Приключение Джеки и Вельвет - Новички на сцене

PG-13
Завершён
7
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
27 страниц, 9 248 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
7 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник

Глава 2: Фальшивые актрисы

Настройки
– Ну, и что будем делать? – шепотом спросил Джек, пытаясь не наступить на край своего платья и с трудом поспевая за Эмилио, который вел их в сторону сцены, где уже начинали помаленьку собираться зрители. – Как что? Танцевать, конечно же, – ответил ему Вельвет, чувствовавший себя чуть более уверенно в новом наряде. – Ага, это-то и так ясно. Вот только я еще никогда раньше ничем подобным не занимался, – сглотнув застрявший в горле комок, сказал Джек. – Особенно с профессиональными актерами. – Ничего страшного, это совсем не трудно. Просто следи за тем, что делают остальные и старайся не выделяться, – посоветовал ему Вельвет, в глубине души тоже слегка нервничавший. Он всю жизнь мечтал о том, что однажды переоденется в платье и выйдет на сцену, где будет выступать перед восторженными зрителями. Вот только теперь это происходило наяву, из-за чего он, как и Джек, не был уверен в собственных силах. А жеребцов тем временем уже вывели на сцену, а точнее, на одну из помеченных крестиком позиций, возле которых их ожидали другие танцовщицы. Они быстренько глянули на новеньких и тут же отвернулись обратно к находившемуся перед ними занавесу. Правда одна из кобылок почему-то внимательно на них посмотрела и даже зачем-то опустила свой взгляд ниже и изучила шею Джека. «Интересно, что ее так заинтересовало? Надеюсь, она не догадалась, что мы на самом деле жеребцы», – мысленно ужаснулся Джек, готовый сквозь землю провалиться от охватившего его смущения. – Ох, дорогая, заканчивай уже нервничать, – чуть более высоким голосом обратился к нему Вельвет. – Если ты и дальше будешь так потеть, то весь макияж испортишь. – Да уж, вот будет трагедия, – с сарказмом отозвался его друг, тоже пытаясь звучать более женственно, но та кобылка вновь на него посмотрела, и Джек опять заволновался. Однако прежде чем она успела что-либо ему сказать, к ним на сцену наконец-то вышла Миюки Хирай, держащая в своем телекинезе микрофон. «Ого, а вот и она. Надо же, какая красавица», – мысленно восхитился Джек, когда увидел кобылку, одетую в красивый футуристический наряд, выделяющий ее круп и стройную талию. – Ну, девочки, все готовы? – улыбнувшись, громко произнесла она, обращаясь к подтанцовке, которая молчаливыми кивками выразила свое согласие. «Не очень», – подумал Вельвет. «Не думаю», – про себя прибавил Джек. – Замечательно, тогда начинаем! – красиво взмахнув гривой, сказала киринка. – Я знаю, что некоторые из вас новенькие и у нас не было времени на репетицию. Но это не страшно. Потому что всех вас порекомендовали как исключительно талантливых и умеющих импровизировать кобылок, так что я спокойна. Давайте выйдем к этим пони и устроим им настоящее представление! Сила звезд! – Сила звезд! – дружно повторили кобылки и двое косивших под них жеребцов. – Отлично, тогда вперед! И раз! И два! И… И, громко произнеся «Три», она тут же вышла из-за занавеса и запела красивым поставленным голосом песенку из своего шоу, которая звучала во время заставки. Занавес тут же поднялся, и стоявшие внизу зрители смогли увидеть сцену, декорации и танцовщиц, которые направились вслед за киринкой, и пока она пела, синхронно танцевали вместе с ней, безупречно повторяя каждый ее шаг и движение. Все, кроме Джека и Вельвет. Им приходилось весьма непросто. Вначале они кое-как поспевали за остальными, но потом начали сбиваться и делать лишние шаги (и даже пару раз наступили на собственные платья), пока где-то на второй минуте Джек вдруг не споткнулся и не рухнул на живот. Миюки тут же остановилась. Кобылки из подтанцовки перестали двигаться, и все взоры устремились на замаскированного жеребца. Повисла небольшая пауза, во время