюда. Пора уходить. Это место - полная помойка, и я вымотан. Нару издал слегка недоверчивый смешок. Бедный Биллос, он, вероятно, упал бы в обморок, если бы услышал язвительный отзыв Кейла о резиденции торговой гильдии Флинна. Честно говоря, это было довольно милое местечко, учитывая, что Флинны не были дворянами, но пусть Кейл к чему-нибудь придирается. - Ты действительно выглядишь немного уставшим. Он, Хонг, он много пил? - Нет, только бокал вина за ужином! - Мусорный хен - хороший парень, который держит свое слово, ня! - Это здорово, Кейл-ним. Нару заметил, как у Кейла дернулась бровь. Он не смог удержаться и присоединился. - Да, это так здорово, не так ли, хенним? - Прошло всего пять минут, а меня от вас всех уже тошнит. Черный дракон, который все еще с любопытством летал вокруг Кейла и котят, казался оскорбленным. - Эй! Я ничего не делал! Слабый ребенок, ты был прав. Он действительно мусор! Кейл отмахнулся от дракона, плавающего вокруг него, как от назойливой мухи. Он и Хонг шлепнули его по лодыжкам. - Эй, не запугивай нашего младшенького! - Да, и не лги! Ты так же сильно скучал по Нару-хену! Кейл встал сегодня рано только потому, что был так рад попасть сюда! Насмехаясь над детьми, которым в среднем было по 7 лет, рыжеволосый пренебрежительно отозвался. - Перестань говорить глупости. Я не мог уснуть, потому что Чхве Хан практиковался в своем дурацком искусстве владения мечом за пределами нашего лагеря. Взволнованный тем, что его внезапно превратили в мишень, Чхве Хан открыл рот и закрыл его, переводя взгляд с Нару на Кейла. - Ну. Это… Я спал в карете, пока мы путешествовали, так что прошлой ночью я не очень устал. Ты должен был сказать мне, если я тебе мешал. Кейл просто уставился на Чхве Хана, как на идиота. - ... Ты ведь понимаешь, насколько ты совершенно неприступен, верно? Или ты не знал? Большинство людей не могут даже подойти к тебе средь бела дня, так что представь, что было бы, если бы кто-то приблизился к тебе посреди ночи, когда ты размахиваешь этим мечом. Нет, спасибо. Нару кивнул. На месте Кейла он поступил бы так же и просто попытался игнорировать Чхве Хана. - Ах, в будущем я буду более сознательным. У меня было о чем подумать. После того, как маг сбежал... Тень набежала на глаза Чхве Хана, когда он уставился на свои руки, внезапно сжимая их в кулаки, как будто он только что принял решение. - Мне срочно нужно стать сильнее. По спине Нару пробежал холодок. Он едва мог поверить в то, что слышал. Почему этот страшный парень так спешит набраться сил? Он что, какой-то монстр? Размышляя о последних двух неделях, Чхве Хан испытывал некоторые сожаления. Миссия, которую ему велели выполнить, в целом прошла успешно, но все могло пройти лучше. Он должен был быть в состоянии победить того мага, и он должен был быть в состоянии защитить дядю Лока. "Если я не могу защитить людей, стоящих рядом со мной, то как я могу защитить людей позади меня?" С течением времени он приобрел острый меч и сильное тело, но отчаяния и гнева, которые он вкладывал в каждый удар, было недостаточно. Его искусство владения мечом все еще было неприемлемым. Если бы там не было мисс Солены, дядя Лока почти наверняка погиб бы. Постукивая ногой, Кейл мотнул головой в направлении двери. - Да, да, ты можешь продолжать в том же духе и стать настолько сильным, насколько захочешь позже. В поместье есть тренировочная арена под землей, которой пользуются рыцари, так что, если ты не планируешь тренироваться здесь и ломать всю мебель, мы можем уже идти? Черный дракон подлетел к Нару, когда тот начал вставать, отряхивая одежду. - Слабый ребенок, мы тоже идем? - Да, у него есть дом здесь, в столице. Мы пока останемся там. Однако тебе придется стать невидимым, если появится кто-то, кроме людей в этой комнате. И маг с волком, с которыми ты скоро встретишься. Чхве Хан, казалось, немного колебался, когда спрашивал. - Это действительно нормально, что дракон встретится с мисс Розалин и Локом? - Да. Нару не стал вдаваться в подробности. Он уже достаточно обдумал это решение сам и не хотел повторять те же аргументы, что он приводил в собственной голове. - Тск, немного сильный человек, не недооценивай меня. Я могу раздавить любого одной силой своей передней лапы. Мыслительный процесс маленького дракона вообще не повлиял на решение Нару. Ему было бы немного легче, если бы у него было на один секрет, который нужно было скрывать от этих людей, меньше. Поддерживать мнимость всех его собственных историй уже становилось утомительным, поэтому добавление еще одного слоя обмана при привлечении этих людей к работе казалось излишне сложным. - Я знаю, ты, должно быть, не очень любишь людей. Ну, Лок - зверь, так что, может быть, это другое. Дракон посмотрел на Чхве Хана с легким потрясением, прежде чем в конце концов отвернуться. Больше он ничего не сказал, но, похоже, задумался. Тоном, который предполагал, что ему все равно, о чем они говорят, Кейл прекратил осматривать комнату осуждающим взглядом и вмешался. - Мой дом намного лучше этого, так что тебе там будет удобнее, даже если тебе придется прятаться от некоторых слуг. Дракон посмотрел на Нару и задал вопрос. - Хм, этот дрянной человечишка богат? Кейл усмехнулся и ответил прямо. - Почему ты спрашиваешь о чем-то очевидном? Кивнув, дракон продолжил разговаривать с Нару. - Иметь много денег - это самое лучшее. Слабый ребенок, давай сходим в дом мусорного хена и посмотрим, сколько у него денег! Снисходительная ухмылка Кейла переросла в совершенно мстительную улыбку, прежде чем тот развернулся и ушел. - Если вы не будете в экипаже через пять минут, я оставлю вас всех здесь. Он повернулась назад, понимающе качая головой, и Хонг посмотрела на Нару и Чхве Хана сверкающими