ID работы: 12686476

Ты моя вселенная.

Смешанная
R
Завершён
1122
автор
Размер:
856 страниц, 200 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1122 Нравится 6651 Отзывы 970 В сборник Скачать

Часть 95. Туман.

Настройки текста
Бичэнь непринуждённо обнажился и проплыл перед Вэй Усянем, отразив удар. Побежденные за секунду невидимые враги затоптались на месте и что то заговорили между собой. Лань Ванцзи сразу узнал голоса своих учеников и вернул меч в ножны. Вэй Усянь тоже догадался, кто перед ними, он позвал: — Цзинь Лин? Сычжуй? Из тумана донёсся голос Цзинь Лина: — Почему опять ты? Вэй Усянь: — Это я хочу спросить — почему опять ты?! Лань Сычжуй обрадовался: — Молодой господин Мо, вы тоже здесь? Значит, и Ханьгуан-цзюнь с вами? Лань Цзинъи, в свою очередь, выкрикнул: — Он точно здесь! Это же был Бичэнь! Ведь так?! Вэй Усянь ответил: — Ага. Он здесь, рядом со мной. Подойдите ближе. Юноши с облегчением выдохнули и подошли поближе. Среди них были так же несколько учеников из других кланов. Вэй Усянь спросил: — Почему вы все тут? И зачем вы так яростно нападаете? Мне повезло, что рядом стоял Ханьгуан-цзюнь. А что если вы поранили бы простых людей? Цзинь Лин возразил: — Нет тут никаких простых людей! Здесь вообще никого нет! Лань Сычжуй кивнул: — Сейчас самый разгар дня, но повсюду зловещий туман. И все лавки закрыты. Вэй Усянь сказал: — Об этом позже. Лучше скажите, как вы все оказались вместе? Лань Сычжуй ответил: — Долгая история. Поначалу мы… В этот момент из густого тумана послышался необычайно громкий стук бамбукового шеста о землю. Лица учеников тут же перекосил страх: — Оно снова здесь! Вэй Усянь произнёс: — Все, подойдите сюда. Сбейтесь в кучу. Не двигайтесь и не нападайте. Один из учеников прошептал: — Это опять оно… До каких пор оно будет преследовать нас?! Вэй Усянь поинтересовался: — Оно всё время следовало за вами по пятам? Лань Сычжуй ответил: — Войдя в город, мы обнаружили, что туман чересчур густой и поэтому, опасаясь отбиться от своих, мы решили передвигаться как можно ближе друг к другу. Потом вдруг до нас донёсся этот звук. Сквозь белую пелену мы смогли разглядеть лишь низкую тень, прошедшую прямо перед нами. Но когда мы пустились за ней в погоню, тень исчезла. С тех пор звук преследует нас. Вэй Усянь уточнил: — Насколько низкую? Лань Сычжуй показал рукой на уровне своей груди: — Очень низкая. И очень худая. — Как долго вы здесь находитесь? — Около пятнадцати минут. — Пятнадцать минут? — Вэй Усянь обратился к Лань Ванцзи: — Ханьгуань-цзюнь, а сколько времени здесь мы? — Около получаса. — Видите, — продолжил Вэй Усянь, — мы находимся здесь дольше, чем вы. Как так получилось, что вы, во-первых, оказались впереди, а во-вторых, наткнулись на нас, только когда повернули назад? — Мы никуда и не сворачивали! Мы всегда шли только вперёд, вот по этой самой дороге. Вэй Усянь вновь поинтересовался: — Вы пытались воспарить на мечах и осмотреться? Лань Сычжуй ответил: — Я попробовал. Мне показалось, что я взлетел довольно высоко, но на самом деле до земли было рукой подать. Кроме того, я увидел, как в воздухе вокруг меня метались неясные расплывчатые тени. Тогда я спустился обратно. Лань Ванцзи все это время внимательно смотрел в толщу тумана и видел какое то шевеление, но разглядеть было невозможно. Туман был явно не природного происхождения. Лань Цзинъи испугался: — Он же не может быть ядовитым, правда?! Вэй Усянь ответил: — Скорее всего, нет. Мы здесь уже так давно и до сих пор живы. Цзинь Лин сказал: — Так и знал, что надо брать Фею с собой. А всё из-за твоего дурацкого осла. Лань Цзинъи: — Мы ещё твою псину не призвали к ответу! А ведь она первой раскрыла пасть на Яблочко, за что и получила копытом в лоб! Вэй Усянь всполошился: — Что?! Моего Яблочко укусила собака?! Цзинь Лин рассердился: — Да как ты вообще можешь сравнить осла с собакой-оборотнем?! Фею мне подарил мой младший дядя, и если с ней что-то случится, и десять тысяч ослов не смогут возместить убытки! И тут в голове Вэй Усяня, как всегда появились гениальная идея, он ее тут же озвучил: —А Яблочко это подарок Хангуан Цзюня, между прочим! Лань Ванцзи неожиданно стало так смешно, что захотелось смеяться во весь голос. Ученики Ордена Гусу Лань хором ответили: — Врун! Лань Ванцзи ничего не