которой продолжала играть музыкальная композиция из сериала. «Ну вот и все, мы влипли», – подумал Джек, готовясь к тому, что сейчас их (или, по крайней мере, его) раскроет охрана и уведет подальше со сцены, чтобы затем выставить на посмешище. Но прежде чем он успел представить смеющихся Бака и Коди, возле него внезапно приземлился на подгузник Вельвет и принял эпичную позу. – Да, наши ноги могут устать, но силу добра мы не прекратим защищать, – сделав свой голос максимально высоким, пропел он и тут же шепнул Джеку: – Давай станцуем тот танец, что мы репетировали во время настольного турнира по «Убилетам и Ограм». – Ты про «Танец дракона»? Но это же… – неуверенно произнес Джек. – Да, единственный танец, который мы можем сделать без запинок, – подмигнул ему Вельвет, и Джек, коротко кивнув, перевернулся на бок и выполнил несколько быстрых и немного не подходящих для игравшей музыки движений, которые с другой стороны повторил Вельвет. Миюки удивленно посмотрела на их чудаковатый танец, но толпа внизу вдруг громко затопала в аплодисментах, и она, быстро смекнув что к чему, присоединилась к ним. Вслед за ней к танцу подключились и другие кобылки. Будучи талантливыми танцовщицами, они с ходу поняли, как надо двигаться, и уже через секунду, подобно Джеку и Вельвет, начали вставать на задние ноги и изображать движения дракона передними, после чего дружно подпрыгивали и переворачивались в воздухе. Музыка резко сменилась. Диджей, видимо, решил, что под такой танец нужно что-то более дерзкое и ритмичное, и поставил энергичный клубный микс. «Ничего себе! Им что, действительно это нравится?» – не веря своим глазам, подумал Джек, видя, как искренне кричат и топают зрители, наблюдая за ним (а некоторые и вовсе пытались заглянуть ему под юбку), в то время как Вельвет буквально купался в их внимании, то и дело, поворачиваясь к аудитории, чтобы помахать наиболее активным участникам. «Наконец-то сбылась моя мечта! Я стала принцессой-кобылкой! Настоящей принцессой-кобылкой, которая носит подгузник!» – восторженно думал он, начиная плясать все быстрее и энергичней. Вскоре музыка стала подходить к концу. Вельвет в танце подошел к Джеку и шепнул: – А сейчас давай сделаем наше фирменное приветствие. – Ты уверен? – слегка покраснев, спросил единорог. – Еще бы! Обещаю, им это понравится, – кивнул Вельвет, и они оба, игриво ударившись боками, упали на пол и, перекатившись через себя, замерли в эпичных позах, развернувшись крупами к зрителям. Вообще-то в этот момент у них должны были быть рыцарские щиты и мечи, что придало бы им мужественности и величия. Однако без них их поза получилась очень милой и женственной, и когда они остановились, зал взорвался восторженными аплодисментами и со всех сторон стали раздаваться щелчки фотокамер. – Вау, мы это сделали, – видя, как ликуют зрители, прошептал Джек. – И сделали на отлично! – поддержал его Вельвет, весело улыбаясь и посылая в зал воздушные поцелуи. – Да! Блеск! Это было замечательное выступление! Давайте поблагодарим мою подтанцовку за этот чудесный и необычный танец. И в особенности Принцессу Облачко и Волшебноглазку, что добавили в него столько озорства и веселья, – в этот момент громко произнесла в микрофон Миюки, и пони внизу принялись топать и скандировать имя двух героинь из мультсериала (заставив Вельвет смущенно покраснеть), пока занавес не опустился и не скрыл их от зрителей. – Замечательно! Великолепно! Это было одно из лучших выступлений за всю мою карьеру! – передавая микрофон подошедшему к ней Эмилио, сказала киринка. – Я уже давно не слышала таких бурных аплодисментов! Спасибо всем, особенно вам, девочки, – обратилась она к Джеку и Вельвет. – Вы показали высший класс! Недаром ваши руководители так тепло о вас отзывались! Она взяла у помощника бутылку и полотенце и, обтерев им виски и лоб, сделала пару глотков воды, после чего прибавила: – Ну а теперь давайте пройдем в ВИП-секцию и слегка