глазами. - На самом деле он не уйдет, он сказал нам то же самое сегодня утром! Чхве Хан наклонился, чтобы позволить котятам взобраться на него, устроив Он на сгибе одной руки, а Хонга - на его плече. Встав, он терпеливо ждал у двери, пока Нару соберет свои вещи. Черный дракон завис рядом с Чхве Ханом, чтобы продолжить беседу с котятами. В ней тот объяснял, как он заработал деньги и купил копилку. Котята нетерпеливо спросили Нару, не купит ли их старший брат и им копилки. - Я не твой хен, и не твой оппа. Вам не нужно просить меня, вы можете делать все, что захотите. Он и Хонг нетерпеливо кивнули и попросили младшего брата дракона помочь им позже выбрать их копилки. Дракон согласился, и мгновение спустя он стал невидимым. - Коты хорошие! И парень Чхве Хан не ужасен. Рыжеволосый Мусор ... Хм. Ну, в любом случае, я думаю, что встречусь с магом и Волком, поскольку они важны. Нару подал знак Чхве Хану подойти ближе, когда они собирались покинуть комнату. Он твердо посмотрел в темные глаза мастера меча и твердо произнес. - Не думай, что я закончил с тобой. Приходи сегодня вечером в мою комнату и как следует расскажи мне, что произошло в Деревне Волков. - Хорошо, Нару-ним. Удовлетворенный Нару кивнул, и они вышли из гильдии торговцев. Он попытался мысленно подготовиться к следующему препятствию, которое ему предстояло преодолеть. Может быть, это будет не так сложно, как он думал. - Кстати, слабый ребенок, не забывай, о чем мы говорили. Голос дракона в его голове звучал немного встревоженно. - Я определенно сильнее человеческого мага, так что, если ты передумаешь, мы можем пойти куда-нибудь еще. Еще не слишком поздно. Я могу уничтожить все в любое время, и тогда мы сможем убежать! Нет, неважно. Он не мог "морально готовиться" к чему-либо, хотя бы отдаленно связанному с этой порочной группой. - Ранее ты сказал той леди, что мы друзья. Поэтому этот могучий дракон защитит своих друзей, так что тебе совсем не нужен человек-маг. Если бы они пережили вечер без каких-либо взрывов, Нару счел бы это успехом.***
Они прибыли в резиденцию Хенитьюз, роскошный особняк, который простирался далеко во всех направлениях. Даже по сравнению с домами соседней знати, богатство семьи Кейла проявлялось во всем. От полов до лакеев все было отполировано и подобрано со вкусом, за исключением самого Кейла, которого Нару находил раздражающим и утомительным. - Оооо, Маленький Нару! Что это, что-то с травами? Картошка? Мясо? Я хочу что-нибудь с большим количеством масла… Определенно, определенно возьми немного для меня! Столько, сколько сможешь! В покои Кейла, одну из самых больших комнат в поместье, приносили еду, чтобы они могли есть в удобное для них время, а не заставлять гостей сидеть в столовой. Это был лучший вариант, дающий им уединение и удобный способ познакомить с маленьким драконом. Нару решил, что, вероятно, было бы немного менее шокирующе, если они пока что не будут травмировать Розалин и Лока, поэтому все дети, которым в среднем было по 7 лет, были снаружи, на террасе. Скрывая свою ману и присутствие, дракон не был бы замечен, где бы он ни прятался вместе с Он и Хонгом. Рон одарил Нару не слишком дружелюбной улыбкой и вежливо поприветствовал его. У Нару мурашки побежали по коже, когда он снова увидел его кривую ухмылку. Прошло две недели, но Нару не был бы разочарован, если бы никогда в жизни не увидел этого старика снова. С другой стороны, Бикрос был вежлив и неэмоционален, не задавал вопросов и не заводил ненужную болтовню. Он пожелал им приятного ужина и тихо ушел. Идеальный слуга, по мнению Нару. Только после того, как Моланы ушли, атмосфера в комнате начала меняться. Перед Нару стояли два человека, которые вскоре станут неотъемлемой частью команды, которую создаст Чхве Хан. Во-первых, принцесса Розалин из королевства Брек. Ее волосы горели оранжево-красным, ярче, чем у Кейла, а ее глаза были отполированными рубинами, изучающими Нару с такой интенсивностью, что та выбила бы Нару из колеи, если бы он этого не ожидал. "Она пытается обнаружить мою ману." В конце концов, он мог чувствовать, как ее мана тянется к нему. Если бы Кейл или Чхве Хан упомянули, что Нару может использовать магию, не было бы никакого способа, чтобы такой проницательный маг, как Розалин, не заинтересовалась. В конце концов ее брови разгладились от разочарования. Конечно, Нару этого и ожидал. "Если даже драконы не могут обнаружить мою ману, то уж человеческий маг никак не сможет." Затем женщина посмотрела на Кейла, который сидел в удобном кресле с гримасой мученика, потягивая чай со вкусом лимона, и игнорируя всех их, а затем на Чхве Хана, который неловко улыбнулся. - Верно. Умм. Это Нару-ним, Нару-ним, это Розалин-ним. Кейл хихикнул в свой чай. - Если стать мастером меча не получится, с сожалением сообщаю тебе, что у тебя нет будущего как у глашатая. И Розалин, и Нару не смогли сдержать улыбок на замечание Кейла. Возможно, он и подшучивал над Чхве Ханом, но это было таким идеальным балансом между несносностью и тактичностью, что нельзя было не позабавиться. Нару решил быть подобающим образом вежливым и отвесил низкий и уважительный поклон. В конце концов, даже если она пыталась сохранить природу своего статуса в секрете, Розалин все еще была принцессой. - Меня зовут Нару, и для меня большая честь познакомиться с мисс Розалин. Интересно, можно ли попросить Вас пропустить неприятности с обменом титулами и принадлежностью. Это ненужная формальность для таких людей, как мы, Вам не кажется? Возможно, Вы окажете мне такую же любезность, и мы сможем просто спокойно поговорить?” В ответ на приветствие Нару появилась изящная, но осторожная улыбка. Розалин была умна, она бы поняла, что имел в виду Нару. "Поскольку