***
Вечером того же дня Мей долго думала, почему её родители предрекают ей всю жизнь прожить с Джорджем. С этим мальчишкой, который не то что не сможет нести на себе ответственность, он даже слова такого не знает. Ей не хотелось плакать по этому поводу, ведь она понимала, почему выйдет замуж, но точно не осознавала, почему за него. Её семья происходила из очень влиятельного рода Авэнджелл, которые имели начало со времён возникновения феодального общества. Поколения сменялись поколениями, её семейство переходило от одного сословия в другое, теряло деньги, снова становилось влиятельным и в какой-то момент нашло ту точку, где можно оставаться всегда богатыми. Так дошло до двадцатого века, где все сбережения, накопления, счета, в общем, все деньги перешли в их семью, как и должно быть. Традиции на их веку укрепились следующие: быть выше других, не позорить честь семьи и увеличивать её доходы. Так и происходит. Отец возглавляет родовую компанию, мать бережёт семейный очаг и поддерживает связь с другими семьями. А Мей продолжает род, и так как она родилась девушкой, то ей нужен жених, что может взять на себя ответственность в дальнейшем сохранять честь и достоинство семьи Авэнджелл. «И эта участь выпала Джорджу?!» — спросила у себя Мей. Сидя на кровати, опустив руки и выдохнув, она посмотрела на окно. Она встала и подошла к нему, чтобы снова насладится ночным садом, отпустить свои мысли и забыться. Но для неё это было трудно. Она сидела, и в голове возникали вопросы: «А стоят ли труды матери над садом, если она туда ходит не для отдыха, а только когда приходят гости? Разве это удовольствие? Стоит ли труды отца, если вторая по влиятельности семья родила на свет такого болвана как Джордж? Разве такого удовольствия он жаждет? И хотят ли они вообще «удовольствия» от жизни? Нравится ли им красота природы, которой я так восхищена, нравится ли хоть что-то? И есть ли что-то более восхитительное, чудесное и невероятное?» Мей сидела у окна и задавала себе миллион подобных вопросов, но ни на один из них она не ответила, потому что тихо заснула.***
Девочка проснулась в проёме окна, чему не сильно удивилась. Она встала, потянулась, потому что шея затекла, и пошла в ванную комнату, чтобы умыться и начать новый день. После утренних сборов она вышла из комнаты и направилась вниз. Дом Авэнджеллов был в стиле барокко, немного походил на старинный, но это придавало ему изюминку. Внутри дизайн дома был такой же, как и снаружи, но на современный лад. Иногда Мей казалось, что она находится в доме, подобном королевскому, но если она так пошутила бы, то мама бы сказала что-то вроде: «Я надеюсь, что в будущем здесь так и будет, Мей, по-королевски». Потому Мей молча ходила по дому и держала свои комментарии при себе, изредка позволяя себе сказать, что дом всё такой же изящный. Дизайн дома выбирала её мама, и для неё, хоть и от Мей, впечатление о нём было важно. С утра слуги находились внизу и готовились к подъёму хозяев. Мей любила слуг и видела в них добрых людей, которые заменяют ей тепло и уют в доме. Она надеялась сегодня спустится вниз и поговорить с Марго о вчерашнем визите Лингиссов, но к её удивлению, она увидела сидящих за столом отца и мать и стоящую рядом Марго с красной щекой, вероятно, от пощёчины. Мей поменялась в лице, её чувства отразились в обыкновенном для неё виде. Подобие таких эмоций она делала часто, например, когда приходилось разговаривать с гостями официально. Перед родителями она также была учтива, поэтому всегда находилась с таким лицом в их присутствии. Отец заметил дочь и начал: — Мей, почему эта служанка, когда мы спустились вниз, с радостью в глазах вскрикнула твоё имя? Ты спускаешься вниз раньше нас, чтобы вести беседы с прислугой? — мистер Авэнджелл с озадаченным и в то же время высокомерным взглядом посмотрел в сторону Мей. — Я не знаю, отец, должно быть, она до сих пор удивляется моему раннему бодрствованию, что даже забывает о должных манерах, называя меня просто по имени. — Она сделала вид, что он говорит о том, что это было неуважительно с её стороны называть её по имени. — Мой ранний подъём связан с плохим сном и голодом по утрам, прошу простить. Отец Мей удивился, но, не подав виду, продолжил: — Ничего нового, у тебя всё тот же слабый организм, надеюсь, ты соблюдаешь режим, и не смей винить учёбу или иное переутомление. Однако, несмотря на этот весьма подозрительный инцидент, у нас есть к тебе разговор, — он указал на стул с цветной лавандовой кожей и белым деревом, пригласив сесть. Мей присела, и отец, убрав из рук столовые приборы на положенное им место, достал что-то лежащее на стуле. — Посмотри на это письмо. Её отец достал письмо, запечатанное красным воском, на котором и над которым виднелась эмблема с надписью: «Хогвартс». Мей не понимала, на что намекает отец, ведь она впервые видела подобное письмо, и её лицо приобрело иной вид, так же, как и лицо Марго, глаза которой засияли. Отец Мей повернул своё лицо на Марго и с устрашающим видом приказал ей сию же секунду выйти. Мей это удивило, и она решила поинтересоваться насчёт письма: — Я не понимаю, отец, что это? — Мей вздёрнула бровь и потёрла руки от волнения. — Это, моя дочь, письмо из Хогвартса, тебе, — мужчина положил письмо на стол и придвинул его к девушке. — Распечатай его и прочти вслух. Мей посмотрела на письмо, потом на отца и наконец на мать, которая всё это время молчала, но всё же раздражённо кивнула в сторону письма. Мей взяла его в руки и начала бережно открывать его. Развернув листок бумаги, она ознакомилась с содержанием и прочла вслух для отца и матери:Уважаемая Мей Авэнджелл, Мы рады сообщить Вам, что Вы были приняты в Хогвартс, школу волшебства и чародейства. Пожалуйста, ознакомьтесь со списком необходимых книг и магических предметов. Занятия начнутся с первого сентября следующего года. С Уважением, Минерва МакГонагалл Заместитель директора ШКОЛА ВОЛШЕБСТВА И ЧАРОДЕЙСТВА ХОГВАРТС Директор: Альбус Дамблдор
