ID работы: 12680403

Bug Boy

One Direction, Harry Styles, Louis Tomlinson (кроссовер)
Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
159
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
86 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
159 Нравится 12 Отзывы 55 В сборник Скачать

Chapter 1

Настройки текста

&&& 12 &&&

      Он был похож на изумруд, такого же оттенка, как его глаза, а блестящий панцирь, защищавший крошечное тело, был одновременно прочным и красивым. Вот почему его так тянуло к нему, решил он. Он и сам хотел бы иметь такую же красивую броню с медно-зелёными нагрудными пластинами, которые соответствовали бы линиям, где крылья маленького жука могли раскрываться и ловить свет.       Гарри прищурил глаза и прижал палец к мучнистой, сухой почве перед тропой жука. Жук приблизился, протянул свои тонкие лапки, чтобы осторожно исследовать новую территорию. Нежные, но уверенные клешни начали тянуться вверх, щекоча кожу, методично проползая рядом с ногтем и цепляясь за кутикулу. Когда жук стал держаться достаточно крепко, Гарри поднёс его к глазам, чтобы рассмотреть поближе, и пробормотал: — А ты умеешь летать?       Разумеется, жук не ответил, а лишь провёл своими нитевидными усиками по морщинкам костяшки пальца, лёгким, как пёрышко, движением и продолжил своё исследование.       — Я бы хотел летать, — сказал Гарри, на этот раз более уверенно, улыбаясь и выпячивая грудь. — Однажды я завернусь в маленький кокон на нижней стороне листа, а когда раскроюсь, у меня будут самые блестящие крылья.       И снова никакого ответа: жук, казалось, расслабился, измученный долгим путешествием, и затих на тыльной стороне его руки, прямо над сухожилием. Палец мальчика дёрнулся, но жук остался неподвижен, уверенно держась на месте. Ему было удобно. Он словно доверял мальчику. Гарри тихонько вздохнул, наслаждаясь компанией маленького товарища.       Дальше по тропе, петляя между деревьями, ему доносились радостные визги. Волоски на шее мальчика встали дыбом, кровь замерла в груди.       — Мне бы очень понравилась твоя жизнь, — пробормотал он своему другу-жуку, — никаких забот, кроме поиска пищи и лазанья по странным розовым бугристым горам. Звучит весело, — Гарри надулся. — А вот мне не весело.       Жук ничего не ответил.       Стук приближающихся кроссовок вернул его в реальность. Казалось, что сюда бежит целая толпа, но когда в поле зрения попали жёлтые шнурки на шеях, он понял, что это всего лишь четверо других отдыхающих.       Обхватив левой рукой правую, чтобы защитить своего расслабившегося жука, Гарри переместился с основной тропы в подлесок. Трава, решил он, тоже была красивого оттенка. Не такого же глубокого, медного оттенка, как его жук. Больше похоже на то, что она приобрела жёлтый оттенок от солнечных лучей, ближе к цвету лайма.       — Что ты делаешь?       Гарри вздрогнул и посмотрел на группу, состоящую из мальчиков с каштановыми и светлыми волосами, которые бросали на него забавные взгляды. Один из них, немного крупнее, возможно, на пару лет старше Гарри — наверное ему около четырнадцати — сосредоточенно рассматривал его руку.       — Что это?       С удивлением он понял, что все они выглядят старше его. Крупнее и увереннее. И, хоть это было маловероятно, но что, если один из них уже стал альфой?       Его маленький друг-жук начал двигаться.       — Эм, — начал Гарри, не уверенный в том, что хочет показывать свою находку. Не все любили жуков так, как он. Ещё в школе Тесси Бейкер закричала и убежала в слезах, когда мальчик показал ей паука, которого он нашёл на игровой площадке. Это было много лет назад, но воспоминание по-прежнему осталось с ним.       