мы храним секреты, давайте оба приложим усилия, чтобы не узнать друг о друге ничего лишнего." - Я бы этого очень хотела. Характер человека должен определяться не его статусом или королевством, а его действиями и словами. Чхве Хан и молодой мастер Кейл уже немного рассказали мне о Нару-ниме, так что я должна сказать, что мне это доставляет удовольствие. Как мне следует Вас называть? Приемлем ли молодой мастер Нару? - Пожалуйста, называйте так, как вам удобнее всего, мисс Розалин. Во время этого обмена репликами второй новичок стоял по стойке смирно рядом с талантливым магом. Как испуганный солдат перед своим командиром, он смотрел прямо перед собой, серьезно нахмурившись. Лок, юный мальчик-Волк. Несмотря на то, что он был самым младшим (за исключением детей на террасе), он был самым высоким человеком в комнате. В его жилах текла самая чистая кровь из всех зверолюдей, и у него был потенциал стать следующим королем-волком. - В-вы… Вы Нару-ним? Он дрожал, когда обращался к Нару, фактически не глядя на него. "Из-за чего он так нервничает? Чхве Хан вывел его из себя или что-то в этом роде?" - Да, я Нару. Приятно познакомиться с тобой, Лок. Я рад слышать, что твоя семья в безопасности. Чхве Хан сказал мне, что твой дядя был ранен… Хотя я не знаю подробностей. Нару бросил слегка хмурый взгляд в сторону Чхве Хана, но мастер меча внезапно сильно заинтересовался ковром и не удостоил Нару свирепым взглядом. - Н-Нару-ним очень... Молодой Волк сделал паузу и прикусил нижнюю губу. Локу было тринадцать лет. Это был бы первый раз, когда он представлял свою деревню в каком-либо значимом официальном качестве, и все это было пугающим и незнакомым. "Я должен сосредоточиться и передать послание старейшин деревни! Даже если..." Ему сказали, что Нару будет маленьким для своего возраста, но почему-то Лок не мог по-настоящему осознать, что это значит, пока не встал перед ним. Он едва доставал Локу до бедер. "Даже если он действительно очарователен!" Конечно, Лок знал, что он высок для своего возраста и рано начал расти, но разница в один год могла быть существенной. Нару был таким, таким маленьким. Не только из-за его роста, но и по сравнению со многими младшими братьями и сестрами Лока, Нару был очень худощав, а цвет его лица был светлым до такой степени, что еще чуть-чуть и этого было бы достаточно, чтобы начать беспокоиться, не заболел ли он. Война инстинктов велась в тишине за фасадом молодого мальчика-Волка. С одной стороны, он должен был относиться к Нару с уважением и выразить благодарность, которую деревенские старейшины сказали выказать. С другой стороны, всплеск защитных инстинктов напомнил ему о его братьях и сестрах, и Локу ужасно захотелось поднять Нару и крепко его обнять, но потом Лок подумал, что, возможно, проявится его чрезмерно чувствительная сторона. Если бы он начал плакать, обнимая человека, ответственного за спасение его деревни, это было бы действительно жалко. Лок закончил тем, что посмотрел на Чхве Хана умоляющими глазами, умоляя о каком-то руководстве. Мастер меча ободряюще кивнул. "Просто скажи то же самое, что ты говорил, когда практиковался." Лок сделал все возможное, чтобы укрепить свою решимость. Сделав глубокий вдох, чтобы успокоиться, Лок произнес жесткое вступление, которое больше походило на декларацию, голосом, который был громче, чем строго необходимо. Он запомнил, что хотел сказать, и озвучил все это на одном дыхании. - Нару-ним, я Лок из племени Волка. Мой дядя - деревенский староста. И мы… Мы очень благодарны! Группа, с которой сражался Чхве Хан-хен, была очень сильной. Наши жизни были бы в опасности, если бы не ваша помощь. Мисс Солена-ним тоже очень помогла. Я, от имени Волков, хотел поблагодарить вас! Он замолчал, решительно щелкнув челюстью. Лицо мальчика стало розовым, а затем постепенно багровым. - О, так… Ух! Спасибо! Я на самом деле сказал это. Так что ... спасибо… большое? Нару на мгновение остолбенел. Вот почему он был таким сдержанным? Лок был ребенком и не должен был нести такое бремя. - Я действительно ничего не делал, поэтому, пожалуйста, просто расслабься и говори спокойно. На данный момент важно лишь то, что все в безопасности. Лок снова взглянул на Чхве Хана, но на этот раз его глаза были полны благодарности. "Он реагирует именно так, как и сказал хен! Хорошо, хорошо, теперь просто ответь, как ты практиковался ..." - П-пожалуйста, не говорите так, Нару-ним. Если бы не Вы, я не знаю, что бы случилось с моей семьей. Хен рассказал мне об ужасных вещах, которые произошли с его домом, и я ... я просто не знаю, что я мог бы сделать, чтобы когда-нибудь отплатить Вам. - ... Тогда, я полагаю, тебе просто следует хорошенько подумать об этом? - П-простите? Лок, казалось, не понял, и Нару вздохнул, скрестив руки на груди. - Я собирался подождать, пока у нас не будет минутки наедине, чтобы обсудить это, но почему бы тебе не подумать хорошенько некоторое время о том, что ты мог бы сделать, чтобы отплатить мне? Волки - гордые и сильные звери. Я сомневаюсь, что твое племя или твоя совесть хотят, чтобы этот долг вечно висел над твоей головой. Так что, если ты не знаешь, что ты мог бы сделать, чтобы отплатить мне, тогда просто подумай об этом, пока не придумаешь что-нибудь. Мы можем заключить сделку, от которой выиграем мы оба. Глаза Розалин расширились, пока Чхве Хан наблюдал за реакцией Лока. 13-летний мальчик на мгновение замолчал от шока. - Сделка? Это... Кейл фыркнул в свой чай, но ничего не сказал. В то же время в голове Нару появился голос. - Слабый ребенок, я голоден. Если ты начнешь есть без меня, я никогда тебе этого не прощу. - ... Просто подумай об этом. Нет необходимости принимать решение. Еда скоро остынет, а есть еще один