ID работы: 12683724

По пеплу домой

Гет
R
В процессе
31
Горячая работа! 26
автор
Размер:
планируется Миди, написано 25 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 26 Отзывы 13 В сборник Скачать

IV

Настройки текста
       Хлопотные дни для прислуги проходят для Хидана в сладостном забвении. Он находит несколько интересных книг, одну из которых успевает обсудить с Сакурой. Гуляет с ней же в саду, устраивая там чаепитие. Они много смеются, вспоминают детство, но не затрагивают запретные темы. С ее улыбкой во всем поместье становится светлее. Вместе они едут в город. Сакура — чтобы купить ткань для нового платья, Хидан — просто за компанию. Но заодно он собирается посетить новый магазин курительных трубок. Он ими увлекается только для вида, ведь в светских кругах это модно, а еще это отличное прикрытие. Сакура обводит взглядом каждое полотно. Хидан украдкой следит за ней, улавливает любое изменение мимики. Когда выражение лица становится сосредоточенным и забавным, Хидан не сдерживает смешок. — Что? — непонимающе спрашивает Сакура, оборачиваясь. — Ты так внимательно и серьезно выбираешь, словно от этого зависит судьба всего мира. — Перестань, — строго отвечает и слегка бьет перчаткой по его плечу. — Это будет важный вечер! Первый прием Сасори и Хинаты в качестве супругов — так волнительно! Сакура сияет от разговоров о предстоящих праздниках, словно все невзгоды куда-то исчезли. Ее бледные губы и синяки под глазами не скрыть улыбкой. Она также не здорова, но силится показать обратное. — Их свадьба еще не прошла, а ты новое платье заказываешь для приема. — Что ты! — Сакура недовольно смотрит, словно ей приходится объяснять очевидные вещи. — Нужно всегда заранее все делать. Я не хочу, как ты, в одном костюме на все праздники ходить. Быть может, мы и тебе тогда ткань посмотрим? Хидан в ужасе представляет все муки с выбором цвета, примеркой, подгоном — все, что он ненавидит с детства. Иголки, что впиваются то тут, то там, дешевая ткань, что раздражает кожу — ночной кошмар куда приятнее, чем вся эта процедура. И хоть он уже не тот беззащитный мальчуган и может позволить себе дорогие наряды со всеми удобствами, для него это остается пыткой. — Давай лучше выберем тебе ткань на еще одно платье. — Хидан обворожительно улыбается в ответ на громкий выдох Сакуры. — От тебя никакой пользы, — констатирует она и идет дальше. После долгих раздумий и мук выбора они все-таки покупают ткань. Сакура направляется к портному, а Хидан идет в магазин трубок. Если ты будешь выглядеть, как все, и не привлекать лишнего внимания — это позволит незаметно проворачивать свои дела. Хидан заходит внутрь, разглядывает витрины и подходит к мужчине за прилавком. Тот с интересом читает газету, но откладывает ее, замечая посетителя. — Чем могу помочь? — услужливо интересуется он. — Хотелось бы получить трубку. Заказывали, должно быть, в ваш магазин. — Минуту, я поищу, — отвечает торговец, уточняет, на какое имя заказ, и копается в карточках. Имя, конечно же, фальшивое, якобы друг отправил Хидану подарок. На деле — ловкий трюк, чтобы передавать информацию между собой. — Простите, заказ еще к нам не прибыл. Ожидается во вторник. Хидан благодарит и уходит. Значит, Какузу появится через несколько дней. За это время нужно хорошо постараться, чтобы придумать, как уладить с ним дела. Иначе он съест Хидана со всеми потрохами и даже не подавится. К вечеру они возвращаются в поместье. Долгая дорога сильно утомляет Сакуру, что та засыпает на плече Хидана. Ее тепло обволакивает, а аромат цветов кружит голову. Она всегда пахла по-особенному. Весь мир и время схлопываются в одну точку, когда они наедине. Он готов вечно подставлять ей свое плечо, словно это может быть спасением от любых проблем. Ах, если бы все было так просто… Он осторожно, чтобы не разбудить Сакуру, берет ее за руку. Кожу холодят замершие пальцы, Хидан крепче сжимает, чтобы согреть. Она спит беспокойно, хмурится и сквозь сон что-то бормочет. Что же ей снится? Узнать бы хоть часть ее тайн, ее волнений и страхов. Она закрыта