отдохнем. Уверена, вас, как и меня, разгорячило это выступление и вы не откажетесь немного освежиться. – Да, само собой, мисс Миюки, – кивнул Вельвет. – Брось, можешь звать меня просто – Мими. Так называют меня все мои друзья, – хихикнула киринка, после чего повернулась к Джеку. – Тебя это тоже касается, дорогая. – Конечно… эм… Мими, – тут же кивнул единорог, пока его друг изумленно смотрел на кобылку. «Вот это да! Она считает нас своими друзьями», – подумал Вельвет. – Ладно, девочки, идем отдыхать. Вскоре нас ждет еще несколько выступлений на которых, я надеюсь, вы будете и дальше так лихо импровизировать, – сказала киринка и вместе с другими кобылками (а также Джеком и Вельвет) направилась к лестнице со сцены. – Ничего себе, мы идем в ВИП-секцию вместе с Миюки, – восторженно прошептал Джек, как на крыльях следуя за очаровательной кобылкой. Пройдя в закрытую секцию комик-кона, друзья очутились в просторном огороженном высокими стенами помещении, где находилась еще одна сцена, зал для приглашенных гостей и отдельная огороженная перилами зона для артистов, где уже было все подготовлено для вечеринки: стояли мягкие диваны и длинные столы с закусками, а у дальней стены находился бар с напитками, которые разливал красивый мускулистый жеребец-пегас. Каждая из бутылок, что была перед ним, стоила как годовое жалование большинства простых пони. – Ого. А здесь гораздо лучше, чем я думал, – тихо прошептал Вельвет, разглядывая дорогие блюда и красивую дизайнерскую посуду из золота и хрусталя. – Сразу видно, что семья Бака не поскупилась на визит Миюки. – И все это для того, чтобы помочь нам получить у нее автограф и выиграть в споре, – хихикнул Джек. – Точно. И как только это случится, мы покажем этим богатеньким снобам, кто из нас номер один, – сказал Вельвет, садясь с остальными кобылками на диван и, как и Джек, приступая к поеданию закусок, которые им никогда бы в жизни не довелось попробовать, если бы не череда невероятных удач. Однако едва они успели распробовать здешние деликатесы, как к их группе неожиданно подошли два жеребца, которых друзья сейчас меньше всего хотели бы видеть. – Эй, дамы, как ваши дела? Рад видеть, что вы решили заглянуть к нам на вечеринку, – нараспев произнес нарядно одетый Бак, вместе с Коди бесцеремонно садясь между приятелями и кобылками из подтанцовки. – Надеюсь, вам у нас нравится? – О да, здесь просто великолепно. Еда и напитки такие вкусные, – ответила одна из актрис, игравшая роль Принцессы Быстроногой. – Что ж, рад это слышать. Я и мой отец не экономили на угощениях, и ради вас заказали все самое лучшее. Хе-хе, и дорогое, – усмехнулся он. – В конце концов, что такое пара миллионов бит, когда речь заходит о таких красавицах, как вы? «Пфф, высокомерный тип», – мысленно фыркнул Джек. – Кстати, мне очень понравилось ваше выступление, – произнес Бак, беря бокал шампанского и делая пару глотков. – Я, конечно, не то чтобы увлекаюсь всеми этими жеребячьими шоу, но от вашего танца не мог оторвать взгляд. У вас, мисс Миюки, просто замечательная техника. И он в наглую закинул ногу ей на шею. – Да, спасибо вам. Но всем этим я обязана своим новым участницам, которые разнообразили наш танец своей импровизацией, – ответила она, немного напрягшись. Было видно, что ей не по душе подобная вольность. – Вот как? Это потрясающе! Должен сказать, что мы с моим другом еще никогда не видели, чтобы кто-нибудь так двигался, – поддакнул его приятель Коди. После чего повернулся к Джеку и Вельвет. – Я говорю о вас, девочки. Вы были просто огонь! Особенно в конце! И с этими словами он проказливо подмигнул Вельвет и послал ему воздушный поцелуй. – Скажите, а что это за новомодный танец? – спросил он. – Да так, ничего особенного, – немного растерявшись, ответил Вельвет, стараясь говорить как можно более женственно. – Самый обычный танец из тех, что мы с подругой не раз репетировали. – Это видно. Когда вы обе закончили танцевать, мы с Коди сразу поняли, что