ответил, он боролся с приступом смеха и был рад что туман скрывает выражение его лица, иначе он точно бы напугал детей. Лань Сычжуй попытался немного прояснить ситуацию: — Эм… Я прощу прощения, молодой господин Мо. Ваш Ябло… ослик в Облачных Глубинах целыми днями шумел, поэтому старшие уже давно жаловались и в итоге приказали нам избавиться от него во время ночной охоты. Так что мы… Цзинь Лин сказал: — А я твоего осла вообще терпеть не могу. Что за имя такое — «Яблочко?» Глупое до невозможности! Лань Цзиньи возразил: — Чем тебе не нравится имя «Яблочко»? Он любит есть яблоки, поэтому его зовут Яблочко. По крайней мере, это в десять раз лучше, чем дать своей толстой псине кличку «Фея»! Цзинь Лин возмутился: — С чего ты взял, что Фея толстая! Покажи мне хоть одного пса-оборотня, который в лучшей форме, чем… Лань Ванцзи напряженно прислушивался к звукам. В тумане вдруг появились постороние звуки и галдеж учеников мешал расслышать, что же там все-таки творится. Поэтому Лань Ванцзи, недолго думая, наложил молчание сразу на всех. Наступила тишина. Вэй Усянь спросил: — Все на месте? Ответом ему было мычание и сопение. Лань Ванцзи обьяснил: — Шум. В ту же секунду из тумана послышались шаги, на этот раз слева от них. Вэй Усянь свистнул. Силуэты, испускающие жуткий запах, ненадолго остановились, а потом начали идти еще быстрее. Льдисто-голубой вихрь Бичэня разорвал молочную пелену, описал в воздухе чёткий круг, разрубив ходячих мертвецов пополам, и вернулся в ножны. Вэй Усянь с облегчением выдохнул, а Лань Ванцзи тихо спросил: — Почему? Это было очень странно. По идее они должны были разбежаться. Он посмотрел на Вэй Усяня, тот тоже стоял думал, что не так? Внезапно у обоих мелькнула догадка: тигриная печать! Они поняли, что оба думают об одном и том же. Им не нужно было слов. Когда дело касалось экстренных ситуаций, они могли запросто общаться только взглядами. Казалось, что в такие минуты у них один мозг на двоих. Где то здесь скрывается человек, владеющий этим опасным артефактом. Итак, первым делом необходимо увести отсюда учеников. Лань Сычжуй через время вновь обрёл способность говорить: — Ханьгуан-цзюнь, здесь и впрямь становится опасно? Нам стоит уйти? — Но туман такой густой. Мы не сможем найти обратного пути … Один из учеников вдруг воскликнул: — Кажется, приближаются ещё мертвецы! — С чего ты взял? Я не слышу шагов. — Мне вроде бы почудился звук дыхания… Ещё один юноша заметил: — Ну ты и сказанул. Звук дыхания. Ходячие мертвецы не дышат! Еще одна коренастая фигура возникла из тумана и врезалась в них. Бичэнь мгновенно обнажился, и силуэт головы отделился от очертаний тела. Одновременно с этим раздался странный плеск, а ученики, стоявшие неподалеку, испуганно вскрикнули. Вэй Усянь, опасаясь, что они ранены, поспешно поинтересовался: — Что случилось?! Лань Цзинъи ответил: — Из тела мертвеца что-то брызнуло, думаю, какой-то порошок. На вкус сразу и горький, и сладкий. И протухший! Вэй Усянь быстро приказал: — Все, отойдите подальше от того места! А ты подойди ко мне, я тебя осмотрю. Лань Цзинъи ответил: — Ага. Но я тебя не вижу. Ты где? — Ханьгуан-цзюнь, на минутку вынь свой меч из ножен. Лань Ванцзи показалось что кто то стоит рядом. Он высунул меч на треть. Оказалось что кто то стоит прямо перед Вэй Усянем! Человек вдруг отскочил. А Вэй Усянь захохотал: — Хотел стащить мешочек цянькунь, да? Тогда ты совсем слаб глазами, раз вместо него вцепился в мою ловушку для духов! Лань Ванцзи подумал о том, что они вовремя поменяли местами мешочки, ожидая, что тот человек попытается снова завладеть этой вещью. Вэй Усянь выкрикнул: — Ханьгуан-цзюнь, могильщик здесь! Лань Ванцзи был наготове, он стемительно напал на этого человека. Это был тот же самый человек, снова его лицо и меч были окутаны черной дымкой. Лань Ванцзи дрался с величайшей осторожностью. В тумане находились его ученики и Вэй Усянь. Тому человеку было намного легче, он не заботился о том, что нечаянно заденет кого то. Но даже в таком положении Лань Ванцзи удалось зацепить его острием меча. В тумане раздался неясный стон. Вэй Усянь обеспокоенно крикнул: — Лань Чжань? Ты ранен?! Лань Ванцзи сказал: — Разве это возможно? Вэй Усянь ухмыльнулся: — И то верно! И это была не дешевая бравада или выпендреж. Лань Ванцзи действительно