ID работы: 12686476

Ты моя вселенная.

Смешанная
R
Завершён
1122
автор
Размер:
856 страниц, 200 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1122 Нравится 6651 Отзывы 970 В сборник Скачать

Часть 3. Боль.

Настройки текста
Часть 3. Боль Ванцзи очнулся у себя в комнате весь перебинтованный. Он не знал сколько пролежал без сознания, первая мысль была: " Вэй Ин! Он там один!» Попытался резко встать на ноги, но тело его не слушалось, резкая боль пронзила насквозь, сильное головокружение швырнуло его с такой силой на кровать, что снова открылись раны, окрасив повязку в ярко красный цвет. -Лежи, не двигайся, — сказал ему сидящий у его постели брат, -ты не сможешь даже просто встать, твои ребра и духовные силы повреждены, только сделаешь себе хуже, ты потерял много крови. Лань Сичэнь вздохнул и принялся менять позязки. Потом промокнул влажное от пота лицо младшего брата. Он первый раз видел его таким. Печальная картина, сердце сжималось от боли и жалости к брату, хотя он понимал что в данный момент перед ним находится преступник, который нанес тяжкие телесные повреждения членам своего же клана и понесший за это заслуженное наказание. Тем людям сейчас так же не до шуток, они сейчас залечивают свои тяжелые раны. Лань Сичэнь очень любил своего младшего братика, у него не было после смерти матери человека ближе и он не хотел его потерять. Он всегда улавливал малейшие оттенки настроения, знал что чувствует Вандзи. Дядя никогда не был близок к ним, для него была важна их учеба и неукоснительное соблюдение трех тысяч правил на стене послушания, а так же важно чтобы племянники были достойным примером для всего молодого поколения. И им это удавалось. Вскоре слава о двух нефритах клана Лань разнеслась по всей округе. Люди восхваляли их за доблесть, красоту, манеры и таланты. Они сделали хорошую рекламу Лань Цижэню как непревзойденному педагогу. С тех пор все главы других кланов стремились отдать к нему на обучение своих детей. Брали не всех, а только весьма одаренных как блестящим умом, так и прекрасной внешностью, тех кто уже проявил себя какими либо талантами. Дядя гордился своими племянниками. Ванцзи всегда был послушным, хотя было в его характере редкое упрямство, но это не мешало ему быть одним из самых лучших учеников ордена Гусу Лань. Сам же дядя никогда не имел представления что у племянников на сердце, что они чувствуют, хотя искренне любил их. Их мать умерла, когда младшему было шесть лет, А старшему девять. Ванцзи был слишком мал, чтобы понять что такое смерть, ему не хватало её ласки, а дядя только бранился и не знал как объяснить это маленькому ребенку. Он питал особую неприязнь к этой женщине, так как считал что только из-за неё его брат сбился с пути, нарушив правила и теперь медитировал в уединении. После смерти матери Ванцзи просто замкнулся в себе и его характер стал только мрачнее, он научился прятать глубоко в себе чувства и никогда ни с кем не делился, задавил все эмоциии, заменил их чувством долга и не позволял себе расслабиться ни на минуту, ни на секунду. Выражение его лица стало суровым, казалось ни тени страха, отчаяния и боли, и даже улыбки не проскользнет на нем. Он очень скучал по матери. И не мог это сказать, не мог пожаловаться, так как Лань Цижэнь начинал сразу браниться, он знал что дядя не любил невестку, считал её причиной по которой отец двух нефритов стал таким каким каким он видел его сейчас. Характера она была вспыльчивого, нрав имела вольнолюбивый. Она поспорила с одним человеком, вызвала его в пылу гнева на бой и насмерть ранила его своим мечом. Этот человек оказался учителем главы клана Гусу Лань, безнадежно влюбленного в строптивую девицу. В тот же день старейшины собрались и постановили что преступницу надо поймать и казнить. Но Цинхэнь Цзунь не мог допустить смерти любимой и принял отчаянное решение. Он сразу поспешил к ней, опередив старейшин, хотя не знал понравится ли ей его сумасшедшая идея. К счастью к тому времени девушка уже остыла и задумалась над тем что может стать причиной вражды между их семьями. Поэтому когда глава клана Гусу Лань появился перед ней очень взволнованный, она поняла что это единственный вариант, сочла его доводы разумными и согласилась на брак, только так можно было уладить инцидент. Немедленно они отправились в храм предков и совершили брачную церемонию. После чего глава объявил всем что теперь она его законная и единственная жена, если кого то не устраивает, то все вопросы к нему. Кто попытается отомстить, будет иметь дело лично с ним. Никто не посмел перечить. Они поселились в разных домах, но он все равно хорошо заботился о своей жене, так что она ни в чем не нуждалась, даже посадил перед её домом её любимые цветы. Он так же принял решение никуда не ходить без супруги, поэтому сидел в доме и никуда не выходил, только выбирался с нечастыми визитами к любимой женщине, старался окружить её заботой и вниманием, так что со временем она стала более расположена к нему, понимая что этот человек действительно очень любит её, так как пошел против членов своего клана ради ее безопасности. Но все равно это была тюрьма, она понимала что нет другого выхода. Их детей почти сразу после рождения забрал брат главы Лань Цижэнь, так как не мог доверить преступнице