человек, которого нужно представить. Посмотрев на Чхве Хана, Нару увидел как мастер меча слегка кивнул и вышел на террасу. Он распахнул двери, угасающее тепло заката начало окрашиваться в индиго на горизонте. - Кто...? Шторы колыхнулись от внезапного порыва свежего ночного воздуха. Когда в комнате было так много людей и на столе стояла теплая еда, ветерок действительно освежал. Он и Хонг подскочили со своими обычными милыми и проворными движениями, подбежав к столу и запрыгнув на один из стульев. Больше они не увидели ничего из того, что было дальше, но выражение лица Розалин мгновенно побледнело. Словно щелкнув выключателем, рядом с Нару внезапно появился черный дракон. Он сел на спинку одного из пустых шезлонгов с легкой гримасой на лице. Розалин была ошеломлена. Лок казался смущенным и впечатленным, но далеко не до такой степени, как величественная принцесса, стоящая рядом с ним. - А, дракон… Это действительно Дракон-ним? Маги уважали драконов. Розалин была настоящей принцессой, и все же она обращалась с почтением к четырехлетнему ребенку, как к особе королевской крови. По крайней мере, реакция была не такой плохой, как у эльфов, которые почитали драконов, как будто они были фактически богами. Сверкая глазами, маг оглядела комнату, Кейла, Чхве Хана, Лока, даже котят. Казалось, что она отчаянно искала кого-то, кто разделил бы ее потрясение, но никто из этих людей не мог оценить, какое значение имела встреча с драконом для человеческого мага при жизни. Это было похоже на встречу со своим кумиром и магические устремления, объединенные воедино. Наконец, взгляд Розалин метнулся к Нару, прежде чем снова посмотреть на дракона, но четырехлетний ребенок смотрел на Нару. - Ты можешь представиться. - Хм… Хорошо. Я великий и могучий дракон. Я люблю деньги и яблочные пироги. Мы со слабым ребенком друзья. Розалин бессознательно сжимала и разжимала кулаки, как будто ее одолевали нервы. С этим ничего нельзя было поделать. Этот маленький дракон, которого она не могла не уважать как мага, пристально смотрел на нее. - Так ты человеческий маг? - Да. - Тебя зовут Розалин? Послышался тихий вздох. Она была ошеломлена не только тем, что дракон был здесь до нее, но и тем, что он знал ее имя. Он разговаривал с ней. Ее сердце колотилось от полного неверия. - ... Да, Дракон-ним. Четырехлетний ребенок просто смотрел на нее некоторое время, прежде чем отвел взгляд, не впечатленный. Выражение лица мага, естественно, вытянулось, но она хорошо скрыла разочарование и продолжала внимательно слушать. - Хм. И ты мальчик-Волк по имени Лок? - Ум! Да, это я. Простите, простите меня, Дракон-ним, но могу я кое-что сказать? - ... Я выслушаю то, что скажет Волк-Лок. - Вы… Я имею в виду, я должен сказать, я всегда верил, что драконы-нимы будут очень страшными, но Вы ... Подросток поднял руку, чтобы прикрыть рот, и издал довольно неожиданный писк, учитывая, что он принадлежал к одной из самых свирепых и страшных групп зверолюдей и имел потенциал вырасти в сильнейшего из них всех. - Дракон-ним, Вы такой милый. Серьезно! - Эй, эй, я не милый! Я великий и могучий! Нару фыркнул. - Ты дурак, это комплимент. - Но ты разозлился, когда тупой человек Боб назвал тебя милым? Не лги, слабый ребенок, я все помню. - Это другое. Я не милый. Ты… хаа, на самом деле, неважно. Маленький дракон слегка пошевелил крыльями и склонил голову набок, как будто впервые увидел Лока по-настоящему. - Так ты думаешь, я милый, и великий, и могучий? Лок с энтузиазмом кивнул. Если быть более конкретным, он подумал, что они вдвоем представляли собой чрезвычайно милое зрелище. Маленький человек и еще меньший дракон. Его инстинкты Волка, нет, может быть, старшего брата, заставляли его хотеть защитить этих двух крошечных существ, даже рационально понимая, что дракон был по меньшей мере в сто раз сильнее его. - Да, определенно, Дракон-ним! Мне очень жаль, если это прозвучало грубо, просто у меня много младших братьев и сестер, так что я … Я привык проявлять привязанность, я полагаю? Так что, хех, ты просто, хех! Такой маленький и очаровательный! Высоко подняв голову, дракон выглядел более высокомерным, чем Нару когда-либо видел его раньше. На самом деле это было действительно забавно, но вместо того, чтобы рассмеяться, Нару в итоге улыбнулся. "Подумать только, у Лока был такой характер?" Он никогда бы не догадался, но это сделало его на вид очень счастливым. Лок, улыбающийся и смеющийся вместе с маленьким драконом. В оригинальном романе история дракона закончилась, так и не начавшись по-настоящему, поэтому не было никакой возможности узнать, чего ожидать от того, как он рос. Лок был другим. Нару мог вспомнить главы, в которых описывалась трагическая жизнь этого подростка. Он терял людей снова и снова, в то время как его чувствительная, но несведущая личность была источником постоянного разочарования во время чтения. У него в одно мгновение отняли все, но он все еще пытался расти. Предпочитая прятаться и затыкать уши от осознания того, что он остался единственным выжившим из своей стаи, Лок последовал за Чхве Ханом, чтобы покончить с воспоминаниями о его деревне, это была не очень приятная история. Худшие стороны трусливой личности Лока выросли до такой степени, что он стал зависеть от Чхве Хана и Розалин. Он потерял всякую способность думать или действовать самостоятельно, и именно эта неспособность действовать привела к смерти Пендрика. Эльф пытался защитить Лока, когда мальчик не смог сам защититься, и погиб. И вот видеть его таким, долговязым, неуклюжим и ухмыляющимся, как глупый подросток, которым он и должен был быть— - Эй, слабый ребенок, ты снова так улыбаешься! У тебя есть еще такие вкусные печенья? - Ты сказал, что голоден, так что