чувствовал сейчас необычайный прилив сил и непоколебимую уверенность. Вдобавок ко всему сейчас он ощущал свою абсолютную неуязвимость. Даже глаза стали лучше видеть в тумане. Беспокойство его дорогого Солнца действительно было просто бесценно, словно кто то добавил энергии в его нижний даньтянь, где находилось золотое ядро. Сейчас он уводил противника подальше от своих людей, чтобы спокойно разобраться. Он знал, что с остальными проблемами Вэй Усянь справится на отлично. И действительно, спокойные четкие указания его Солнца успокоили юношей и они охотно подчинились Вэй Усяню. Они подняли своих товарищей, отравленных трупным ядом и пошли за ним по длинной улице, искать укрытие. Он видел, как ученики полностью доверились Вэй Усяню, хотя не знали его настоящей личности. (Кроме Сычжуя, конечно, он уже догадался, Лань Ванцзи это сразу понял.) Лань Ванцзи отступал все дальше и дальше, уводя противника. Теперь приходилось немного сложнее, начали нападать толпы ходячих мертвецов. Но Лань Ванцзи был прекрасный воин. Он отлично разгадывал тактику врага, несмотря на туман. Душу грела солнечная забота самого дорогого человека, который сейчас спасал учеников. Он проложал гнать его по улице, то и дело отбиваясь от шатающихся теней. Прошло уже немало времени, бой продолжался. В конце концов Лань Ванцзи ранил еще пару раз незнакомца и пока тот немного замешкался, отобрал у него очень подозрительный мешочек, который висел на поясе. Из переулка опять вышла огромная толпа шатающихся фигур, Лань Ванцзи вытащил гуцинь, чтобы отогнать их. После он снова взялся за меч. Но противник уже понял, что силы не равны. Кинул на землю талисман перемещения и скрылся в вихре голубого пламени. Лань Ванцзи остался один. Открыл мешочек, это оказалась правая рука их так называемого дражайшего друга! Итак, осталось отыскать голову. Лань Ванцзи принялся искать дорогу на главную улицу. Надо было разыскать учеников и Вэй Усяня. Голубая вспышка меча осветила часть длинной пустынной улицы. Через некоторое время он нашел учеников, стоявших кучкой возле лавки. —Хангуан Цзюнь! —обрадовались ученики. Лань Ванцзи осмотрел их. Все живы и целы. —Молодой господин Мо в лавке со странным человеком. Он сказал нам выйти. По улице мимо них пронесся Вэнь Нин, преследуя какого то человека, настигнув, он швырнул его о каменную стену с такой силой, что он проделал в ней дыру. Однако, встал и продолжал драться. Юноши раскрыв рты смотрели за ожесточенной схваткой. Такого они еще не видели. Воздух то озарялся искрами от цепи, сталкивающейся с метёлкой, то взрывался скрежещущим лязгом меча о железо. Лань Ванцзи понял, что это не просто человек, это лютый мертвец. И тот кто им управляет, должен находиться где то здесь неподалёку. Возможно этот человек сейчас находился в этой лавке. Он быстро поднялся на крышу дома, увидел дыру в крыше, подошёл к самому краю и услышал голоса: — Вот уж точно, лучше вызвать гнев благородного человека, чем уличного хулигана. Это как раз о тебе. Я не собираюсь драться с тобой. Найди кого-нибудь другого. Это был голос Вэй Усяня. Потом раздался другой голос, который презрительно выпалил: — Кого? Этого Ханьгуан-цзюня? Я послал за ним больше трёх сотен мертвецов. Так что он… Лань Ванцзи, не дав ему договорить, не раздумывая спрыгнул вниз через дыру в черепице прямо между мужчинами и нацелился на того мечом. Вэй Усянь заметил: — Как там говорят: «Лучше прийти вовремя, чем рано»? Лань Ванцзи: — Мгм. У того человека был меч Шуанхуа. Мечи столкнулись. Лань Ванцзи удалось прижать к стенке противника. Тот вытащил еще один меч и принялся фехтовать двумя руками. Лань Ванцзи уже узнал противника по мечу. Это и был Сюэ Ян! Лань Ванцзи спросил: — Цзянцзай? Сюэ Ян удивился: — Ого! Ханьгуан-цзюнь знает этот меч? Какая честь для меня. Цзянцзай (1) был собственным мечом Сюэ Яна, и подобное зловещее название идеально подходило как владельцу, так и самому оружию, нёсшему с собой лишь кровопролитие и смертоубийство. (1Цзянцзай досл. — «ниспосылать несчастья».) Вэй Усянь заметил: — Его имя в самый раз сочетается с хозяином. Лань Ванцзи сказал: — Уходи. Тебе нет нужды здесь находиться. Вэй Усянь подчинился. Он понимал, что Лань Ванцзи сложно будет сражаться в замкнутом пространстве погребальной лавки. Лишний человек там