вам в этом деле нет равных, – прибавил Бак, поглаживая колено Джека, отчего тот густо покраснел. – Жаль, конечно, если такие мастерицы как вы и дальше будете выступать на всяких комик-конах. Я мог бы поговорить о вас с моим отцом и найти куда более достойное применение вашему таланту изящно шевелить крупом, – прошептал он на ухо Джеку. «О нет», – про себя ойкнул малиновый единорог, догадываясь, к чему он ведет. К счастью, в этот момент к Баку подошел какой-то заморенный жеребец в очках и что-то ему сказал. – Дискорд побери! Что, сейчас? Арх, ладно, – недовольно нахмурившись, прошипел Бак, после чего повернулся к сидевшим на диване замаскированным жеребцам и сказал: – Прошу меня простить, дамы, но мне срочно нужно отлучиться и кое-что обсудить с владельцем этого места. Но когда я вернусь, мы обязательно продолжим наш разговор. И, послав Джеку воздушный поцелуй, он направился вслед за своим помощником куда-то вглубь зала. Коди немного посидел на диване и, на прощание поцеловав ногу Вельвет и пообещав, что вскоре с ним встретится, тоже пошел вслед за своим другом. «Фух, кажется, пронесло, – мысленно вздохнул Вельвет, отряхивая ногу. – Неужели этот сноб пытался заигрывать со мной? Ох, только этого мне еще и не хватало». Он посмотрел на Джека. Судя по его смущенному виду, он чувствовал сейчас примерно то же самое. – Ничего себе, ты это видел? Бак едва не залез мне под юбку, – склонившись к его уху, прошептал Джек. – Ага. Повезло, что мы сидели здесь не одни, иначе бы эти двое точно дали волю своим копытам. – О чем шепчетесь, милашки? – спросила одна из кобылок. – Вижу, эти богатенькие красавчики положили на вас глаз. – Да, вот ведь счастливицы. Говорят, у этих двоих столько битов, что можно весь Кантерлот купить. Повезет вам, если они пригласят вас к себе на выходные, – поддержала ее другая актриса. «А точнее, сбудутся наши самые худшие кошмары», – мысленно заметил Джек, после чего сказал вслух: – Да, вы совершенно правы. Они довольно милые. – И шепотом обратился к Вельвет: – Предлагаю нам валить отсюда, пока Бак или Коди не вернулись и не повели нас в отдельные мини-кабинеты. – Согласен, перспективка так себе. Но сперва мы должны получить автограф у Миюки. – Ну, это будет не сложно. Просто скажем ей, что мы всегда были ее поклонниками и мечтали об этом. – Да, и что нам с тобой нужно… нужно… – неуверенно пробормотал Вельвет и тут же ахнул: – Джек, мы с тобой кое-что не учли. – Не учли? – переспросил единорог. – Что именно? – Как мы попросим автограф у Миюки на имя Джека и Вельвет, если мы с тобой кобылки? – Верно, об этом я не подумал. Может, скажем ей, что нас так зовут. Мол, такие имена бывают у кобылок в Эквестрии. – А вдруг она уже знает, как на самом деле зовут актрис, что мы заменили? Что тогда будем делать? – Без понятия. В любом случае нам срочно нужно получить ее автограф, пока не пожаловали настоящие актрисы. – Ты прав. Тогда давай скажем ей, что мы… – начал Вельвет, доставая тетрадку клуба любителей аниме (с котиками и мультяшными кобылками) и поворачиваясь к тому месту, где сидела Миюки. Но ее там уже не было! – Не может быть! Где она? – ахнул жеребец, быстро разглядывая ВИП-секцию, которая помимо них была заполнена и другими важными гостями, что стояли у столиков с закусками. – Только что была тут и исчезла. Предлагаю разделиться и поискать ее, – сказал Джек. – Давай, и как только найдем ее и получим автограф, то сразу же сбежим, – согласился Вельвет. – Похоже на план, ну пошли, – кивнул малиновый единорог. И, встав с дивана, они попрощались с танцовщицами и отправились ходить по закрытой секции комик-кона, повсюду ища киринку. Вельвет решил проверить несколько небольших комнат у дальней стены, пока Джеки стал бродить среди гостей. «Она не могла далеко уйти. Уверен, она просто решила где-нибудь уединиться подальше от Бака и Коди», – мысленно рассуждал Вельвет, осторожно стучась и заглядывая в пару помещений. Но там везде было