ID работы: 12684803

Розы

Гет
R
Заморожен
75
Размер:
84 страницы, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
75 Нравится 57 Отзывы 18 В сборник Скачать

Герань

Настройки текста
Примечания:
      В королевском саду было душно. Духота стягивала горло невидимой удавкой, от которой нельзя было избавиться даже выехав из плотного городка-муравейника. Подданные вяло бродили по мощеным дорогам, где-то вдалеке капризно фыркали лошади, выпрашивая у хозяев кубики сахара после долгого, утомительного пути. Небо было монотонно-серым, совсем без проблесков грустного солнца. Облака толстым слоем ваты давили на грудь и прижимали к земле, от них нельзя было спрятаться даже в подвалах замка. Найдут. Всегда находят. Слуги всегда находят племянника безумного короля и приводят обратно в тронный зал, где юношу ждёт холодный, укоризненный взгляд и поджатые губы, которые говорят больше, чем растянутые на часы крики. Воздух становится спёртым, прямо как в саду. Невидимая удавка стягивает горло, принимая форму рук родного дядюшки, хочется зашипеть от боли и сделать вдох, но нельзя — утонешь. Утонешь в горячем, напряжённом воздухе. И из этого никак не выбраться.       Единственное место, где племянника короля не находят — лабиринт сада, где воздух был не таким плотным. Принц любит сбегать после тронного зала в вечнозелёный лабиринт, в стенах которого можно раствориться, как сахар в горячем чае. Здесь никто не тронет, здесь никто не скажет про твой статус и обязанности. Цветы ведь не могут укоризненно смотреть и гневно, по-змеиному, шипеть, поэтому племянник короля считает их лучшими собеседниками. Разговор, естественно, получается односторонним и больше напоминает бесконечный монолог, но принцу нравится. Ему нравится, что цветам плевать на его бледное лицо, волосы цвета пепла, шрам на щеке, глаза цвета каркаде и щербатую улыбку. Ему нравится, что они не произносят его противное-препротивное имя, которое дядя всегда произносит с большой дозой яда и презрения — Хантер. Имя ведь становится противным, каким-то запретным, когда его произносят с такой неприязнью, ведь так? Вот и Хантер так думал, поэтому и не называл своё имя розам. Вообще, других цветов в саду не было, поэтому собеседник был только одного вида, но Хантер не жаловался. Некому. Себе пожаловаться не получится, да и не пристало позволять такие слабости принцу, наследнику трона. Он должен быть сдержанным, собранным и готовым к удару в спину, так говорит горячо любимый дядя Белос. Сегодня Хантер вновь собирался прятаться в лабиринте сада, как вдруг в нос ударил едкий запах краски. Принюхиваясь, принц вышел на стражников, которые неаккуратными движениями красили розы в красный цвет. Заметив его, они разбежались в разные стороны, побросав после себя кисти с банками. Принц поднял кисти и неуверенно осмотрел неоконченную работу, пытаясь сообразить, кому и зачем в здравом уме могло прийти в голову перекрашивать розы. — Что ты сделал с несчастными цветами?! Раздался за его спиной возмущённый возглас, заставив принца подпрыгнуть на месте и обернуться в поисках источника звука. Бойким голосом обладала юная особа в круглых очках и форме садовника с перчатками по локоть, которые всё норовили сползти, поэтому девушка постоянно натягивала их повыше, от чего казалась слегка неуклюжей. Её зеленые, словно малахит, глаза сузились от недовольства, а маленькие губы сердито сжались в тонкую линию, и вся она была какая-то колючая, как один из ежей, над которыми любил измываться дядюшка, используя их вместо шариков для крокета. — Я?! — изумился племянник короля и быстрым движением спрятал банку и кисточку за спину, как нашкодивший ребенок. — Ну не розы же, — возмутилась незнакомка, нагло отпихнув принца бедром от куста. Её пальцы тут же прикоснулись к нежным лепесткам. — Ты как вообще додумался до такого?! Бедные растения… Главный вопрос: зачем?! Садовница отпустила цветы и повернулась к опешившему принцу, с которым никогда так не разговаривали. Стражники всегда почтительно кланялись ему, в глаза не смотрели, слуги тоже говорили коротко и очень вежливо, а тут… Тут настоящий цветочный ураган. Ураган, от которого пахнет землёй, удобрениями и лесной хвоей. Хвоя чувствуется совсем немного, где-то на подсознательном уровне. Лес находится практически на окраине города… Может садовница совсем недавно здесь? Поэтому она и не знает, кого сейчас отчитывает. — Я вообще просто подобрал, это стражники делали, — надулся принц, недовольно прищурившись. — Ну да, а ты мимо проходил, — уже спокойнее ответила незнакомка, достав лейку и тряпки. — Именно! Я просто прогуливался, услышал запах и пришёл сюда, а стражники в это время красили розы! Так, и вообще, почему я должен перед тобой оправдываться?! — Потому что у тебя в руках кисть и банка, — заметила садовница, поливая растения и осторожно смывая с них краску. Понимая, что возразить нечего, Хантер фыркнул и поставил банку с кистью на землю, а после сложил руки на груди. — Тебя как зовут вообще? — Уиллоу. Уиллоу Парк. А тебя как, покрасчик? — Уиллоу сняла перчатки и протянула небольшую ладонь принцу для рукопожатия. Принц открыл было рот, чтобы ответить, но воздух в лёгких резко закончился и парень вместо ответа шумно выдохнул с небольшим свистом из-за щербинки. Это вызвало у девушки лёгкую улыбку и еле слышимый смешок. — Что, язык проглотил? Открывая-закрывая рот, словно выброшенная на берег рыба, Хантер пытался ответить, но в конечном итоге сдался и мотнул головой, и неловко попятился, и постарался как можно быстрее скрыться в садовом лабиринте. Уиллоу проводила его взглядом, пожала плечами и продолжила ухаживать за розами, напевая им какую-то песенку.       В замке всё ещё было душно, в тронном зале всё так же восседал на троне холодный и скрипучий, как старая дверь ветхого дома, дядя. Но теперь все мысли Хантера занимала незнакомка из сада, что так рьяно защищала розы. Из-за этого принц часто витал в облаках, тех самых, которые по ощущениям были как очень плотная вата. Большая и бесконечная вата, за которой скрывается солнце в круглых очках.       Чем чаще Хантер возвращался в сад, тем чаще он находил там Уиллоу, которая ворковала рядом с розами и другими цветами, которые она потихоньку сажала рядышком, чтобы им не было одиноко. Стесняясь подойти к садовнице, он издали наблюдал, как рядом с колючими розами появляются нежные гортензии, и чувствовал, что потихоньку дышать становится легче. В королевском саду больше не было душно.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.