от мира и от него, хотя когда-то была самым открытым человеком, которого он знал. Теперь же когда он смотрит на Сакуру, то видит не ее, а лишь отголоски прошлого. Какую боль скрывает ее потухший взгляд? За окном проплывают темные силуэты лесов, а за ними появляются огни дома. Два часа пути пролетели незаметно. Хидан аккуратно будит Сакуру, но она все равно вздрагивает от неожиданности. Она оглядывается, не сразу понимая, где находится, а когда окончательно просыпается, то неловко убирает руку из цепкой хватки Хидана. Он провожает Сакуру до ее комнаты — от ужина она отказалась — и неспешно идет в собственные покои. По пути, как обычно, останавливается у окна в сад, чтобы подумать о своем, вглядываясь в темноту или рассматривая освещенные дорожки между красиво подстриженных кустов. От размышлений отвлекает фигура, что покачивающейся походкой движется ко входу с заднего двора. Когда она приближается к двери, Хидан узнает в ней Саске. Судя по всему, он возвращается украдкой домой, чтобы никто не заметил его пьяным. К гадкой натуре прибавляется еще и проблема с алкоголем. Хидан морщится от накатившей неприязни. Еще пару минут он наблюдает, как Саске безуспешно ломится в дверь, и со смешком направляется к себе.

***

С самого утра в поместье кипит работа. Долгожданный день свадьбы наступает по расписанию, но Хидан к нему так и не готов. Он не представляет, что творится с Сасори, но в глубине души ему сочувствует. Все вокруг радуются, а для жениха весь мир переворачивается и земля сменяется адом. Хидан не участвует в приветствии гостей — наблюдает сверху, как все суетятся. Слуги снуют туда-сюда, а Цунаде внизу следит грозным взглядом за всеми. Моментами проходится и по Хидану, с отвращением отворачиваясь. Сасори выглядит отстраненным. В глазах пустота, а губы растягиваются в натянутую улыбку каждый раз, когда кто-то приходит. Из вежливости кланяется, принимает поздравления, а после возвращается в свой привычный облик. Когда порог переступает семья Хьюго, все вокруг на мгновение замедляется. Цунаде радостно приветствует долгожданных гостей, Сасори выдавливает более приветливую улыбку. Это наверняка один из его личных кругов ада — раз за разом натягивать фальшивую эмоцию, раз за разом обманывать себя и пытаться обмануть других. Церемонию Хидан пропускает, как и в прошлую свадьбу. Но если тогда он не хотел страдать сам, то в этот раз не хочет смотреть на чужие страдания. Брак по расчету — что может быть хуже для свободолюбивого человека. Как хорошо, что Хидану такое не грозит. После официальной части все гости направляются в зал. Большое помещение наполняется музыкой и гулом голосов. Красивое убранство, нарядные и радостные гости, вкусные угощения — так и должен выглядеть праздник. Но не у всех настроение, подходящее этому дню. Сасори с Хинатой в центре внимания. Все к ним подходят, поздравляют, счастье витает в воздухе. Но оно не пронизывает Сасори. Никто не замечает пустоты в его взгляде. В полумраке зала прячется Хидан. Он наблюдает за всем из тени, не участвует в торжестве, выступает больше очередной декорацией. У него стойкая непереносимость к фальшивым праздникам. А в этом доме каждый бал пропитан ложью. Гости такие же участники спектакля. Каждый присутствующий ищет свою выгоду. Даже сам Хидан здесь не из искренних чувств и не из собственного желания. Противно быть частью того, что всю жизнь презирал. На мгновение его откидывает на пару лет назад. Кажется, он стоял почти на том же месте, а его взгляд был прикован к ней. Она сияла — так ярко, как никогда прежде, а улыбка не сходила с ее лица. Насколько счастливой выглядела Сакура, настолько же мрачным был Хидан. Тот день оставил на сердце самую глубокую рану, от которой он долго не мог оправиться. Но судьба любит злые шутки и вновь приводит Хидана к отправной точке. Он среди толпы гостей и сквозь них смотрит на нее. Сакура невероятно красива — как и на собственной свадьбе. Но уже не яркая звезда, а скорее тускло догорающая комета. Легкая улыбка появляется на лице, когда она следит за Сасори и Хинатой. И