пусто, и он продолжил свои поиски. – Эй, красавица, ты кого-то ищешь? Может быть, меня? – вдруг услышал он у себя за спиной самоуверенный голос Коди. Вельвет обернулся и увидел подошедшего к нему единорога. – О, привет. Вообще-то я здесь, чтобы… – Знаю-знаю, можешь не продолжать. Ты и я сидели рядом, строили друг другу глазки, и ты не смогла выкинуть меня из головы, угадал? – с ухмылкой заметил он, подходя ближе и буквально тесня жеребца в одну из комнаток. – Ну, не совсем. Просто я хотела… – еще раз попытался объясниться Вельвет, чувствуя его теплое дыхание на своей шее. – Узнать, настолько же я богат как этот зазнайка Бак? Ха, могу тебя заверить, что моя семья такая же влиятельная, как и его. И пусть сегодняшним банкетом руководит он, я могу устроить посиделки не хуже. Особенно чтобы порадовать того, кто мне интересен. Например, тебя. Они уже полностью зашли в комнату, и Коди, как бы случайно, закрыл за собой дверь. – Ну вот, теперь, когда нам больше никто не мешает, мы можем поболтать наедине, – сказал он, прижимая Вельвет к стоявшему у стены столу. – Послушайте, мистер, я знаю, что вы задумали, но не могу здесь задерживаться, потому что у меня есть неотложное дело к… – краснея, прошептал Вельвет, понимая к чему все это идет. – Да ладно тебе. Какое такое дело может сравниться со столь редким шансом – познакомиться с богатым наследником крупной текстильной компании? – усмехнулся Коди, шаловливо приподнимая край его платья. – Ты знаешь, я всегда питал страсть к таким крупным красоткам как ты. Особенно если они носят подгузники. – Вообще-то это сценический образ, и я… – Не важно. И раз уж на тебе надет этот милый подгузник, так почему бы нам не заняться кое-чем особенным? – О нет! Я бы никогда… – хотел было сказать Вельвет, но тут Коди резко наклонился к нему и страстно поцеловал прямо в губы. – М-м-м! – замычал смущенный жеребец, краснея так сильно, что буквально стал одного цвета с помидором. – Здорово, правда? – спустя несколько секунд произнес Коди, отстраняясь от него и небрежным движением проводя по губам. – И я хорош не только в этом, ты уж поверь. Я могу кое-что еще, что наверняка тебе понравится. Тут он резко обхватил Вельвет телекинезом и усадил его крупом на стол. – Нет, прошу вас, я не такая кобылка, – простонал замаскированный жеребец. – Знаю, ты у нас скромница и не хочешь с этим торопиться, но с другой стороны, зачем нам тянуть? Давай лучше сделаем это… сейчас! – и с этими словами он бесцеремонно засунул свою ногу в подгузник к Вельвет и тут же удивленно округлил глаза, нащупав там что-то странное. – Что это? – ахнул он. Но Вельвет больше не собирался терпеть и тут же врезал ему промеж ног. Коди осел на пол, и переодетый в кобылку жеребец обрушил ему на голову обе передние ноги, отправив в отключку. – Хам! – возмущенно произнес Вельвет, краснея от того, что его это слегка возбудило. – Кто же лезет в подгузник к кобылке при первой встрече? Он поправил на себе платье и по-собачьи пару раз пошаркал задними ногами в сторону оглушенного недруга, словно закапывая в землю что-то грязное. – Вот так, а теперь пора идти к Джеку. Как только этот похотливый сноб очухается, у нас будут крупные неприятности. И он быстро вышел из комнаты и отправился искать друга. К счастью, Джек ходил неподалеку и Вельвет сразу же разглядел его среди гостей. – Ну? Как у тебя дела? Нашел ее? – спросил у него Джек. – Не совсем. Ох, ты бы видел, что сейчас произошло между мной и Коди. – Коди? А он-то тут причем? – удивился малиновый единорог. – Только не говори, что он тебя раскрыл. – Нет, то есть, немного не так как ты подумал, но это не главное. У нас сейчас есть проблема посерьезней, нам срочно нужно уходить, пока он… Но прежде чем Вельвет успел договорить, на жеребцов обрушилась новая проблема. – Как это вы не знаете, кто мы такие? В этом городе нас каждая собака знает! Мы известные артистки! – громко заявили две кобылки, стоявшие у входа и препиравшиеся