тебе, должно быть, все это мерещится. - О, да, я голоден. Еда вкусно пахнет. Теперь я могу поесть? - Конечно. Дракон кивнул и пролетел мимо принцессы и Волка, но в последний момент остановился и повернулся, чтобы посмотреть на Розалин. - Хей, человеческий маг. - ... Да, Дракон-ним? - Я сильнее тебя. - Ах... Несомненно. Вы - Дракон-ним. Она склонила голову. Крылья дракона слегка затрепетали. - ... Ты это знаешь. Я думаю, маги немного умнее других людей. Слабый ребенок, иди поешь со мной. - Конечно. Мы все должны поесть. Кейл мягко поставил свою чашку на фарфоровое блюдце и встал - плавный акт снисходительной грации, которая ему идеально подходила. - Действительно, самое время. Все, что вы, люди, делаете, это болтаете. Нару подошел к столу с легкой ухмылкой на лице. - Лучше это, чем напиться до беспамятства. Розалин и Чхве Хан оба поморщились, но Кейл ответил со своей собственной хитрой усмешкой, наблюдая, как Нару изо всех сил пытается сесть на свой стул, в то время как все остальные сидели нормально. - О нет, как неосторожно с моей стороны. Должен ли я попросить кого-нибудь принести табуретку, чтобы ты мог дотянуться до своего высокого стула? - Не нужно обременять слуг. Я уверен, что все они заняты устранением ущерба от всех головных болей, которые уже причинил хенним. И Лок, и Розалин были шокированы зажигательным замечанием Кейла, но еще больше их поразила способность двенадцатилетнего мальчика огрызаться в ответ. - Мы прибыли всего около трех часов назад? - Действительно, твоя способность разрушать вещи за такое короткое время впечатляет. - Это сложно. Представь, что тебе приходится поддерживать имидж и следить за двенадцатилетним ребенком, чтобы тот не катался по земле. На этот раз принцесса и Волк умоляюще посмотрели на Чхве Хана, как будто он мог исправить ситуацию. Чхве Хан, который начал есть в тишине вместе с драконом и двумя котятами, ответил на их взгляды пожатием плеч, которое, казалось, говорило, что с этим ничего не поделаешь. Ухмылка Нару стала еще шире, и Кейл просто покачал головой. Они оба с удовольствием принялись за еду, к большому замешательству Розалин и Лока, которые в конце концов присоединились к ним за едой. Снова есть блюда Бикрокса было потрясающе. Вся еда, которую Нару пробовал в гостиницах и ресторанах, по сравнению с этой была некачественной, но шеф-повар Хенитьюз и по совместительству местный эксперт по пыткам действительно обладал превосходным талантом, когда дело доходило до обращения с ножом. Простой акт приема пищи помог ослабить напряженность за столом. Дракон избегал разговаривать с кем-либо напрямую, кроме Нару и котят, но его настороженное отношение к остальным начало утихать, когда они все вместе поужинали. Нару не мог не восхищаться Розалин за ее спокойный и рациональный подход к взаимодействию с черным драконом. Она прекрасно понимала, что у четырехлетнего ребенка сложилось неблагоприятное впечатление о ней, и смогла определить теплый и терпеливый метод успокоения малыша без видимого покровительства. Она задавала простые вопросы, касающиеся единственных двух вещей, о которых, казалось, ему было интересно говорить: магии и Нару. Она действительно умела обращаться с людьми, что было достойно принцессы. С другой стороны, Лок молчал и, казалось, изо всех сил пытался придумать, что сказать трем дворянам за столом. К большому удивлению Нару, именно Кейл помог ему немного расслабиться. Оглядываясь назад, это имело смысл, поскольку Кейл обладал приличной харизмой, когда хотел ее использовать, и он был тем, кто больше всех общался со всеми за столом. Он путешествовал с братом и сестрой - Кошками, Розалин, Чхве Ханом и Нару в разные моменты, и на самом деле он был ненамного старше Лока. Когда он не был несносным мусором, Нару чувствовал себя лучше из-за своего выбора, добавив его в группу Чхве Хана. "Он уже доказывает свою полезность." В целом, это был хороший ужин. Немного странным, с двумя кошками и маленьким драконом, занимающими один конец стола, но в остальном все было довольно мягко и приятно. Еда восстанавливала силы, а отдых был важен для роста. Именно по этой причине Нару решил избегать неприятных и серьезных тем, пока ужин не закончится. Из того, что он смог почерпнуть за недели, проведенные в дороге, все за столом усердно трудились и заслужили по крайней мере это. Один Нару знал, насколько усерднее им всем придется работать в ближайшие дни. Как только они закончили есть, дети в среднем 7 лет начали обмениваться историями о своих путешествиях. - Мы встретили забавного, но в некотором роде тупого человека по имени Боб в Королевстве Виппер, а затем мы встретили Голди Дедушку, и эти двое вроде как немного подрались. - Голди...? - Дрались? В Королевстве Виппер? - Я думал, ты сказал, что собираешься домой? Нару прочистил горло и бросил на дракона предупреждающий взгляд, который тот совершенно не заметил. Розалин казалась особенно заинтересованной, поскольку она тайно направлялась в это самое королевство, чтобы посетить их Волшебную башню. - Да, тупой человек Боб и Голди Дедушка разошлись во мнениях по некоторым вопросам, касающимся магии, поэтому слабый ребенок рассказал Бобу кое-что об ответственном использовании силы, но потом Голди Дедушка разозлился и все равно избил Боба. Было забавно за этим наблюдать. Но потом слабый ребенок заболел и начал кашлять— Нару протянул руку и сунул кусок стейка в пасть дракона. Розалин была шокирована, Лок был слишком занят едой, чтобы заметить, Кейл рассмеялся, а Чхве Хан посмотрел на них обеспокоенными глазами. - ... Нару-ним? Нару позаботился о том, чтобы положить побольше еды на тарелку перед драконом, чтобы он отвлекся на еду. - Я сделал небольшой крюк, прежде чем отправиться