меркнет тут же, когда подходит Саске — недовольный и уже с бокалом в руке. Хидан напрягается, вспоминает его непристойное поведение, и от этого накатывает злость. Он давно уже сжимал бы руки на шее Саске, но рамки приличия сдерживают порыв. Относился бы Хидан к нему лучше, если бы тот делал Сакуру счастливой? Вопрос риторический, не имеет правильного ответа. Под медленную мелодию в центр зала выходят виновники торжества. Их первый танец, задающий празднику настроение. После них все желающие пары присоединятся к танцу. Гости направляют все взгляды на них, оценивают, словно товар на витрине. Сакура остается в стороне от всеобщего веселья. Обиженно озирается на Саске, но тот никак не реагирует, лишь подхватывает еще один бокал. Он наклоняется к ней и что-то шепчет на ухо с мерзкой ухмылкой. Сакура ему отвечает, отчего он меняется в лице. Хидан медленно направляется к ним. Он не намеревается подслушивать, но все же не может стоять в стороне. Пока идет через толпу, неотрывно смотрит на них. Сакура отстраняется от Саске и собирается уйти, но он хватает ее за запястье, видно, что больно сжимает — она морщится и пытается выдернуть руку из захвата. Хидан подлетает к ним в мгновение и кладет руку на плечо Саске. Тот оборачивается и смотрит с презрением. — Замечательный вечер, не правда ли? — интересуется Хидан с наигранным интересом. Не дожидается ответа и спрашивает следом: — Сакура, я заберу твоего мужа проветриться, ты не против? Кажется, от духоты ему стало дурно. Хидан переводит взгляд на Саске, пальцами сильнее надавливая на плечо. Намек слишком выразительный, сложно не понять. Саске кривит губы, сбрасывает чужую руку и сквозь стиснутые зубы бросает «вперед», направляясь к выходу. Хидан улыбается Сакуре и идет следом. На улице их обдает свежестью. Из дома доносится музыка и гул голосов, свет окон слабо освещает сад. Фонари у дорожки дают чуть больше освещения — достаточно, чтобы увидеть своего оппонента. Саске опирается спиной об один из столбов, прикрывает глаза и шумно выдыхает. — Ну что, протрезвел? — язвительно спрашивает Хидан. — А тебе какое до меня дело? — Саске отвечает все с той же надменностью, но глаза не открывает. Всем видом показывает пренебрежение к собеседнику. — Никакого. Но твое поведение порочит не только тебя. — Ах да, — Саске заметно оживляется, — как же. Всё представление ради всеми обожаемой Сакуры. — В его словах сквозит неприязнь. Он открывает глаза и сверлит взглядом Хидана. — Видно, тебе совсем плевать на нее, но я не позволю прилюдно ее унижать. — О, так ты у нас защитник слабых? Этакий Робин Гуд. Язвительность Саске никак не трогает Хидана. В его словах он видит жалкие попытки задеть или возвыситься, но затуманенное алкоголем сознание не способно заметить явный провал. — У тебя проблемы? С самооценкой, очевидно, и с алкоголем. Ах да, и с верностью жене. Хидан проходится по больным местам. Взгляд Саске становится злым, довольная ухмылка превращается в гримасу отвращения. — С такой-то женой будешь тут верным. Ни ублажить, ни детей родить не способна. Балласт, да и только. Услышанное иглой пронзает голову. Хидан на секунду выпадает из реальности. — Что? — выдавливает из себя единственное, что крутится в голове. — Ой, ты не в курсе? Каждая беременность заканчивается выкидышем. Всё это ее поганая кровь, досталась же мне такая… — Не смей так говорить про нее. Хидан еле сдерживается, ярость обжигает внутренности и подкатывает к горлу. В другом месте и в другое время он наверняка уже проехался бы по самодовольному лицу Саске. Но сегодня все же праздник. Сегодня он не хочет быть зачинщиком драки. — Все с ней носятся — Сакура то, Сакура это, бедняжка Сакура. — Саске не унимается. Он входит во вкус, вываливает все, что думает, словно ему дали возможность выговориться. Но слушателя он выбрал неподходящего. — Еще хоть слово скажешь, я тебя… — Твоя Сакура дефектная, смирись уже и отвали от меня… Удар проходится наискосок по скуле. Саске хоть и пьян, но успевает заметить выпад. Но удар другой рукой, направленный в живот, пропускает. Он