с охранником. – Может быть, но я не вижу вас в списках приглашенных гостей, – сказал не пускавший их пегас. – Потому что мы должны были прийти сюда вместе с труппой Миюки, тупица! Как Принцесса Облачко и Волшебноглазка. Но мы слегка задержались, потому что… Тут одна из них обернулась к гостям и увидела Джека и Вельвет. – Эй, это же наши платья! А вы кто такие?! Почему на вас надеты наши костюмы?! – Ой-ой! – ахнул Джек. – Мы пропали, – прибавил Вельвет. – Сейчас мы во всем разберемся, – сказал пегас-охранник, направляясь к друзьям. – Извините, дамы, можно вас на минутку? Но жеребцы решили не дожидаться, когда он к ним подойдет, и медленно стали пятиться назад. – Уходим, – шепнул Джек. – Подождите, нам надо кое-что обсудить, – еще раз повторил охранник, но, увидев, что поддельные актрисы пытаются удрать, громко произнес: – Стойте! – Бежим! – крикнул Вельвет, и друзья пулей рванули вглубь толпы, расталкивая плечами гостей. Охранник бросился вдогонку. – Держите их! – воскликнул он. – Они самозванки! Они украли наши роли! – следуя за ним, кричали кобылки. Но друзья не собирались так просто сдаваться, и хотя кое-кто из гостей попытался встать у них на пути, они легко их раскидали (а точнее, Вельвет, который словно героиня, под которую он косил, принялся ловко наносить удары своим большим и пышным подгузником) и рванули в сторону другого выхода. – Вот мы и попались! Что может быть хуже? – на ходу говорил Джек, следуя за разящим всех крупом другом. – Да, в такие переделки мы еще никогда не попадали… проклятье! – прибавил тот, когда у них на пути встали четверо крепких пегасов, перекрывших своими крыльями путь к отступлению. – Блеск, что теперь? – испуганно прошептал Вельвет. – Туда! – быстро повертев головой, сказал Джек, показывая на натянутые справа от них веревки, которые держали мешки с песком, и жеребцы бросились к ним. – Хватайся! – велел Джек, кивая на одну из них. – И что теперь? – спросил Вельвет, делая, как он сказал, в то время как их преследователи были уже в паре шагов от них. – Держись крепче, – улыбнулся малиновый единорог и, дернув телекинезом узлы, отцепил связку мешков, после чего друзья с криками взлетели к потолку. – Вау! Это было круто! – сказал Вельвет, аккуратно перелезая на расположенную возле декораций дорожку. – Ха, еще бы, – поддержал его Джеки, запрыгивая следом. – Вот только ты опять кое-что не учел, – повернув голову, сказал Вельвет. – И что же? – Пегасы умеют летать, – ответил единорог, кивая вбок, где уже зависли поднявшиеся вслед за ними охранники. – Да, непростительное упущение с моей стороны, бежим! – крикнул Джек, и они со всех ног поскакали по дорожке к видневшейся на другой стороне лестнице. – Стоять! – вдруг произнес приземлившийся у них на пути охранник. – Ой-ой, мы пропали! – затормозив, испуганно ахнул Вельвет. – Ни за что! Мы слезем вниз! – решительно сказал Джек, хватаясь за висевшую возле них веревку, но и там их уже поджидали охранники. – Ну все, хватит бегать! Мы вас задерживаем! – сурово произнес пегас. – Так что отпусти веревку! – Хорошо, как скажете, – неожиданно улыбнувшись, кивнул единорог, с ухмылкой посмотрев охраннику под ноги. Тот тоже туда глянул и увидел, что веревка тянулась по мосткам и заканчивалась узлом на одном из крючков, где сейчас мерцало облачко телекинеза. – Ого, – открыл рот пегас. – Именно, – хмыкнул Джек и тут же развязал узел, из-за чего висевшие под потолком мешки рухнули вниз. Веревка быстро заскользила по мосткам и, опутав ногу пегаса, потянула его за собой. – А-а-а! – испуганно закричал он, махая своим коллегам, которые полетели ему на выручку, хотя жеребцу ничто не угрожало, он просто поднялся к потолку и стукнулся о ближайшую балку, максимум набив себе небольшую шишку. – Вот так номер, – удивленно сказал Джек. – Да уж. Выходит, ты заранее все спланировал? – спросил Вельвет. – Не совсем, но что-нибудь наверняка бы случилось, и я рад, что это что-то нам помогло, – не