домой. Мне просто нужно было кое-что забрать. Это не имело большого значения. Подобная фраза напомнила Нару о разговоре, который у него уже был на эту тему. "Я разочарован, сын мой." "Нет, это значимо. Ты просто не осознаешь этого." Вздох… Этот раздражающий герцог и его придирки. Почему он все еще думал о нем? Розалин говорила мягким тоном, дипломатично направляя разговор в другое русло. - Дракон-ним, могу я спросить, как вы познакомились с молодым мастером Нару? Чхве Хан и Кейл оба посмотрели на дракона с легким беспокойством, но Нару ждал этот вопрос и расслабился, ожидая услышать ответ дракончика. - О! Мы встретились из-за этого белокурого сучьего сына! Нару закашлялся и чуть не поперхнулся водой. Все остальные сидящие за столом вздрогнули, кроме Кейла, который расхохотался. - Кто...? Нару прочистил горло и попытался вытереть излишки воды вокруг рта салфеткой. - Ты должен перестать повторять то, что я говорю. - Но он сукин сын? Закрыв лицо рукой, Нару вздохнул, в то время как Кейл начал смеяться еще сильнее. "Ого, этот умный, но тупой дракон." - Да, но… просто, неважно. Как только порядок за столом был восстановлен, Лок прочистил горло и наклонился вперед на своем стуле. - Умм, Нару-ним, могу я спросить тебя кое о чем? - Если ты собираешься спросить, кто этот блондин ... индивидуум ..., то, боюсь, я не смогу ответить. - Нет! Не это! Нару вздохнул. - Тогда ладно. Что именно? - Я, я не был уверен, стоит ли спрашивать, я не хотел показаться неблагодарным, да, но, как ты сказал… Я должен был подумать о том, как поблагодарить тебя. Я должен… отплатить тебе тем же. Итак, я просто хотел кое-что спросить. Если это нормально? - Да? Ближе к делу. Вздрогнув, Лок кивнул и уставился в свою тарелку. - Я хотел знать ... - Нет, подожди. Если ты хочешь, чтобы к тебе относились как к равному, ты должен быть более уверенным. Смотри мне в глаза, когда просишь о чем-то. Розалин и Кейл обменялись взглядами, но ничего не сказали. Они оба наедине вспоминали разговор, который у них состоялся, когда они ехали в экипаже по дороге в деревню Волков, после неудачной попытки убийства. - Что он за ребенок, этот Нару? - Это трудно описать. Он сопляк, но он также не похож ни на одного другого ребенка, которого я встречал раньше. - Что ты имеешь в виду? - ... Тебе действительно просто нужно его увидеть. Теперь Розалин начинала понимать, что имел в виду Кейл. Тем временем Лок выпрямился на своем месте и сурово кивнул. Он посмотрел прямо в глаза Нару и заговорил голосом, который лишь немного дрожал. - Я хотел знать, почему ты помог моей деревне. Никто, даже старейшины, никогда не слышал о Вас или мисс Солене-ним. Но ходили слухи. - Слухи? - Естественно, волки держатся своих стай и мало общаются с другими волками, но мы иногда обменивались информацией или предлагали временную помощь, если другая стая оказывалась в трудной ситуации. Но однажды сообщения начали приходить реже, а затем мы вообще перестали получать сообщения от других стай. Я подумал, может быть, из-за того, что все было мирно, просто не было никаких новостей, которыми можно было бы поделиться. Но Чхве Хан-хен сказал… Сказал, что все они мертвы. Что та организация истребляла Волков, племя за племенем. Глаза Лока внезапно наполнились слезами, и Нару был встречен болезненным напоминанием о том, что, каким бы высоким ни был этот Волк, тот был всего лишь ребенком. - Н-не то чтобы я не благодарен, как я уже говорил! Но поскольку ты был для нас незнакомцем, ваша помощь была просто… Неожиданной. Нару хотел бы, чтобы был способ не втягивать его в эту передрягу. Но не похоже, что он решил взвалить это бремя на ребенка. Именно этот крайне сумасшедший ублюдок, Белая Звезда, был ответственен за то, что нарисовал мишени на спинах Волков. Это было то, что он сделал задолго до того, как Нару даже пришел в этот мир. Если бы это зависело только от него, Нару держал бы все, связанное с Рукой, подальше от жизней детей, но он должен быть реалистом. Лок стал одной из пяти сильнейших фигур в [Рождении героя] после того, как смог превратиться в берсерка, и Чхве Хану понадобится эта сила на его стороне. Жестокость не зависит от возраста или опыта. Это была суровая реальность, которую Нару видел раньше. Сделав глубокий вдох, Лок продолжил так спокойно, как только мог. - Я хочу… Мне просто интересно, почему мы стали мишенью, если бы Вы знали… Или, по крайней мере, если бы я мог знать причину, по которой Вы решили помочь. Я хочу быть частью Ваших планов. Я-я должен отплатить Вам должным образом. Но я чувствую, что не смогу даже предложить Вам что-то полезное, если я, по крайней мере, не знаю причину, по которой Вы нам помогли. - Ты хочешь знать причину? - Мне тоже было немного любопытно. Кейл откинулся на спинку стула, закинув ногу на ногу. - Я имею в виду, ты немного рассказал нам об этой организации, но из того, что я смог понять, разве ты не был бы в лучшем положении, если бы попытался продать эту информацию Волкам? - Кейл-ним, о чем ты говоришь? Выражение лица Чхве Хана мгновенно вспыхнуло гневом, и Нару поморщился. Кейла, казалось, это не задело, он просто посмотрел прямо на мастера меча. - Хо, успокойся. Я не говорю, что это то, что он должен был сделать. Я говорю как человек, который видел, как со временем из рук в руки переходило множество вещей. Титулы, деньги, власть. Информация - самый ценный товар из всех. Я предполагаю, что у мисс Розалин те же вопросы. Эта информация была бы бесценной в глазах некоторых людей, и каким бы неприятным ни был этот маленький сопляк, он не дурак. Он должен знать ценность информации, которую он передал. Выражение лица Нару ожесточилось. Черт возьми, почему Кейл должен быть раздражающе восприимчив к подобным