Глава 1
Billie Eilish and Khalid — Lovely Гермиона плохо помнила, что на самом деле произошло. После поражения в битве за Хогвартс её временно спрятали в одном из засекреченых убежищ Ордена Феникса, о котором знал лишь Гарри и Кингсли, отправивший её сюда спешно, так как она была наиболее известной магглорожденной из Ордена, не разрешив даже сражаться. Пожиратели Смерти отлавливали магглорожденных и те пропадали без вести, Орден готовил нападения в ответ, но пока мог только выжидать — сил для борьбы было недостаточно. Ей спешно объяснили всё тем, что ищут выход, как обезопасить её от Пожирателей, и Кингсли, не мешкая, аппарировал её во всеми забытую хижину на берегу Северного моря. Вокруг ничего, кроме этого строения не было, ни одной живой души. Несмотря на май, там было достаточно прохладно и она не снимала своей тёплой ветровки, рассчитанной на прохладный английский март, даже ложась спать, ведь чары согревания работали только, если волшебник бодрствует. Она была в ярости, часами расхаживая по старому, деревянному, скрипящему от любого передвижения дому. Всё, что ей оставалось — это быть наедине со своими мыслями. Каждую ночь ей снились кошмары о смерти её друзей и она часто просыпалась с криком, разрывающим тишину безмолвия вокруг хижины. Кингсли сообщил, что хижина досталась ему в наследство от полусумасшедшего дедушки, который обожал море. Она называлась «Нептун», хоть Гермиона плохо понимала, как такое, не заслуживающее никакого толкового описания, строение вообще могло иметь название. К счастью, она не чувствовала ненавистный ей запах рыбы, или водорослей из моря внутри помещения, и на том спасибо. Раз в день к ней появлялся Гарри с едой и известиями, он приходил в одно и то же время днём на минут двадцать и пытался развеселить её как мог, обещая вскоре вернуть в строй. Рон неожиданно заболел и не мог аппарировать так далеко, поэтому он так и не появлялся в её убежище. В тайне Гермиона этому была даже рада — не болезни Рона, а его временному отсутствию. Перед тем, как её отправили сюда, их отношения стали слишком напряженными — после поражения в битве за Хогвартс они оказались в одной постели, стараясь утешить друг друга, но между ними так ничего и не произошло — она почувствовала, что находится не там, где должна и всё, что между ними происходит, неправильно. Новости из Ордена были не очень утешительны — после победы Пожиратели захватили Министерство и, кажется, почувствовали свою безнаказанность, открыто отлавливая магглорожденных. Судьба их пока была не известна и Гермиона понимала, что она не скоро уйдёт из убежища и это сводило её с ума. Так продолжалось около нескольких недель после поражения в битве за Хогвартс, когда её укрытие обнаружили. Кто-то из своих сдал их, не иначе, судя по точности действий. У неё не было никаких шансов защититься. Их было несколько и они появились посреди ночи, когда она спала. Оглушающее заклятие было стремительным, вырвав её из оцепенения сна, погружая в новое оцепление, но уже другого рода и вот… она очнулась здесь, на полу камеры. Прошло несколько часов, прежде она услышала звук извне. В камеру подземелья вошли первый раз за всё время её пребывания. Свет Люмоса на миг озарил несколько ступеней и узкий дверной проем. — Грязнокровка, — прохрипел мужской грубый голос. — Поднимайся на выход, только без всяких штучек. Какие могут быть штучки? У неё отобрали волшебную палочку. Бороться с вооруженным Пожирателем Смерти, явно превосходящим её по физической силе, было бесполезно. Поднимаясь на ноги, она медленно побрела по ступенькам, опасаясь какого-либо заклятия, но ничего не произошло. Свет