был не нужен. Сейчас в нем как никогда нуждались ученики, которые сейчас остались как цыплята без наседки. Лань Ванцзи, оставшись один на один с соперником, теперь мог сражаться, не опасаясь за жизнь Вэй Усяня. Воспользовавшись небольшой заминкой Сюэ Яна, он ловко перехватил Шуанхуа. Сюэ Ян размахнулся Цзянцзаем, намереваясь отсечь Лань Ванцзи левую руку, которой тот поймал меч. Но его атака провалилась. Холодная ярость промелькнула в глазах Сюэ Яна, и он с угрозой в голосе произнёс: — Верни мне меч. Лань Ванцзи ответил: — Ты его не достоин. Сюэ Ян холодно усмехнулся в ответ. Тут Сюэ Ян вытащил печать и в конце улицы появились звуки шагов множества ног. Лань Ванцзи также услышал этот звук и, взмахнув рукавом, достал свой гуцинь, Ванцзи. Он с грохотом положил инструмент на стол, перебросил Бичэнь в левую руку и продолжил сражаться с Сюэ Яном. Одновременно с этим, Лань Ванцзи, даже не повернув головы, занёс правую руку над гуцинем и быстро перебрал струны. Он действовал быстро и уверенно. Надо было торопиться. Скоро забрезжит рассвет и туман станет еще гуще. Тем временем, Вэй Усянь собрал юношей, обернулся и выкрикнул: — Ханьгуан-цзюнь, оставляю здесь всё на тебя. Мы ушли вперёд! Лань Ванцзи ответил ему трепетом струн, получился звук похожий на «мгм». Следом Лань Ванцзи услышал весьма забавный диалог. Голос Лань Цзинъи заметил: — И это всё? Больше ничего не скажешь? Вэй Усянь удивился: — А чего ты ещё ожидал? Что ещё я должен был сказать? Лань Цзинъи ответил: — Почему бы не сказать: «Я волнуюсь за тебя, поэтому останусь!», «Уходи!», «Нет, я не уйду! Если я и уйду, то только с тобой!». Разве не так всё должно быть? Вэй Усянь прыснул: — Кто научил тебя этому? С чего ты вообще взял, что подобные разговоры должны иметь место? И ладно, если бы я сказал нечто эдакое, но можешь ли ты хотя бы представить, чтобы ваш Ханьгуан-цзюнь произносил такие фразы? Ученики Ордена Гусу Лань хором ответили: — Нет… Вэй Усянь продолжил: — То-то и оно. Пустая трата времени. Ваш Ханьгуан-цзюнь чрезвычайно надёжный человек, и я твёрдо убеждён, что он непременно сможет со всем разобраться. Именно поэтому сейчас я займусь своими собственными делами и буду ждать, пока он меня не найдёт, или же сам отправлюсь на поиски. Как всегда полное взаимопонимание! Лань Ванцзи видел, что Вэй Усянь был весьма надежный человек. Потому он мог спокойно драться, не отвлекаясь и ни о чем больше не беспокоясь. Он слышал как затихали шаги учеников, еще слышался звук бамбукового шеста о землю. Кажется они пошли на этот звук. Он не беспокоился, он знал, что Вэй Усянь знает что делает. Его солнце никогда не позволит причинить вред ученикам. Лань Ванцзи продолжал сражаться, ему удалось вытащить Сюэ Яна на улицу. Они сражались довольно долго, сгустившийся туман мешал, Лань Ванцзи ориентировался только на звук. Шатающиеся фигуры сильно отвлекали. Сюэ Ян сбегал в переулки, расположения которых Лань Ванцзи не знал. Тогда как преступник чувствовал себя в этой местности как рыба в воде. Схватка еще продолжалась, когда Лань Ванцзи почувствовал присутствие еще одного человека. Это же услышал и Сюэ Ян, он отвлекся на мгновение, но Лань Ванцзи этого хватило. Меч Лань Ванцзи полоснул по груди Сюэ Яна, при этом острие Бичэня не только рассекло живую плоть, но и подцепило мешочек спрятанный у него за пазухой. Сюэ Ян заорал: —Отдай! Вдруг из тумана раздался голос Вэй Усяня: — Сюэ Ян! Что ты требуешь отдать? Шуанхуа? Шуанхуа никогда не принадлежал тебе и никогда принадлежать не будет, так почему же ты кричишь «отдай»? Совсем позабыл о совести? Сюэ Ян расхохотался в ответ: — Учитель Вэй, смотрю, вы совсем не желаете проявить ко мне снисхождение! Вэй Усянь добавил: — Смейся. Смейся, сколько влезет. Можешь хоть лопнуть от смеха, но тебе ни за что не собрать душу Сяо Синчэня воедино. Он питал к тебе величайшее отвращение, но, тем не менее, ты всеми силами пытаешься его вернуть, чтобы продолжить забавляться с ним. Сюэ Ян то громко хохотал, то вдруг разразился громкими проклятиями: — Кто здесь хочет забавляться с ним?! Вэй Усянь спросил: — А иначе зачем ты валялся у меня в ногах, умоляя восстановить его душу? Лань Ванцзи давно уже догадался, что Вэй Усянь намеренно провоцировал его, чтобы, во-первых, вызвать гнев, мешающий сосредоточиться