По пеплу домой

Горячая работа
R
В процессе
73
3
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 82 страницы, 25 489 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
73 Нравится 40 Отзывы 49 В сборник

I

Настройки
       В полумрачном помещении душно и накурено. Воздух густой — дышать все тяжелее. За столом в центре комнаты сидят пять человек. Перед каждым из них лежат купюры различного номинала, а в руках карты. Партия уже подходит к концу. Все напряженно изучают свои комбинации: кто-то равнодушно откладывает карты в сторону, кто-то хмурится, но у одного все написано на лице. — Ставлю все, — говорит Хидан и уверенно пододвигает деньги в общую кучу. Остальные игроки смотрят с подозрением. Двое пасуют. Хидан широко улыбается и постукивает монетой по столу — раз за разом, с нарочитой неторопливостью. Последний игрок мешкает слишком долго. — Вы делаете ставку? — поторапливает раздающий. Игрок нервно переводит глаза с раздающего на Хидана, потом снова на карты. Стискивает их так, что под пальцами остаются заломы. — Сложно выбрать? — подначивает Хидан. — Пас, — выдыхает игрок и швыряет карты на стол. Хидан сгребает все деньги себе. Никто даже не спросил, какие карты у него были. — Ах да, — говорит он и переворачивает их. — Сегодня не ваш день. За его спиной тут же вспыхивает шум, и, пока он поднимается по лестнице, до него доносятся проклятия и грохот стульев. Среди его карт не было ни одной выигрышной комбинации. На улице Хидан с жадностью дышит свежим воздухом, голова проясняется. Глаза режет от яркого света, а шум улицы после тихого подвала бьет по мозгам. Сейчас бы затягиваться сигарой и сидеть у камина в собственном доме, а не шляться по злачным местам и обыгрывать простаков, чтобы набить карманы всякой мелочью. Для любого завсегдатая этого кабака выигранные деньги — целое состояние. Для самого Хидана — капля в море. — Как успехи? — раздается за спиной тихий, но с нотками жесткости голос. Хидан оборачивается. — Улов небольшой, но вполне неплохо. Что у тебя? — Дело выгорело. Скоро выйду на рыбу покрупнее. Он кивает, вглядываясь в собеседника. Они с Какузу партнеры, но за почти два года работы он так к нему и не привык. Его облик вызывает по-настоящему жуткое ощущение. Его иногда называют “мороз по коже”. Какузу, как всегда, в чёрном, лицо скрыто маской. Однажды Хидан видел, что под ней, — уродливые шрамы вокруг рта, в некоторых местах стянутые ниткой. Этого оказалось достаточно, чтобы больше не задавать вопросов. За дверью кабака раздаются крики. Он недовольно бросает взгляд назад и озвучивает мысль: — Пора убираться отсюда. — Встретимся через час на блошином рынке, — отвечает Какузу и тут же скрывается за углом. Порой за ним не поспеть — реакция дикой кошки. Хидану до такого мастерства ещё далеко. Он срывается с места и уходит в противоположную сторону. На блошиных рынках всегда многолюдно, легко затеряться в толпе. Особого умения не нужно: прикидываешься покупателем и перебираешь безделушки на прилавках. Но Хидану действительно интересно разглядывать диковинки. Он засматривается на украшения: витиеватые кольца, тронутые стариной, кулоны с чужими секретами внутри. Один такой есть и у него — напоминание о том, чего Хидан лишён навсегда. В мысли внезапно врывается до боли знакомый голос. Ноги наливаются свинцом, становятся неподъёмными. Он медленно поворачивается, всматриваясь в толпу, и натыкается на неё. На ту, кого он не должен был встретить. Прошло пару лет с тех пор, как он видел ее в последний раз. В тот день, перед своим уходом, он наблюдал за ней через окно особняка, где шло празднование свадьбы. Ее свадьбы. В воспоминаниях до сих пор сохранился чёткий образ, словно это случилось вчера: счастливая улыбка, глаза, наполненные любовью. Она сияла в тот день. И сияла не для него. А теперь она стоит в нескольких метрах — до тошноты реальная. Видишь и не можешь дотронуться. В ней что-то изменилось. Взгляд, когда-то влюблённый и яркий, сейчас похож на дотлевающий уголёк, а движения скованы и натужны. Он с трудом отворачивается и шагает подальше от неё. Заходит за угол, опирается рукой о стену дома, где заканчивается рынок, и пару минут просто стоит. Завтра он уже будет далеко и не вспомнит эту встречу. Кого он обманывает? Ее уже не вытравить из головы. Кто-то легко касается его плеча, он дёргается от неожиданности и быстро разворачивается. Перед ним стоит Сакура с удивлением в глазах. Он и сам не верит в происходящее, пока не слышит из ее уст собственное имя. — Хидан, — счастливо выдыхает она. На миг перед ним снова Сакура из детства. Та, в которую он был влюблён все юношество. И до сих пор. Она делает шаг навстречу и прижимается, обнимая. У него немеют руки и ноги. Он не в силах пошевелиться, чтобы обнять в ответ. — Я так скучала, — говорит Сакура, отстраняясь, и не замечает его оцепенения. — Увидела тебя на блошином рынке и глазам не поверила! — Сакура… — на выдохе выдавливает Хидан. — Не думал встретить тебя здесь. Она немного поникает от его слов — и тут же расплывается в улыбке, спеша это скрыть. — Я тут проездом, завтра возвращаюсь домой. — Она задумчиво смотрит на него. Он вдруг чувствует себя прозрачным — будто все нутро видно насквозь и даже стыдливые мысли, что долгие годы прятал внутри. — А поехали со мной? Тебя так долго не было, вся семья будет рада. Упоминание семьи заставляет идеальную картинку треснуть. Есть Сакура, а есть где-то позади неё «семья». Вряд ли хоть кто-то будет ему так же рад. — Мне столько хочется узнать: где ты был, чем занимался. Мы могли бы… — Я не могу, — резко прерывает ее, не давая договорить, и отводит взгляд. — У меня важная встреча. И дел хватает. Не могу, прости. За секунду на ее лице мелькает несколько эмоций. Радость меркнет, уступает место растерянности, а после сменяется подавленностью. Она делает короткий вдох, будто собирается что-то сказать, но вместо этого опускает глаза. Изнутри поднимается чувство вины, неприятно скребя под рёбрами. — Но ты бы мог… найти пару дней для меня, — произносит она, запинаясь. Пару дней для неё. С семьёй Хидан справился бы легко: отказал, нашёл оправдание, ушёл. Но с ней всё куда сложнее. Он молчит долго — дольше, чем Сакура может выдержать. — Я просто… — тихо добавляет она, — думала, ты будешь рад. Минуту назад она ярко улыбалась, так цеплялась за Хидана, будто боялась, что он исчезнет. А сейчас нервно теребит перчатки в руках и чуть ли не дрожит. И впервые за всю встречу ему кажется: она позвала его не только из радости. — Хорошо, — сдаётся Хидан после затянувшейся паузы, — я что-нибудь придумаю. И уже понимает, что это ошибка.       
73 Нравится 40 Отзывы 49 В сборник
Отзывы (12)