ослепил её, ведь в камере была кромешная тьма. Мужчина толкнул её, заставляя идти по длинному коридору. Бредя, она пыталась понять, где находится, но ей это не удавалось. Здание было огромным, готическим и старинным, чем-то напоминающим Хогвартс. Пожиратель Смерти остановился перед огромными входными дверьми и открыл их, пропуская её вперёд. Она зашла внутрь, опасливо озираясь. Помещение было по размеру, как Большой Зал в той же Школе Волшебства. Внутри никого не было. Теперь она узнала, где находилась. Конечно, как она сразу не догадалась. Это помещение было гостиной старинного особняка, гостиной, в которой её пытали. Малфой - Мэнор. Конечно же. Гермиона, как ты сразу не сообразила? Очевидно, Волдеморт решил не изменять своим привычкам и после победы остался жить на прежнем месте. Внезапно с громким треском дверь с другой стороны помещения открылась и внутрь вошло несколько Пожирателей Смерти. Впереди всех шла уже известная ей… Беллатриса Лейстрендж. Какая ирония судьбы. Другие лица были скрыты за масками и в наброшенных капюшонах. — Кто бы мог подумать, что мы встретимся здесь снова, моя милая грязнокровка, — сладким голосом проговорила Беллатриса Лестрейндж, стремительным шагом направляясь к ней через всю гостиную. Её темные волосы развевались от быстрого шага, а в глазах отражалась очевидное безумие, каблуки звонко стучали по полу гостиной. Гермиона инстинктивно отпрянула, но, к счастью, не заметила в руках у той палочки. — Пойдём к нам, Темный Лорд нашёл тебе весьма полезное применение, узнав, кто находится в камере в подземелье. Очень важная гостья, он просто в восторге, — и больно схватив её за руку, протащила через зал в сторону группы Пожирателей. — Драко, — резко сказала она, обращаясь к одному из группы. — На этот раз ты сможешь узнать грязнокровку Поттера? На мгновение повисло молчание. Белла бросила руку Гермионы и, подлетев к одному из силуэтов, зло прошипела: — Сними свою маску и посмотри внимательно! Он послушался, хоть и недостаточно быстро. Медленно сбросил капюшон, открывая платиновые яркие волосы и знакомое бледное лицо с пронзительными серыми глазами, казавшимися стальными в свете гостиной. Гермиона встретилась с холодными глазами Малфоя и вздрогнула от льда ответного взгляда. На его лице не было написано никаких эмоций. Никакого сожаления, казалось, он видит её впервые. Она отвлечённо подумала, что он мог научиться оклюменции с момента принятия Метки Пожирателя. Холодный голос Малфоя нарушил ход её мыслей. — Да, это она, — подтвердил он таким же безэмоциональным голосом, отворачивая взгляд на свою тётю. — Отлично, тогда не будем терять времени, — она опять схватила её за руку и протащила в дверь, через которую вошла, все остальные молча проследовали следом. Комната, в которую она попала, была очень затемнена и Гермиона споткнулась, входя. — Темный Лорд, это она, грязнокровка Поттера, мы действительно нашли её сегодня, наши сведения оказались правдивыми, — воскликнула Беллатриса, обращаясь в темноту комнаты, проходя к креслу в отдалении. Гермиону она отпустила на полпути и Пожиратели молча стали за её спиной. — Отлично, Белла, спасибо за хорошую новость, — она наконец смогла напрячь глаза и рассмотреть всё. Волдеморт собственной персоной сидел в конце тёмной комнаты на роскошном королевском кресле в длинной чёрной мантии, рядом с ним лежала змея Нагайна. Воздух вокруг был пропитан чёрной магией и казался одновременно наэлектризованым и тяжёлым. Гермиону протащили через комнату прямо к креслу и Беллатриса наконец отпустила её руку. — Мисс Грейнджер, если я не ошибаюсь? — спросил он голосом, сильно напоминающим шипение