на бое, а во-вторых, заставить повысить голос и тем самым подсказать Лань Ванцзи его точное местоположение и цель для следующего удара. Сюэ Ян, попавшись на удочку его Солнца, злобно продолжал: — Зачем?! Пф! А то ты не знаешь! Я хочу преобразить его в лютого мертвеца, кровожадного духа, вынужденного подчиняться моим приказам! Он же всегда стремился быть добродетельным и высоконравственным человеком, верно? Так вот, я заставлю его убивать, снова и снова, не прекращая ни на секунду! Тогда он во веки вечные не обретёт покоя! Вэй Усянь удивился: — Хм… Значит, ты так сильно его ненавидишь? Но почему ты тогда убил Чан Пина? Сюэ Ян презрительно усмехнулся: — Почему я убил Чан Пина? Неужели тебе и впрямь нужно спрашивать об этом, Старейшина Илин! А я ведь уже говорил! Я говорил, что вырежу весь Орден Юэян Чан и не пощажу и собаки! Вэй Усянь произнёс: — Что ж, отличная причина. Но, к несчастью, временные рамки рушат всё твоё объяснение. С чего это вдруг такому жестокому типу как ты, готовому мстить за косой взгляд в свою сторону и убивать самыми изуверскими способами, при этом не оставляя ни одного свидетеля, на столько лет откладывать окончательное уничтожение одного несчастного клана? На самом деле, тебе прекрасно известно, зачем ты убил Чан Пина. Сюэ Ян хмыкнул: — Просвети же меня! Что мне известно?! Что мне так прекрасно известно?! Последнее предложение он выкрикнул в полный голос. Вэй Усянь ответил: — Ты не просто убил его, ты отчего-то выбрал линчи — пытку, олицетворяющую наказание, кару. И если предположить, что ты мстил за себя, то почему тогда воспользовался Шуанхуа, а не Цзянцзаем, своим собственным мечом? Почему вырвал Чан Пину глаза, тем самым уподобив его Сяо Синчэню? Сюэ Ян перешёл на срывающийся крик: — Вздор! Один сплошной вздор! Я жаждал расплаты — так с чего бы мне позволять умереть ему без мучений?! Вэй Усянь ответил: — Ты, вне всякого сомнения, жаждал расплаты. Да вот только за кого ты так стремился отмстить? Какая ирония. Если ты действительно искал возмездия, то тебе следовало казнить линчи самого себя! Лань Ванцзи наносил удары без остановки, чувствуя, что уже несколько раз задел противника. Внезапно из клубов тумана донёсся звонкий стук бамбукового шеста о землю. Тут же сообразив, Вэй Усянь выкрикнул: — Лань Чжань, бей туда, откуда слышишь стук! Лань Ванцзи сделал резкий выпад, и Сюэ Ян издал сдавленный стон. В мгновение ока шест затарабанил вновь, на этот раз в нескольких чжанах от прежнего места! Теперь у них был еще один союзник! Лань Ванцзи нанёс ещё удар, ориентируясь на источник шума. Сюэ Ян пригрозил: — Слепышка, ты решила ходить за мной по пятам? А не боишься, что я разорву тебя на части? Ориентируясь на звук шеста, Лань Ванцзи уверенно шел в наступление. Сюэ Яну явно не нравился этот звук, он швырнул что то за спину, призрак девушки исчез, испустив громкий крик. Сразу же следом за криком, Лань Ванцзи послал Бичэнь и серьезно ранил противника. Вэй Усянь тут же кинул мешочек-ловушку, чтобы спасти душу девушки. Сюэ Ян резко рванул к Лань Ванцзи и, протянув руки, заревел: — Отдай!!! Льдисто-голубое сияние Бичэня вспороло белую дымку, Лань Ванцзи начисто отсёк Сюэ Яну руку. Лань Ванцзи вновь призвал Бичэнь. Следующий удар отсечёт Сюэ Яну голову! Внезапно покрытая туманом земля на миг озарилась голубыми языками пламени, устремившимися ввысь. Внезапно появившийся из тумана человек схватил Сюэ Яна и они пропали с глаз. Лань Ванцзи подошел к Вэй Усяню, его счастье было невредимо, он вздохнул спокойно. Вэй Усянь спросил: — Могильщик? Лань Ванцзи слегка кивнул: — Я трижды поразил могильщика мечом и почти захватил его в плен, но затем на меня напала огромная толпа ходячих мертвецов и позволила ему сбежать. Вэй Усянь задумчиво сказал: — Значит, он был ранен, и, тем не менее, снова потратил значительное количество духовных сил, забрав с собой труп. Скорее всего, могильщик знает, кто такой Сюэ Ян и на что он способен, поэтому решил унести его тело… чтобы проверить, нет ли при нём Тигриной Печати. Вэй Усянь серьёзным тоном произнёс: — Похоже, что при нынешних обстоятельствах нам остаётся исключительно надеяться, что мощь восстановленной Сюэ Яном печати не безгранична. Неожиданно Лань Ванцзи мягко перебросил ему что-то. Вэй Усянь с лёгкостью поймал предмет: — Что это? Лань Ванцзи ответил: — Правая рука. — Правая рука нашего дражайшего друга? Лань Ванцзи: — Мгм. — Ты воистину достоин титула Ханьгуан-цзюня! Теперь мы снова на шаг впереди. Жаль, конечно, что это не голова — мне ужасно любопытно, каков наш дражайший друг на вид. Ну да ладно, скоро узнаем… А где Сун Лань? Недалеко от них сидел на карточках Вэнь Нин, Сунь Ланя не было. Лань Ванцзи сразу сообразил с кем дрался Вэнь Нин. Поистине жестокость Сюэ Яна не имела предела. Но тот мертвец был весьма опасен. Лань Ванцзи собирался ввтащить опять меч, но Вэй Усянь остановил его: — Всё в порядке, волноваться нет нужды. Сун Лань, а точнее, лютый мертвец, коим он теперь является, наверняка больше не одержим жаждой убийства, иначе Вэнь Нин предупредил бы нас. Вероятно, он вернулся в сознание и просто ушёл. Лань Ванцзи, без лишних замечаний, спокойно обратился к Вэй Усяню: — Идём. Они уже почти тронулись в путь, но тут Вэй Усянь внезапно притормозил: — Погоди. На земле было нечто одинокое, плавающее в подсыхающей луже крови. Перед его глазами предстала отсечённая левая рука. Все четыре её пальца были сжаты в тугой кулак, мизинец же отсутствовал. Вэй Усянь присел рядом и, лишь приложив немалые усилия, смог поочерёдно оторвать фаланги от ладони. В середине раскрытого кулака обнаружилась маленькая конфетка. Конфетка выглядела слегка почерневшей и явно непригодной в пищу. Сюэ Ян так сильно сжимал её в руке, что почти раздавил. Вот и все что осталось от жестокого маньяка-убийцы. Сунь Ланя они нашли у гроба Сяо Синчэня. Он стоял, опустив голову и глядя внутрь. Ученики сгрудились в сторонке, настороженно держа в руках обнаженные мечи. При виде двух вошедших мужчин они просияли. Вэй Усянь вошёл первым и представил его Лань Ванцзи: — Сун Лань, даочжан Сун Цзычэнь. Сун Лань поднял голову от гроба и повернулся к вновь прибывшим. Лань Ванцзи кивнул в знак приветствия. Вэй Усянь вынул из-за пазухи два одинаково крошечных мешочка: — Даочжан Сяо Синчэнь и дева А-Цин. Вэй Усянь спросил: — Даочжан Сун, как ты хочешь поступить с телом даочжана Сяо Синчэня? Сун Лань осторожно переложил мешочки в ладонь, сложенную лодочкой, другой же рукой вытащил Фусюэ и написал на полу две строчки: «Предам тело огню. Позабочусь о душе». Вэй Усянь кивнул: — А что ты намереваешься делать потом? Сун Лань написал: «Отправляюсь по дороге жизни с Шуанхуа в руках. Буду уничтожать тварей вместе с Синчэнем». Некоторое время подумав, он дописал: «А когда он очнётся, попрошу прощения и скажу, что он не виноват». Туман постепенно рассеялся. Стало видно. Лань Ванцзи и Вэй Усянь вывели учеников из пустынного города, и у ворот Сун Лань простился с ними. Лань Сычжуй задумчиво посмотрел на скрывающуюся в отдалении фигуру: — Сяо Синчэнь, яркая луна и ласковый ветерок; и Сун Цзычэнь, холодный снег и замёрзший иней… Кто знает, суждено ли этим двоим пережить радость новой встречи. Стало грустно на душе, Лань Ванцзи сразу вспомнил все эти 13 лет невозможной тоски и одиночества. Вздохнул, глядя вслед удаляюшемуся мужчине. Как это печально, когда еще и не успел ничего сказать! Ученики стали просить Вэй Усяня рассказать, что он видел во время сопереживания. Лань Ванцзи покачал головой. Опять его ненаглядное Солнце не жалеет себя, опять рисковал! Ну нельзя его совсем оставить ни на минуту! Но и не привяжешь! Пока они спускались с горы от зловещего города, Вэй Усянь рассказал эту печальную историю. Рассказал о девушке А-Цин, которая, чтобы выжить, притворялась слепой. Как она встретила по настоящему слепого Сяо Синчэня и напросилась к нему в попутчики. Он как раз направлялся в город И, чтобы разобраться с подозрительными случаями, что творились там. По дороге они нашли израненного Сюэ Яна. Сяо Синчэнь подобрал его и вылечил, долго ухаживал за ним. А тот в благодарность прожил с ними еще несколько лет и ходил с ним на ночную охоту. Но убивали они не опасных тварей, а Сюэ Ян обманным путем заставил Сяо Синчэня исстребить всех жителей этого города и из близлежащих деревень. Сунь Лань же все эти годы искал пропавшего друга. Он попал в город И, там Сюэ Ян обманул слепого Сяо Синчэня и тот убил своего друга. Когда он узнал, что натворил и узнал истинную сущность живущего с ними бок о бок человека, он убил себя своим собственным мечом. После его