Мей издала нелепый смешок, который она никогда бы не выдала, если бы всё это не было настолько абсурдным. Это повергло в тихий шок родителей и Марго за дверью. Отец стукнул кулаком по столу, что тут же привело в чувства Мей, и она сказала: — Отец, это, должно быть, шутка? — Я не заметил, чтобы в комнате смеялся кто-то ещё кроме тебя. Это письмо настоящее. Мистер Авэнджелл скорчил самую презрительную гримасу, которую только мог, с перекошенными глазами, поднятой верхней губой, показывающей зубы, и носом, который сузился, будто сдерживал поступающий пар. Мей снова была озадачена. — Но, отец, магия? Чародейство? Школа волшебства и чародейства? — глупые вопросы всё больше злили отца Мей, а она будто и забыла вовсе, что её отец не терпит такое поведение. — Тут, должно быть, ошибка, — возможно, после таких слов он мог вовсе начать кричать или ещё что-то, но тут раздался голос: — Твоя очень дальняя родственница, — начала мама Мей со спокойным видом, но всё с таким же аристократизмом, — была ведьмой. Так они называют волшебниц в своём мире. Она была довольно известной в кругах волшебников и принесла в нашу семью славу и почести, некоторые из которых ты могла наблюдать в нашем доме ещё очень маленькой. Конечно же, связи, которые мы когда-то поддерживали с некоторыми представителями того мира, перестали нами использоваться, но это не значит, что мы забыли об этом. — Миссис Авэнджелл отпила чая из чашки и поставив её обратно в блюдце, продолжила, повернувшись к Мей лицом. — Более связи мы не могли использовать, так как маглам, обычным людям, это в какой-то степени стало запрещено. Но ты, — женщина кивнула в сторону дочери и встала из-за стола, указав на неё рукой, — так как ты приглашена в мир магов как ученица, ты можешь принести почёт в нашу семью, стать лучшей, обеспечить эти связи. Ты станешь второй Авэнджелл, которая будет волшебницей, и ты станешь лучшей в том случае, если, — миссис Авэнджелл начала обходить довольно большой стол и загибать пальцы на руке, и этот жест, по мнению Мей, означал её полную серьёзность, ведь именно так её воспитывали с младенчества, —поступишь на факультет Гриффиндор, сделаешь так, чтобы влиятельные семьи общались с тобой, сделаешь так, чтобы наш род знали все, и найдёшь себе партию получше. — А как же семья Лингиссов, мама? — задалась вопросом Мей. Мать опешила, но сдержалась. — Семьи волшебников намного лучше, чем здешние. В них побольше чести и достоинства, а главное, они намного богаче. Но Мей было интересно не это, а то, как отреагируют родители Джорджа и сам Джордж. Да кого мы обманываем! Это тоже совсем не волновало Мей. Она задала вопрос ради приличия. Её интересовало, что это за новый мир и почему родители так спокойно говорят об этом, ведь, по их словам, они обычные люди и вряд ли должны так легко говорить о подобном, но на их лицах не было ни капли улыбки, лишь серьёзность, как и обычно.***
Через пару дней в комнате вместо книг, которые она уже давно прочитала, появились новые, ей совершенно неизвестные, но такие манящие. Родители дали Мей наставление, что теперь весь год до первого сентября следующего года она будет готовиться к учёбе. Мей ходила в школу с семи лет, но та была обычная и совершенно лёгкая в понимании. Естественно, учёба давалась ей просто, ведь она любила читать и познавать новое. Но, открыв новые книги, она почувствовала себя такой маленькой и глупой. Она читала множество книг в свои семь, восемь и девять лет, но то, что было перед ней сейчас, напоминало сказки, в которые сложно поверить. И девочка желала, чтобы случилось чудо, и она смогла со всем этим разобраться. И чудо случилось: Марго оказалась волшебницей, но об этом не знали родители, и Мей узнавала всё больше и больше, сохраняя всё в тайне. Она не могла поверить, что её жизнь будет проходить вне дома, без родителей, без этих ужасных людей и Джорджа. Она чувствовала крылья за спиной и ждала того дня, когда она попадёт в эту школу. Но готовилась она не ради родительских приказов. На следующий же день после получения письма ей приснился сон, сон в котором она узнала имя ребёнка, который ей снился с шести лет, — Гарри Поттер. Ей будто показали последний фрагмент фильма, ведь после этого снов у неё не было вообще. Марго после услышанного была в шоке, ведь она никогда не говорила про него, и из её рассказов Мей разузнала, что Гарри — это ребёнок, что выжил после удара смерти «человека, имя которого нельзя называть». Но Мей знала его имя, она видела это и слышала, как он нарекает себя Волан-де-Мортом. Произносить его имя при Марго она не стала, ведь она увидела, как служанка с ужасом выслушивала рассказ о своём сне. Марго сказала, что, возможно, Мей снятся вещие сны, и это нормально, что они размыты. Единственное, что её напугало, так это то, что девочка видела будущее настолько далеко, и, возможно, эти сны неспроста, возможно, по её словам, девочке предназначена судьба, в которой та должна помочь Гарри.