растерявшись, ответил Джек, и они быстро побежали дальше, пока охранники не вспомнили, что должны их ловить. Перемахнув через перила, друзья спрыгнули на лестницу и стали спускаться по ней вниз. – Да, обидно что мы не получили автограф Миюки и влипли в такую кашу, – перепрыгивая через три ступеньки, сказал Вельвет. – Ага, и теперь нам целый месяц придется прислуживать этим болванам – Баку и Коди, – заметил Джек. – Ну, я хотя бы успел врезать своим копытом Коди промеж ног. – Да ну? И как тебе это удалось? – с улыбкой поинтересовался Джек. Они уже спустились на первый этаж и заскочили в небольшой коридорчик за сценой. – Видишь ли, пока ты ходил по залу я решил осмотреть комнатки у стены и… – начал было Вельвет, но тут друзья услышали впереди громкие шаги и голоса охраны. – Назад! Назад! – прошептал Джек, и они развернулись в другую сторону, но и там уже были слышны крики и шелест крыльев. – Мы пропали, нам больше некуда бежать! – сказал Вельвет. – Похоже на то. Все старания были напрасными, сейчас они нас схватят, снимут парики и тогда… – в отчаяньи произнес Джек, представляя, как они будут умирать со стыда, когда их раскроют, как вдруг кто-то схватил их обоих за плечи и быстро втащил в одну из гримерок. Дверь закрылась, и друзья услышали, как мимо них пробежала охрана. – Вау, это было близко, – прошептал Вельвет. – Ага, они едва нас не поймали, но кто нам помог? – спросил Джек. Они обернулись и увидели у себя за спиной того самого единорога – Эмилио, что совсем недавно вел их на сцену. – О, это ты, привет, – как ни в чем не бывало, сказал Джек. – Спасибо, что спас. – Да, мы твои должники, – прибавил Вельвет. – Не за что, – кивнул тот с веселой ухмылкой. – Хотя обычно я не занимаюсь спасением двух жеребцов-самозванцев, которые строят из себя кобылок. – А? Как ты об этом узнал? – удивился Вельвет. – Ой, брось. Я в этом бизнесе достаточно долго и легко могу определить кто передо мной: жеребец или кобылка. Он весело фыркнул. – Особенно когда вижу на их шее кадык, – прибавил он. – Да, верно, – неловко проведя по своему бугорку, сказал Вельвет. – Кроме того, не вы одни этим увлекаетесь, – подмигнул жеребец. – Неужели? – подбоченившись, сказал Вельвет. – Выходит, это что-то вроде "кобыльей солидарности"? – Не совсем. По правде говоря, я бы не стал вас выручать и помогать скрыться от охраны, если бы меня об этом не попросили, – ответил Эмилио. – Вот как? И кто же это сделал? – спросил Джек. – Я, – вдруг ответила вышедшая на свет кобылка, и друзья сразу же ее узнали. – Мими… эм, то есть, мисс Миюки, это вы? – шокировано произнес Джек. – Ага, единственная и неповторимая, – усмехнулась она. – Да уж, мальчики, ну и представление вы тут устроили. Она подошла к ним и стала прохаживаться по кругу. – Переоделись кобылками, проникли в запрещенную секцию, притворились моими актрисами и убегали от охранников, – медленно перечисляла она. Жеребцы напряженно переглянулись, ожидая услышать от нее какое-нибудь осуждение или укор, но киринка вдруг весело рассмеялась. – Я в жизни своей не видела ничего смешнее! Вы меня здорово позабавили! Такое и нарочно не придумаешь! Признаюсь, я и мой помощник сперва решили, что все это часть постановки. Ну знаете, какое-нибудь шоу, подготовленное специально, чтобы меня развлечь. И, представьте себе, каково же было мое удивление, когда я узнала, что это не так. Ох, – она вытерла появившиеся у нее на глазах слезинки. – Вы так меня развлекли. Я обязательно скажу своим сценаристам, чтобы они включили эту веселую погоню в одну из будущих серий нашего аниме. – Серьезно? Вы не шутите? – удивился Джек. – Значит, вы на нас не сердитесь? – в свою очередь спросил Вельвет. – Сержусь? Нет, конечно. Я уже давно так не веселилась. Все эти комик-коны и фестивали, как правило, такие скучные. Все меня опекают, кормят дорогими блюдами, отпускают комплименты, но вот веселья на них я никогда не вижу. Ну, до сего дня. И она проказливо им