смерти, попытки Сюэ Яна сделать из него марионетку, провалились. Поэтому он заманил сюда Вэй Усяня, надеясь воспользоваться его знаниями в этой области. А чтобы его там задержать устроил спектакль с ходячими трупами и заманил туда юношей, а так же отвлек Хангуан Цзюня, чтобы тот не мешался. Девушка же все это время скрывалась и предупреждала путников об опасности. Теперь она им помогла уничтожить этого убийцу-психопата. И была уничтожена сама. Ученики, услышав эту страшную историю, начали плакать, другие впали в ярость по поводу безумной жестокости Сюэ Яна. Так они дошли до деревни. Ученики вдруг решили почтить память усопших. Они накупили каких то благовоний, свечей, ритуальных денег. Развели костер возле какого то дома и принялись все это жечь. Лань Ванцзи посмотрел на Вэй Усяня и увидел, что его солнце совсем без настроения. — Ханьгуан-цзюнь, ты только погляди, что они делают под дверями других людей. А ты даже их не останавливаешь. Лань Ванцзи был погружен в нерадостные воспоминания, потому довольно равнодушно ответил: — Ты можешь их остановить. Вэй Усянь сказал: — Ладно. Я помогу тебе научить их уму-разуму. Он подошёл к юношам: — Мои глаза меня не обманывают? Вы же все адепты именитых орденов, и ваши родители и старшие наверняка говорили вам, что покойники не получают ритуальных денег! Для чего им вообще деньги, раз они уже мертвы? Никто не получит и те, что вы жжёте сейчас. К тому же, вы сидите прямо под чьей-то дверью. И если вы будете продолжать… Лань Цзинъи замахал на него: — Кыш-кыш! Весь ветер загородил, теперь не разгорится никак. И вообще, ты ведь сам не умирал, так откуда знаешь, что покойники не получают ритуальных денег? Ещё один юноша, с лицом, перепачканным слезами и золой, согласился с ним: — Вот именно. Откуда ты знаешь? А что если всё-таки получают? Вэй Усянь пробормотал: — Откуда я знаю? Лань Ванцзи слыша этот разговор, подумал о том, что он-то уж точно знал. Лань Цзиньи ответил: — А если и не получишь денег после смерти, то, скорее всего, потому что никто не станет жечь их для тебя. Вэй Усянь повернулся к Лань Ванцзи и прошептал: — Ханьгуан-цзюнь, ты жёг для меня ритуальные деньги? По крайней мере, ты ведь жёг их для меня, да? Лань Ванцзи мельком взглянул на него: " Что ему сказать? Какие деньги? Ты никогда не был для меня мертвым! Но как тебе это сказать? Сказать про долгие страшные ночи без сна, про стертые в кровь мозоли от струн гуциня? Про то, как звал и искал твой образ в людской толпе? Про то, как вглядывался до боли в чужие глаза, ища в них родные искорки? Про то, как выкрикивал твое имя в бреду, едва очнувшись от страшного сна, в котором в очередной раз терял тебя? Как боялся разбудить своими криками ребенка, просыпаясь в слезах и холодном поту все эти 13 лет? Как отчаянно искал, бросаясь в гущу любых опасных событий, туда где творился хаос, в надежде встретить там тебя? Как растил малыша, радуясь каждой черточке в его характере, которые напоминали мне тебя? Радовался и одновременно еле сдерживал слезы! А кое где и не мог сдержать. Сколько слез мы пролили с маленьким Сычжуем, вспоминая о той несправедливости, которая свалилась на твою голову! Сколько твоих изобретений мы с этими детьми претворили в жизнь! Сколько твоих методов я применил в воспитании этих юношей! Ты стал моей путеводной звездой! Я сломал институт по выпуску нефритов, благодаря тебе! Эти дети нового поколения содержат в себе твои черты характера! Ты разве это не заметил? Ты— Солнце, которое осветило мою серую монашескую жизнь! Ты— моя жизнь! Ты—моя вселенная!!! Как тебе это сказать, чтобы ты понял? Но ты пока не поймешь, а я не могу так рисковать! Ты слишком дорог мне! Потому придется молчать! Прости!!!» Лань Ванцзи опустил голову, стряхнув с манжеты частички пепла, и уставился вдаль, не говоря в ответ ни слова. Его мысли прервал крестьянин, вернувшийся с поля, он принялся ругать учеников. Лань Сычжуй спросил: — Значит, это ваш дом? Выяснилось, что когда юноши проходили мимо деревни, им указал дорогу в город И какой то охотник. Он находился во дворе этого крестьянина. Вэй Усянь сказал: — Теперь-то вы поняли? Кто-то привёл вас в город И. Тот охотник, что указал вам путь, был вовсе не местным жителем, а кем-то, кто обрядился им, преследуя дурные намерения. Цзинь Лин