воспитывать своих племянников. Они до четырнадцати лет жили в приюте для сирот на территории облачных глубин, где о них заботились адепты ордена, все они были мужчинами. Женщины жили на другой территории, огороженной высоким забором, это требовали правила ордена, чтобы не было ненужных проявлений чувств к противоположному полу. Мадам Лань очень тосковала по своим мальчикам. Им все-таки разрешили видеться и выделили один день в месяц. Отца они так же видели редко, а после смерти мадам Лань он и вовсе удалился от мира, сидел погруженный в свои мысли и почти перестал интересоваться делами ордена. Все свалилось на плечи Лань Цижэня. Характер он имел непреклонный, строго следовал правилам, был непримирим к нарушителям, поэтому ограждал племянников как мог. На стене появились новые правила. Например такие: " Мужчины и женщины разные по своей природе.» «Заводить с женщинами дружбу запрещено», «Мужчин и женщин нельзя смешивать «, «Заводить дружбу с порочными людьми запрещено». Он ограждал своих племянников как мог, такая строгость ему казалась надежным средством от глупостей. И вот теперь один из них не просто повторил, так еще и усовершенствовал, он скрестил свой меч против старейшин собственного клана. И теперь лежал после более чем сурового наказания с температурой, страдая от жутких ран и потери крови, в бреду повторяя два слова: «Вэй Ин «, не в силах встать, даже поднять голову. Он рвался туда, где осталось его сердце, больше того- там осталась вся его жизнь, его свет, смысл его существования на этой грешной земле, поправ все правила клана, пошел против всех, но не смирился. Цзэу Цзюнь вздохнул, принес чистые простыни и отвар из трав, сел у кровати непутевого младшего брата и задумался. Он думал о рано ушедшей матери, о депрессии отца, думал о том, что если бы они росли в нормальной полноценной семье, подобного возможно и не произошло бы. Но действительность была сурова. Строгие правила ордена не допускали никаких ошибок и человеческих слабостей. Может дело в том что орден Гусу Лань основал монах? Возможно и так. Их первыми игрушками были мечи и стрелы с луками их игры -постоянные тренировки тела и духа. Они рано повзрослели. И только в раннем возрасте один день в месяц они чувствовали себя детьми. Он вспоминал эти встречи, как мама обнимала их, смеялась, мягко поддразнивая не по годам серьезного Ванцзи, от чего он хмурился, но все равно с удовольствием прижимался к ней, жмурясь от её ласковых рук, когда она гладила их по голове и ласково говорила с ними. Оба брата были абсолютно разными. Сичэнь вырос добрым и нежным с мягким характером, хотя не был мягкотелым и слабохарактерным его тоже нельзя было назвать. Ванцзи же был строгим и суровым, никого к себе не подпускал на расстоянии вытянутой руки, с раннего возраста научился сам о себе заботиться. А после смерти матери и вовсе стал со всеми холодным и отстраненным. Он не привязывался ни к кому, ко всем был одинаково строг и холоден, говорил мало и по существу, и то в основном если это его касалось. Только с братом был чуть более откровенным. Друзей у него никогда не было, но с появлением молодого господина Вэя, Сичэнь стал наблюдать на его бесстрастном лице эмоции, надо сказать что только брат мог прочитать по его лицу и глазам что он чувствует. Сначала он заметил удивление, потом растерянность, волнение, радость, грусть, гнев, ревность. Ревность. Ревность? Кого же ты ревновал, Ванцзи? Лань Сичэнь и рад был, что его новый друг вызвал Ванцзи на эмоции и это тревожило. Когда молодой господин Вэй наделал ошибок, Ванцзи очень переживал, все время искал встречи с ним, но отношения не налаживались. Он сильно страдал, но не умел найти подходящих слов для убеждения в силу того что был неразговорчив и это тяжело ему давалось. Из-за этого ему становилось еще больнее за своего друга. За друга ли? «За друга ли? «-повторил Лань Сичэнь и вздрогнул от резких подозрений. Не может быть. Его брат, который никогда не переступал черту, вдруг пошел против всех. Когда они обнаружили их после 2 дневных поисков. Он вспомнил взгляд Ванцзи, его нежный ласковый голос и то как он держал за руку господина Вэя. Так на друзей не смотрят! Неужели??? Не может быть!!! Дядя старательно ограждал их от женщин, внушал что они не должны повторять ошибок своего отца. Что от женщин одни проблемы. Но кто мог подумать, что подобные ошибки можно совершить с мужчиной?! Если это так, то ни о какой взаимности не может идти и речи, господину Вэю нравились девушки и только весьма привлекательной внешности, тем более он пользовался у них головокружительным успехом и был просто, ну просто избалован женским вниманием. Неужели его младший брат обречен страдать всю свою жизнь? Учитывая его замкнутый характер, это будет для него большим ударом. Нет. Не думать об этом. Возможно ему показалось. Просто сильно были напряжены нервы. Не думать об этом. Он еще раз поправил на забывшемся тяжелым сном Вандзи одеяло, убрал в пучок рассыпавшиеся по постели длинные черные волосы брата, промокнул ему платком капли холодного пота на его таком красивом и родном лице, вздохнул еще раз: «Брат, ты только выживи, а я помогу тебе исправить ошибки,"-и вышел из цзинши за новой порцией мази для ран.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.