подмигнула. – Значит, вам не важно, что мы притворялись кобылками и ходили в платьях ваших актрис? – уточнил Вельвет. – Ну, как говорится, у каждого свои причуды. К тому же я проработала в сфере развлечений много лет и уже перестала чему-либо удивляться. Кроме того, мне и вправду понравился ваш танец. Он был весьма оригинальным. А потому я бы хотела, чтобы вы и дальше выступали со мной. Тут оба жеребца удивленно открыли рты. – В-выступали? С-с в-вами, – заикаясь, пробормотал Вельвет. – Н-но мы же не кобылки. – Ерунда, я могу вас так загримировать, что вы будете гораздо лучше, чем кобылки, – сказал Эмилио. – И потом вы умеете двигаться, это сразу видно, а такие пони мне нужны, – прибавила киринка. Она обошла их по кругу, придирчиво разглядывая со всех сторон, а затем спросила: – Ну? Так что скажете, мальчики? Хотите выступать со мной? – Да, – только и смог произнести Вельвет, от переизбытка чувств лыбясь как Дискорд. Он сейчас был на седьмом небе от счастья – сбылась его давняя мечта. Он не просто будет ходить в платье, он станет настоящим актером и будет работать с такой знаменитостью как Миюки. – Но только можно нам сперва вас кое о чем попросить? – вставил Джек. – Разумеется, – кивнула киринка. – Не могли бы вы дать нам автограф? А когда вы встретитесь с организатором торжества – Баком, скажите ему, что мы ваши друзья. Миюки удивленно на него посмотрела. – Просто мы заключили с ним и его приятелем небольшое пари, и я… – Понятно, можешь не продолжать. Это же классика жанра – одни жеребцы пытаются переплюнуть других и доказать, что знакомы со знаменитостью, – улыбнулась кобылка. – Не вопрос, как только я их увижу, то обязательно обо всем расскажу. – О, я думаю, что вы их увидите, причем очень скоро, – с коварной улыбкой произнес Вельвет, приобнимая Джека, и они оба стукнулись копытами. – Да, чтобы узнать, что в ближайшее время им предстоит носить платья горничных, – хихикнул тот.

***

Несколько дней спустя. – Даже не верится, что вскоре мы поедем в турне по всей Эквестрии, – лежа на диване и изучая недавно подписанный контракт, сказал Вельвет. – Модные выступления, концерты, отдых в дорогих отелях. – Ага, хотя мне все еще немного неловко от мысли, что мы будем одеваться как кобылки, – заметил расположившийся неподалеку Джек, разглядывая свой новый сценический наряд – красивое и немного узкое в районе крупа платье с блестками. – Ну да, есть чуть-чуть, хотя кое-кому сейчас гораздо хуже, чем нам, – усмехнулся его друг и, взяв телекинезом колокольчик, позвонил в него. – Эй, прислуга, где вы там? Наш чай уже готов? – громко произнес он. – А фрукты? – прибавил Джек. И тут же из соседней комнаты вышли переодетые в горничных Бак и Коди, оба красные от смущения и обиды. – Вот, прошу вас, сэр, – сквозь зубы произнес Бак, ставя поднос с чаем и фруктами на стол и стараясь не смотреть в лица своих недругов. – Ну-ну, веселее, Бак, работа должна приносить удовольствие, – улыбнулся Джек. – Да иди ты, – процедил тот. – Эй, не надо грубить. Лучше скажи спасибо, что мы не заставляем вас так ходить целыми сутками, – захохотал Джек. – Или на публике, – прибавил Вельвет. – Хотя уверен, проиграй этот спор мы, вы бы наверняка так и поступили. Но эй, мы ведь не злодеи и не будем вас унижать. – Благо вы и так свое получили, верно, девочки? – спросил Джек. – Да, – шепотом сказали Бак и Коди. – Что-что? – поднеся копыто к уху, переспросил Джек. – Да, сэр, – поправились они. – Вот и хорошо, а теперь возвращайтесь к уборке в зале. Вы же не хотите это делать, когда сюда вернуться наши сокурсники? Бак и Коди испуганно на него посмотрели и быстро выбежали за дверь. – Ах, жизнь прекрасна, – растягиваясь на диване и надкусывая свежее яблоко, сказал Джек. – Точно, – улыбнулся Вельвет, блаженно закрывая глаза и представляя, как теперь изменится его жизнь, когда он стал профессиональным актером. Или точнее актрисой.
Примечания:
7 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (1)