Однако этот мальчик подобрался слишком близко, приближаясь к Гарри, даже когда тот отпрянул назад, отводя руки.       — Дай мне посмотреть, — настаивал мальчик, пытаясь развести его руки в стороны.       Охваченный всплеском адреналина, Гарри вскочил на ноги и отпрянул, оскалив зубы, как велела ему делать мама. — Отвали, — прорычал он.       — Просто покажи ему, чудик, — крикнул один из светловолосых мальчиков, закатывая глаза. — Да что с тобой такое?       — Ох, заткнитесь, парни, хватит давить на мальчишку, — другой член группы, стоявший позади, обошёл своих друзей, источая холод и непринуждённость, и подошёл к очевидному лидеру группы. — Мэнни, оставь его в покое.       Мэнни закатил глаза, но сделал шаг назад, переведя взгляд на Гарри, а затем на его руки. — Ну и?       Через пару мгновений Гарри вздохнул и осторожно убрал левую руку. Его маленький жук двигался вверх к запястью, и он не мог не улыбнуться. — Просто друг, — прошептал он.       Группа разразилась раскатистым смехом, один из мальчиков крикнул: «— Это жук? Мерзость!» Мэнни сказал: «— Он назвал его своим другом!», а другой добавил: «Мальчик-жук!». По коже Гарри ползали мурашки, сильнее, чем от любого насекомого, бродившего по его рукам.       Разочарованный, желая защитить своего друга, Гарри закричал: — Нет ничего плохого в жуке! — смех становился всё тише, пока он продолжал, выпячивая грудь и заявляя: — Вы просто боитесь!       Они снова разразились хохотом, визжа и хрипя. Гарри нахмурился, покалывание в затылке вернулось.       — Могу я посмотреть?       Глаза Гарри расширились. Он сосредоточился на мальчике, который разговаривал с Мэнни и попросил того отойти. Коричневые пушистые волосы, похожие на усики мотылька. Голубые глаза, оттенка любимой бабочки Гарри. Морщинки вокруг них заставили его вспомнить мягкие, бугристые тельца гусениц. Его пальцы подёргивались, желая узнать, такие же ли они на ощупь.       — Да, — сказал он, протягивая свою ладонь мальчику, который просто подложил свою руку под руку Гарри, чтобы стабилизировать её, и наклонил голову набок, глядя на зелёного жука, который полз вперёд. Уголком глаза он заметил, что мальчик свободной рукой крепко сжимал свои шорты. В тот момент, так захваченный радостью из-за милого мальчика, не убегающего от жуков, Гарри не заметил, как стало тихо.       Пока комок слюны не оказался прямо под глазом Гарри. Он вскрикнул и потянулся вверх, чтобы вытереть его, отстранился от голубоглазого мальчика и отвернулся.       — Ты уродец, Мальчик-жук, — прошипел Мэнни. — Отойди от него, Луи.       — Нет, — немедленно ответил Луи.       Гарри, вытирая руку о свои шорты, повернул голову, чтобы посмотреть на мохнатое чудо, и увидел, как тот пожал плечами и снова подошёл к Гарри. Он соединил их взгляды, подобно тому, как он смотрел на жука, и сила его взгляда была нервирующей. Наверняка он альфа, — прошептал кто-то в глубине его сознания.       Ухмыляясь, Луи провёл пальцем по месту на щеке Гарри, которое всё ещё оставалось немного грязным, и несколькими движениями стёр остатки слюны. — Вот так, — сказал он, прежде чем повернуться обратно к группе. — Вы все злые и мне не нравитесь. Я буду тусоваться с Жучком, — он взглянул на Гарри. — Если ты конечно не против? — Гарри только и смог, что тупо кивнуть, раздвинув губы. Отстранённо он отметил щекотку на сгибе локтя, единственное указание на то, что его жук по-прежнему ползал.       — Мы не будем с тобой дружить, если ты останешься с Мальчиком-жуком, — усмехнулся Мэнни.       — Ладно, — ответил Луи, по всей видимости не беспокоясь из-за этого, и взял Гарри за руку. — Пойдём, поищем ещё жуков. Я тоже хочу себе одного, — и снова Гарри просто кивнул, позволяя потащить себя по тропе. Он оглянулся на группу мальчиков и Мэнни, у которого отвисла челюсть, а глаза были полны ярости.       Гарри едва сдержал хихиканье.       Через минуту или две, когда они уже не были видны другим мальчикам, Луи остановился и указал на червяка в сорняках. Он посмотрел на Гарри с огромной ухмылкой. — Зоркий глаз, — прокомментировал Гарри.       Луи наклонился и осторожно взял насекомое на руку, с гордостью представив его Гарри. — Как мы его назовём?       — Ох, — Гарри задумался. — Я не уверен, обычно я не даю им имён.       — По-моему, он похож на Рикки, — Луи кивнул сам себе, довольный идеей, а затем посмотрел на жука Гарри, который пытался дотянуться до рукава его футболки. — А что насчёт твоего? Ты должен дать ему имя.       Гарри мельком взглянул на жука, а затем снова на Луи. — Я хочу назвать его Луи, — признался он.       Это вызвало ещё одну яркую улыбку у Луи. Каждая заслуженная улыбка вызывала что-то в желудке мальчика, что-то громкое и хаотичное, как стрекотание кузнечиков. Гарри хотел, чтобы Луи продолжал улыбаться.       — Мне нравится это имя, — сказал Луи, хихикнув. — Кстати, как тебя зовут?       — Гарри.       — Мы должны найти маленького друга Гарри, — настаивал Луи. — Вперёд, Жучок.       В сердце Гарри зажглось тёплое пламя, пока они осматривались вокруг. Ему не нравилось, когда другие мальчики называли его так. Однако он ценил, когда это делал Луи. Луи был милым.       — Почему ты это сделал?       — Хм? — Луи поднял глаза от того места, где он раздвигал листья куста. — Что сделал? Назвал его Рикки? — он указал на червяка, который ползал по его волосам.       Гарри покачал головой. — Нет, я имею в виду то что, ты встал на мою сторону, а не на сторону своих друзей, — невольно его лицо скривилось. Он почувствовал ком в горле при мысли о Мэнни. — Почему?       Луи наклонил голову в сторону, как будто его удивил этот вопрос. — Они не были дружелюбны, а мне понравился твой жук. К тому же, — добавил он, на его лице появилась озорная ухмылка, — могу сказать, что однажды ты тоже станешь альфой, как и я, — Луи выпрямился, сияя от гордости. — Я хочу дружить с хорошими альфами. А не со злобными придурками вроде Мэнни.       Поскребя ботинком, Гарри отвёл глаза. — Я не стану альфой. Все говорят, что я буду омегой, потому что мне нравятся насекомые и красивые вещи.       — Нет, — просто ответил Луи. Гарри уставился на него в замешательстве.       — Нет… Почему?       — Ты защищал своего друга жука, — настаивал Луи. — Как ты и сказал, ты не боишься их, — он улыбнулся. — Вот почему я захотел увидеть больше жуков! Я тоже не боюсь, потому что я альфа, как и ты. И когда Мэнни и его вонючие дружки станут плаксивыми, тупыми омегами, мы с тобой сможем побить их вместе.       Гарри поморщился. — Не стоит бить омег. Это нехорошо.       Луи на мгновение задумался. — Ты прав. Это нехорошо. А мы хорошие, — ткань его рубашки вздымалась вверх, когда между ними пронёсся сильный ветер, и Гарри снова инстинктивно схватил жука, чтобы не дать тому упасть. — Ну, тогда мы просто напугаем их. Это будет справедливо, раз уж они так поступили с тобой, — он кивнул сам себе и вернулся к ковырянию в листьях.       После нескольких минут наблюдения за ним, уголки губ Гарри приподнялись. — Хорошо, я знаю, что ты точно станешь альфой. Поэтому я тебе доверяю.       Вернувшись к копанию в листьях, Луи сказал через плечо: — Хорошо! Эй, ты знаешь, что это такое? — он повернул голову достаточно сильно, чтобы Гарри мог видеть его искрящиеся глаза. — Иди-ка посмотри, Жучок.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.