спросил: — Выходит, всё это время, начиная с подброшенных кошачьих тушек, кто-то умышленно вёл нас сюда? И за всем этим стоит мнимый охотник? Вэй Усянь предположил: — Вероятнее всего, да. Лань Сычжуй в замешательстве спросил: — Но зачем он приложил столько усилий, заманивая нас в город И? Вэй Усянь ответил: — Пока неясно. Но отныне и впредь будьте крайне осмотрительны. Если вы вновь столкнётесь с чем-то подозрительным, не пускайтесь по следу в одиночку, а предупредите адептов своих орденов и разбирайтесь со всем только вместе. Не окажись в этот раз рядом с вами Ханьгуан-цзюня, никто не поручился бы за ваше существование. За разговором они прибыли в город, где ученики оставили осла и собаку. Лань Ванцзи сказал Цзинь Лину: — Привяжи её. Время ужинать. Вэй Усянь при виде собаки, как всегда спрятался за спину Лань Ванцзи. Лань Ванцзи со вздохом вспомнил бесстрашного старейшину Илин, когда они были в городе И. Понимая, что с этим ничего не поделаешь, он сопровождении работника трактира и Вэй Усяня за спиной направился на второй этаж. Лань Ванцзи почти сутки провел в беспрерывном бою, яростная схватка не давала возможности даже подумать. Было просто не до того. Сейчас он ощущал как соскучился по своему солнышку. Просто хотелось провести время в его компании, сидеть рядом, вместе кушать, слушать его голос, тонуть в этих глазах и таять, таять от невыразимого счастья и больше ему никого не надо. Видеть что он здесь, что рядом, что жив. А еще… Проснуться в пять утра и смотреть в утреннем полумраке на его лицо, на котором безмятежность утреннего сна навеяла такой уют, что становится так хорошо на душе! Так тепло на сердце! Лань Ванцзи повернулся и посмотрел на юношей, не видя их, так далеко в своих мечтах были сейчас его мысли. Лань Сычжуй понял его без слов и тут же обратился к юношам: — Старшие и младшие будут отдыхать в разных комнатах. Мы останемся на первом этаже. Вэй Усянь вдруг вспомнил о своей роли Мо Сюаньюя и пошутил в прежнем тоне. Но никого это не смутило. Лань Ванцзи распорядился организовать для учеников трапезу на первом этаже, а для себя и Вэй Усяня подготовить отдельную комнату на втором. Мужчины устроились за столом друг напротив друга. Вэй Усянь заговорил: — Ханьгуан-цзюнь, послушай, что я скажу. Пожалуйста, не беритесь за устранение последствий в городе И одним лишь твоим орденом. Задача предстоит не из лёгких: он ведь довольно большой, и если вы возьметесь за полную зачистку, то со всех сторон понесёте убытки. К тому же, Шудун не входит в подконтрольную Ордену Гусу Лань зону. Посмотри, в каких орденах состоят ученики, что находятся сейчас внизу, и добавь их в список помощников. Их кланы также должны принять участие в восстановлении города И. Лань Ванцзи ответил: — Я подумаю. Вэй Усянь продолжил: — Подумай как следует. Люди издавна обожали две вещи: грызться за добычу и перекладывать с больной головы на здоровую. И если сейчас твой орден возьмёт на себя всю ответственность, то остальные кланы окончательно избалуются и решат, что это в порядке вещей. Они не поймут ваших мотивов и даже не выразят слов благодарности. А если так и будет продолжаться, то все просто-напросто сядут вам на шею, воспринимая ваше благородство как должное. Так уж устроен этот мир… — Немного помолчав, он добавил: — Но всё же жителям того захолустья крайне не повезло. Город И находится в слишком изолированной местности, и поблизости нет ни одной смотровой башни, а иначе Цзинь Лин, Сычжуй и остальные не забрели бы туда случайно. И души даочжана Сяо Синчэня и девы А-Цин не томились бы в многолетнем заточении. Через несколько минут мужчинам принесли еду и напитки. Лань Ванцзи как всегда ел неострую пищу, но на этот раз решил попробовать, то что любит есть Вэй Усянь. Заметив, что Вэй Усянь наблюдает за его действиями, поднял голову: — Что такое? Вэй Усянь неторопливо плеснул себе вина: — Хочу, чтобы со мной кто-нибудь выпил. Вэй Усянь явно не ждал, что зануда нефрит согласится, тем более после прошлого раза. Но зануда нефрит думал иначе. Он думал, что прошлый раз ничего же страшного и безнравственного не произошло. Всего лишь поговорили про кроликов. Да и Солнце его не бросило. «Если я и начну чудить, то он всегда сможет меня остановить.»
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.