вещам? - *Вздох* Хенним, ты когда-нибудь можешь держать рот на замке? - Очевидно, искусно говорить - единственное, на что я гожусь. Конечно, если я не напиваюсь. Кейл ухмыльнулся, и Нару понял, что это была расплата за все подколы ранее. - Хааа... - ... Мне тоже интересно, как молодой мастер Нару получил такую информацию, и я заинтересована его целями. Розалин призналась, что разделяет мысли Кейла, хотя сказала это гораздо тактичнее. Учитывая то, что он уже сказал ранее Чхве Хану и Кейлу, Нару тщательно подготовил ответ, который не должен вызвать слишком много вопросов. - Группа, которая планировала эти нападения, ммм, их лидер находится несколько близко к моей территории. Иногда мы узнаем кое-что только из-за нашей близости. К тому времени, когда наши люди получили известие о намерениях организации уничтожить всех волков, племя Синего волка было единственным оставшимся. Розалин и Лок оба были шокированы, но никто из них не ожидал реакции дракона. Оно взлетело прямо в воздух, а затем пронеслось через стол к Нару. Каким-то образом его рефлексы привыкли к тому, что дети пытаются налететь на его, так что Нару действительно удалось остановить ребенка, прежде чем тот врезался в него. - Слабый ребенок, ты никогда раньше этого не говорил! Поэтому ты сказал, что твой дом опасен? Штаб-квартира этой вооруженной группировки с сумасшедшими ублюдками недалеко от того места, где ты живешь?! Слабый ребенок, если это правда ... ! Нару нахмурился и зажал пухлую морду дракона между ладонями, сурово глядя на нее. - Мой дом … Близко, да. Но успокойся. Я уже говорил тебе, что я в безопасности, когда я дома. Однажды ты видел, как я уходил и возвращался в полном порядке, не так ли? - Нару-ним, я понятия не имел ... В голосе Лока были слезы. - Подумать только, ты подвергал себя риску только для того, чтобы раздобыть для моей семьи эту информацию. - Это не так. За невозмутимо спокойными глазами Розалин бушевало пламя, разжегшееся его словами. - Молодой мастер Нару, пожалуйста, поправьте меня, если я ошибаюсь. Вы хотите сказать, что эта группа, секретная организация, известная как Рука, та самая, которая разрушила деревню Чхве Хана и пыталась сделать то же самое с деревней Лока, расположена достаточно близко к вашему дому, чтобы вы могли время от времени получать конфиденциальную информацию об их планах? - Ну, это звучит правдоподобно … Я не связан с ними. Просто не повезло, что мой дом оказался поблизости. Нару беспокоили не их вопросы или недопонимание, а то, как челюсть Чхве Хана постепенно сжималась, хотя он продолжал молчать. Он выглядел готовым пронзить мечом первого, кто его разозлит. "Но он должен быть в порядке?" До тех пор, пока другие не догадаются, что Белая Звезда на самом деле был лидером Бесконечного Королевства и по совместительству дома Нару, вампир не будет рассматриваться как угроза. Чхве Хан не стал бы относиться к нему враждебно только за то, что он поделился тем, что, по сути, было просто неудачным совпадением. Джунгли были рядом с Империей, но не похоже, чтобы кто-то обвинял Королеву Юга в географической близости к Адину и его дерьму. "Тем не менее, Чхве Хан сейчас выглядит невероятно устрашающе… Он подозревает меня?" Прочистив горло, Кейл выглядел скучающим. - Я должен отметить, что ты ответил только на вопрос откуда ты узнал эту информацию, а не почему помог Волкам. - ... Правда, не стоит, Кейл-ним. - Все в порядке, хен, я хочу услышать ответ. Нару захотелось застонать. Как реагировать? Он не мог прямо сказать, что они оба были существами, от которых отказались боги, и было бы еще труднее объяснить, что дети-Волки могли быть захвачены и содержались бы в качестве пленников по какой-то неизвестной, гнусной причине, его единственным информацией по этому поводу было то, что их назвал “семенами” безумец, который стремился стать демоном. Нару просто решил дать расплывчатый и ничем не примечательный ответ в надежде, что они перестанут его расспрашивать. - ... Мне действительно нужна причина? Я просто не думал, что они заслуживают смерти. Они такие же живые существа, как ты или я. Все взгляды за столом были устремлены на него. Нару удосужился взглянуть только на Лока, поскольку на самом деле это имело отношение только к нему. Приняв их молчание за то, что они приняли его неполный ответ, Нару попытался избавиться от напряжения, которое неосознанно сковало его плечи. Он воспользовался возможностью, чтобы наложить себе немного десерта. Насколько он понял, тема была закрыта, и он был счастлив, что ему не пришлось больше отвечать ни на какие вопросы. - Нару-ним, ты действительно... Чхве Хан был тем, кто в конце концов нарушил молчание. Нару поморщился. "Почему этот страшный ублюдок звучит таким сердитым?" - ... Что? Чхве Хан смотрел на него еще мгновение, и в конце концов покачал головой. "Ничего, просто пустяки. Нару оставил эту тему, довольный тем, что его не беспокоят глупости Чхве Хана. Он все равно собирался выудить из него подробности о Деревне Волков позже. Нару даже не обращал внимания на людей, сидящих за столом. Уставившись на свои колени, Лок боролся. Он был глубоко тронут простым ответом Нару. Возможно, это прозвучало банально, но Лок не думал, что на самом деле все так просто. Если бы он услышал, что несколько людей будет убито, и он мог бы что-то сделать, чтобы остановить это, разве он не поступил бы аналогично? Это заставило его почувствовать, что он чуть больше понимает Нару. Этот маленький ребенок и его странно взрослые манеры и благородный вид… Впервые испытав так много ощущений за пределами своей тихой деревенской жизни, Лок втайне восхищался этими людьми. Он хотел быть сильным, как Чхве Хан, уверенным, как Кейл, и умным, как Розалин. И теперь он хотел иметь