змеи. Гермиона молча кивнула, не дыша. — Отлично, в таком случае не будем мешкать и перейдем к делу, — он говорил медленно и с расстановкой. — Видите ли, после победы мы столкнулись с несколькими незначительными бунтами со стороны волшебников - грязнокровок и это весьма негативно сказывается на эффективности работы моих подчинённых. Они, видите ли, переживают о судьбе тех грязнокровок, которые попали в наши руки, — Волдеморт с отвращением посмотрел куда-то мимо неё, думая о чём-то, а потом не спеша продолжил: — В связи с недовольством подобного рода я решил, что будет неправильно решить проблему путём борьбы, я предпочитаю путь дипломатии, ни к чему марать руки лишний раз, верно, мисс Грейнджер? Она опять коротко кивнула, не в силах говорить. Но, кажется, ему не нужно было ответа, он продолжил, не глядя на неё: — Так что, немного подумав, я решил каким-то образом успокоить волшебников — грязнокровок. Они уже получили известия, что пропавшие родные отправлены в так называемые фильтрационные лагеря для перенаправления на полезные обществу работы после тщательной проверки, а чтоб семьи перестали нас бояться, я решил немного разрядить напряженную атмосферу военного времени. Люди хотят чего-то приятного в такие темные времена, им и так хватает волнений, страха, они хотят хороших новостей, защищённости и веры в будущее и мы им это предоставим. В этом Вы нам как раз сможете помочь. Он замолчал, вертя в руках волшебную палочку. Гермиона продолжала стоять в оцепенении. — Нам нужен кто-то, способный убедительно сыграть свою роль, кто-то очень приближенный к Поттеру, за которого все так держаться, кто сможет стать частью нас, не вызывая подозрений. Нам нужен символ соединения Пожирателей Смерти и Ордена Феникса, символ перемирия и согласия, и этим символом будете Вы, мисс Грейнджер, — он замолчал, ожидая реакцию от Гермионы, но она и так ничего не понимала. Тогда Волдеморт улыбнулся своей змеиной улыбкой. — Поттер говорит, что всё победит сила любви и мы покажем ему эту силу, пускай магическое сообщество узнает, что Пожиратели Смерти как раз знают, о чём эта фраза, — продолжил он, а затем, внимательно посмотрев на неё, неожиданно добавил: — Вы — весьма красивая девушка, мисс Грейнджер, Вы когда-нибудь любили кого-то взаимно? Гермиона оцепенела от ужаса близости Волдеморта. Едва она могла раскрыть рот, чтоб что-то ответить. — Не заставляйте меня применять легилименцию, это будет весьма неприятно, не скрывайте ничего, — веско сказал Волдеморт. Она очнулась и кивнула ему. — Что ж, тогда Вы сможете сыграть необходимые нам чувства, — ухмыльнулся он и откинулся на кресло. — Я потрачу на Вас ещё пару минут и посвящу в мой план, дабы Вы чётко понимали, что от Вас требуется. В Ваших интересах сделать так, чтоб одного раза было достаточно. Он на секунду сделал паузу, глянув ей прямо в глаза, и начал объяснение: — Через несколько дней Вы поженитесь с одним из Пожирателей Смерти, на свадьбу будут приглашены всевозможные репортёры из всех известных газет магического мира, будет много новостей, колдографий, о вашей свадьбе будут кричать на каждом угле. Вы сыграете так, что всё будет выглядеть по-настоящему — любовь грязнокровки, подруги Гарри Поттера и Пожирателя Смерти, искренняя и всепоглощающяя. Вы должны быть частью этой иддилической картинки. Люди должны поверить, что Вы на самом деле любите этого человека, полюбили и приняли, несмотря на разные стороны баррикад, Вы должны быть символом принятия, прощения. Люди должны поверить, что могут доверять Пожирателям Смерти и последовать за нами. Волдеморт замолчал. Наконец, перестав крутить волшебную палочку