складывается пополам от боли, а Хидан мельком видит наблюдающего за ними Сасори. Как долго он там стоит? Судя по всему достаточно, чтобы слышать их разговор. Секунды промедления дают Саске шанс напасть, и тот на скорости летит головой в Хидана и пытается сбить с ног. Хидан вовремя выворачивается из захвата и коленом бьет в грудь. Его противник дезориентирован и явно проигрывает по силе, но азарт в глазах и ухмылка дают понять, что тот не намерен сдаваться. Саске бросается вновь в атаку, размахивает руками и хватает Хидана за ворот. Раздается звук трещащей по швам ткани. Опрометчивый шаг, что дает Хидану отличную возможность. Он расплывается в улыбке и резко бьет по лицу. Саске тут же отступает и держится за нос, смотрит с неподдельной яростью и движется на противника. — Довольно, — раздается спокойный, но немного на грани голос Сасори. Пока он медленно идет в их сторону, Хидан самодовольно выплевывает Саске в лицо слова: — Ну и на чьей же стороне все будут теперь? Непонимание в глазах быстро сменяется злостью. Саске как змея — яд накопил, да выплюнуть никуда и ни на кого не может. Остается только самому им травиться. Он заложник ситуации и не выдерживает давления. Демонстративно поправляет ворот и уходит. Когда он скрывается за дверью, Хидан расслабляется, сбрасывает скопившееся напряжение и чувствует накатывающую усталость. — Почему ты ничего не сказал? — Хидан опережает Сасори, не дает ему первым начать разговор и перевести тему. — О чем? Сакура нездорова, ты сам это знаешь. — Как всегда ровный тон, никаких излишних эмоций. В любой ситуации Сасори умеет достойно себя вести. — Ты знаешь, о чем я, — жестко отвечает Хидан. Ему надоело любезничать, строить из себя праведника, коим он никогда и не был. Сейчас он на взводе и хочет получить ответы. — Я тебе уже говорил, что не смею лезть в чужие дела и тайны. И не я вправе их рассказывать. Поговори лучше с ней сам. Хидан не успевает ответить и вылить свой гнев на Сасори, потому что того окликает Хината. Она растерянно стоит у входа в дом. — Прости, но мне уже пора возвращаться к гостям. Сасори подходит к Хинате и аккуратно приобнимает за талию. Он улыбается ей, говорит, что беспокоиться не о чем, и ведет в дом. В каждом жесте, в каждом взгляде на нее и в каждом слове видно его отношение к ней. Безразличный ко всему Сасори становится мягким рядом с ней. Это не любовь, но оно стоит не меньше. Это уважение. Именно так и выглядит хороший брак. И они смогут взрастить любовь из взаимного уважения друг к другу. Хидан обреченно смотрит им вслед. На душе буря, ее не успокоить ничем. Он рад, что Сасори прекрасный муж, хоть и не желал этой свадьбы. Всем бы поучиться у него принятию и уважению. Бессилие охватывает тело. Весь день Хидан держался, носил фальшивую улыбку на лице и внимательно следил за происходящим. Сейчас можно расслабиться и перестать притворяться кем-то другим. Никто не заметит, ведь все там, в зале, радуются и веселятся. Он обреченно идет вдоль дома, ноги сами его несут, а он и не сопротивляется. Останавливается у окна и осматривается вокруг. Это то самое место. Два года назад он смотрел на счастливую Сакуру в объятиях Саске. Хидан помнит тот день, словно все случилось вчера. Он потерял Сакуру, от души откололся кусок, а кровоточащая рана еще долго не могла зажить. И боль в сердце он ощущает до сих пор. Время приглушило душевные терзания, но не излечило от них совсем. Он сползает по стене вниз и садится на землю. На что он надеялся, когда ехал сюда? О чем вообще думал? Здесь же два года назад он оставил прошлую жизнь и обещал себе никогда больше не возвращаться. Но в итоге он снова тут, приходит к тому же, от чего убегал. Его привело сюда бездумное желание находиться рядом с Сакурой, помогать ей, быть опорой. Но корыстные чувства всегда стояли за этим. Вся затея изначально была провальной. Хидан сидит на холодной земле у поместья, которое всегда ненавидел, смотрит на свои же сожженные мосты. И пытается на руинах среди пепла вновь найти смысл.       
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.