сердце, как у Нару. Кейл и Розалин обменялись взглядами, первый пожал плечами в ответ на вопросительный вид второй. Маг закончила тем, что взглянула на Нару, а затем перевела взгляд на дракона, как будто подтверждая для себя, что все это действительно произошло. Раньше она лишь немного интересовалась Нару, когда услышала, как Кейл и Чхве Хан говорили о нем, но теперь ее просто переполняло любопытство. Маг без маны, который был компаньоном маленького дракона и скрывал свою личность… Он уже становился очень интересной головоломкой, которую она даже не была уверена, как начать разгадывать. Затем он немного рассказал о своих целях, и Розалин почувствовала нотку восхищения в довершение всего. Она хотела знать, как ребенок, который прятался за своим острым языком, защищал свое мягкое сердце. Она хотела знать, что он будет делать дальше. Розалин решила, что отложит свою поездку в Королевство Виппер еще не на долго. Кейлу было жаль маленького ублюдка, похожего на кролика. Подумать только, ребенок, который хотел стать бездельником, цель, которую Кейл находил поистине замечательной, делал всю эту работу, чтобы помочь другим людям… Это создало очень раздражающую дилемму. Если бы Нару ничего не предпринял, страшно представить, что стало бы с племенем Синего Волка. В то же время ожидать, что Нару что-нибудь сделает, само по себе было проблемой. Они не были жителями его дома, и это не было их королевство и континент. Насколько они были безнадежны, если континенту нужно было положиться на ребенка, который бы вмешался и остановил массовые убийства? Кейл, может быть, и ублюдок, но он начинал думать, что он не единственный, кто бесполезен в этом королевстве. Кошки были счастливы, но не удивлены. Именно таким человеком был их старший брат. Тогда у Чхве Хана, который знал о Нару больше всех, возникли сложные мысли. "Нару Фон Эджеллан" Насколько ему известно, Нару только один раз представился своим полным именем, и это было непосредственно перед Чхве Ханом. Потому что ему пришлось прятаться средь бела дня. Потому что он никому не мог доверять. Обстоятельства, которые привели их сюда, были несправедливы и ужасны. Одна из вещей, которую сказал Нару, заключалась в том, что для него было нормально, когда с ним так обращались. Он счел грубое, подозрительное и откровенно угрожающее поведение естественным, потому что он был Вампиром. Чхве Хан был разочарован. Нет, он был зол. Тот факт, что такие люди, как Венион Стэн, могли получать приглашения во дворец и обедать со знатью, в то время как такие люди, как Нару, должны были скрывать тот факт, что пьют кровь, хотя она необходима для его выживания, и из-за того, какими их видел мир… Людям, которые пытали невинных существ, были предоставлены лучшие условия проживания и самая изысканная роскошь. Другие, которые рисковали безопасностью всего своего вида только для того, чтобы помочь другим людям избежать страданий, были вынуждены скрываться в страхе преследования. Это было неправильно. Больше всего на свете Чхве Хан хотел исправить это. Он хотел собрать в себе столько отчаяния, сколько вмещало его сердце, и свести несправедливость мира к нулю, но это была не та битва, которую можно было выиграть его мечом, каким бы сильным он ни стал. "Они такие же живые существа, как ты или я." Чхве Хан доверился Нару после того, как увидел, как он обращался с Роули, котятами и даже Моланами в Городе Дождя. Теперь всего этого было слишком много. Связи с Рукой и желание защищать других… Чхве Хан чувствовал, что судьба привела его к этому человеку. Он стал бы мечом для Нару, несмотря ни на что. Нару, конечно же, думал о том, насколько вкусными были клубничные десерты, и ему пришла в голову глупая мысль небрежно упомянуть о них в следующий раз, когда он будет в герцогстве. Лично он не видел привлекательности в выпечке, но, возможно, это было глотком свежего воздуха для такого человека, как герцог Фредо. Тот, чья ответственность была столь велика, а ставки столь высоки, делал что-то глупое и обыденное, например, смешивал муку и сахар в разных сочетаниях, мог наконец немного расслабиться. Худшее, что может случиться при таком раскладе, это испорченное блюдо, но его можно выбросить и начать все сначала. Никто не умрет, если ты забудешь добавить ваниль. - Эй, слабый ребенок. Ты знал, что раньше ты звучал почти как хороший человек? Нару тихо прищелкнул языком. - Но послушай. Я тут подумал. Ты слабее пылинки, так что убедись, что никуда не пойдешь без меня. Это для твоей безопасности. Великий и могучий дракон защищает своих друзей. Покачав головой, Нару съел птифур и проигнорировал дракона. "Хороший человек?" Дракон ошибся. Точно так же, как и при инциденте на Площади, который должен произойти через несколько дней, Нару действительно меньше всего заботило, что стало бы с Волками. Он просто не смог бы должным образом расслабиться, если бы Белая Звезда добился своего, убивая людей, бомбя города и проливая кровь, прячась за стенами белого замка, который Нару мог видеть из окна своей спальни. Нет, Нару не был хорошим человеком. Он просто делал то, что нужно было сделать, чтобы сорвать планы Белой Звезды. Постепенно каждая неудача этого ублюдка при достижении своих целей добавлялась бы к предыдущей, и в конце концов, его ошибки настигли бы его. Это могло произойти внезапно и навалиться на его тушку все сразу. Конечно, Нару не желал чьей-либо бесполезной смерти, но жизни Волков не были его ответственностью. Чтобы достичь мирной жизни в будущем, Нару хотел иметь возможность есть, спать и тратить все деньги герцога Фредо без единого беспокойства. Мысль об этом заставила его улыбнуться, и Нару наслаждался десертом, время от времени подкладывая кусочки со своей тарелки дракону.