в руках, поднял на неё красные глаза, от которых от ужаса у неё потемнело перед глазами. — И ещё одно весьма важное замечание, мисс Грейнджер. Я долго думал, как сделать эту вашу историю отношений достаточно правдивой в глазах общества и пришёл к выводу, что всё будет выглядеть куда более правдоподобно, если у Вас родится ребенок, людей это безоговорочно убедит в истинности чувств к Пожирателю. Невинное дитя, как подтверждение истинности чувств, как плод вашей любви, — он ухмыльнулся алчно. Гермиона почувствовала, как похолодела её спина при этих словах, подкосились ноги и она чудом устояла. Зачать ребёнка с Пожирателем, это какой-то безумный кошмар, не иначе. Волдеморт, кажется, не заметил её реакции и, ухмыльнувшись своим мыслям, добавил: — В Ваши обязанности будет входить сопровождение мужа на всех официальных мероприятиях Пожирателей Смерти, на которые будут приглашены журналисты из изданий волшебных газет. Вы должны бесперестанно поддерживать веру людей в наш план своими совместными появлениями на публике. Ещё раз напомню, что Вы должны выглядеть любящей и счастливой во время ваших явлений на публике. При любой попытке непослушания, либо невыполнения моего плана, Вас будет зверски убито. Всё понятно? — задал вопрос Волдеморт в конце. Гермиона кивнула, продолжая еле дышать. Ей казалось, она в каком-то дурном сне. — Тогда прекрасно, — завершил он и обвёл собравшихся Пожирателей Смерти задумчивым взглядом. В комнате повисла тишина. Волдеморт, кажется, оценивающе окидывал группу своих приспешников. Его глаза наконец остановились на младшем Малфое, стоящим в стороне от Гермионы без капюшона и маски, в отличии от остальных. — Драко, мой мальчик, подойди ко мне, — обманчиво мягким тоном сказал Волдеморт. Тот кивнул с непроницаемым видом в ответ. Прошелестела мантия и мимо неё прошел светловолосый слизеринец. — Ты — красивый мальчик, не так ли? — он бросил внимательный взгляд на Малфоя. — Ты мог бы быть полезным мне, Драко, и искупить свою вину после неудачи с Дамблдором, не так ли? — Да, мой Лорд, — ответил он, его голос не выражал никаких эмоций и Гермиона не могла видеть его лица, так как он стоял немного впереди от неё. — Я не ожидал другого ответа, Драко, ты — настоящий сын своего отца и, я уверен, докажешь преданность своими поступками, — Волдеморт хищно улыбнулся, глядя в его лицо. — Мне сказали, у тебя сегодня день рождения, это верно? — спросил он обыденным тоном, будто они находились в обеденном зале за чашечкой чая. Малфой утвердительно кивнул. — Отлично, в таком случае я дарю тебе отличный подарок сегодня, ты можешь послужить своему Лорду верой и правдой без особых усилий. Я предоставляю тебе весьма лёгкую задачу, мой дорогой, тебе всего лишь нужно изобразить любовь к этой грязнокровке, — он указал на Гермиону волшебной палочкой. Ей показалось, что он проткнул её насквозь, осознание происходящего сбивало её с ног. — Я даже не прошу никого убивать или пытать, всё очень просто, некий извращённый театр искренней любви и ты прощен своим Лордом. Вы просто отлично будете смотреться вместе со стороны, — довольно кивнул он, обводя их оценивающим взглядом. — Вы — молоды, оба красивы и весьма известны, ваши отношения будут настоящей сенсацией. Гермиона не могла видеть реакции Малфоя, но ей показалось, что его спина сильно напряглась под мантией, но больше никаких изменений не произошло. — Но, Мой Лорд, — вдруг раздался знакомый ей голос сзади из толпы, он был приглушен маской, — нельзя ли выбрать кого-то другого для этой роли? Мой сын… — Люциус, ты недоволен моим решением? — Волдеморт резко переменил тон на крайне холодный, резко вытягиваясь в кресле. Гермиона почувствовала, как тот громко сглотнул. — Нет, Мой Лорд, ни в коем случае, — раздался его ответ, ещё более глухой, чем прежде. — Вот и отлично, — завершил Волдеморт, откидываясь назад на кресло опять, — приведите сюда колдомедика, пускай осмотрит грязнокровку, может ли она иметь детей. Гермиона покраснела от ожидаемого унижения. Она так и стояла посреди комнаты, не в силах даже шелохнуться. Все сохраняли молчание, очевидно, не решаясь заговорить в присутствии Волдеморта без его разрешения. Прошло какое-то время и в комнату вошла высокая седоволосая женщина с птичьим лицом и яркими голубыми глазами. Она коротко поприветствовала Волдеморта, низко поклонившись, и подошла к ней, не мешкая. Взмахнув резким движением палочкой возле её головы, женщина отобразила обширную диагностическую диаграмму и на время погрузилась в неё. Гермиона видела, как так же делали колдомедики в больнице святого Мунго ранее. — Мисс Грейнджер абсолютно здорова и может иметь детей, со всеми показателями здоровья всё в порядке, я могла бы посоветовать лишь добавить больше витаминов в меню и продолжительные прогулки на улице для улучшения иммунитета и способности к зачатию здорового ребёнка, — сказала она, обращаясь к Волдеморту. — Что по поводу мистера Малфоя? — задал вопрос он. Она проделала то же с ним и прокомментировала: — Всё хорошо, в таком возрасте крайне редко существуют какие-либо проблемы в подобных вопросах, — она улыбнулась. — Для зачатия ребенка достаточно будет заниматься сексом в дни фертильности мисс Грейнджер. В каждом месяце это три дня, шестое, седьмое и восьмое число. Я буду проверять состояние Вашего здоровья и наличия беременности каждый месяц, мисс Грейнджер, — бросила она ей, а затем обратилась к Драко: — Вас мне также придется проверять, что Вы исполняете обязанности по оплодотворению грязнокровки, — на миг Гермиона заметила, что лицо Малфоя искривила гримаса отвращения, когда он повернулся к женщине, но он быстро скрыл свои эмоции и смолчал, та добавила: — Не волнуйтесь, мне не нужно будет никаких манипуляций, всего лишь диаграмма Вашего состояния. — Я удивлена, что девчонка нетронута, — вдруг ядовито заметила Беллатриса, подходя ближе к Гермионе, когда колдомедик замолчала. — Она столько времени таскалась с Поттером и его дружком. — Это будет приятным бонусом для Драко в выполнении своего дела, — Волдеморт выдал звук похожий на смешок и обратился к нему: — У тебя будет отличная возможность слепить из своей… невинной возлюбленной, что сам пожелаешь и немного поразвлечься. С днём рождения, Драко, хорошо тебе повеселиться, — его голос выражал откровенную насмешку. Неразличимые эмоции отобразились на лице Малфоя, но он промолчал, коротко кивнув в ответ. — Я благодарен Вам за такую честь, Мой Лорд, — его голос звучал жёстко как сталь и он склонил голову перед Волдемортом. — В таком случае всё решено. Подготовьте свадьбу через два дня и пускай всё выглядит очень красиво, люди должны растрогаться, — и Волдеморт довольно улыбнулся, похожий в тот момент на хищного зверя. Когда цепкие пальцы того же скрытого за одеждами Пожирателей мужчины схватили её руку и потащили прочь из комнаты, она успела заметить, как Беллатриса вернулась к креслу Волдеморта и интимным жестом кладёт ладонь ему на плечо. Её полубезумное лицо изменяется и становиться удивительно мягким и женственным, когда она проводит рукой от его предплечья к ключице. Гермиона запоздало удивляется, что он не отбрасывает её руку, а как-будто откидывается в кресле, расслабляясь.Часть I. Пленница. Глава 1
9 октября 2022 г., 22:34
Lana Del Ray — Young And Beautiful