ID работы: 12696504

Возрождение со зверем/Rebirth With The Beast/重生之与兽为伍

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
30
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
69 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 3 Отзывы 17 В сборник Скачать

Часть 17

Настройки текста
Люди - стадные животные, даже те, у кого замкнутый характер, будут чувствовать себя одинокими. Су также чувствовал, что для них невозможно жить без контактов с посторонними. Даже если они с Синором останутся вместе на всю оставшуюся жизнь, как насчет Элая и Дино? Когда они вырастут, то будут в поисках партнера. Таким образом, первоначальный план Су И отправиться туда, где никого не было, не мог быть, определенно, реализованным. "Давай найдем место с хорошей обстановкой и отдохнём". - Внезапно сказал Су И. Глаза Синора блеснули, и он подумал о том, чтобы остепениться. Но без поддержки племени он в одиночку ни за что не справится с сотнями из стад. Синор всегда бродит где-то поблизости. В дополнение к изгнанию некоторыми племенами, другая причина заключается в том, что со временем легко привлечь диких зверей. Если это один, или два, или даже десять, Синор уверен, что убьет их всех. Но когда звери убиты, их сильный запах может привлечь еще больше зверей. Синор всегда ходит на охоту, а оставлять женщину и маленьких орков, несомненно, очень опасно. Так что за последние три года Синор не осмеливался оставаться где бы то ни было в определённом месте. "Опасно жить одному". Конечно, Су И тоже знал о тревогах Синора, но он чувствовал, что это лишь тривиальный вопрос, и какой бы большой ни была трудность, он мог найти способ ее решить. И он не чувствует слабости, пока он жив и дни идут своим чередом, он в силах в скорейшее время натренировать свое тело достаточно хорошо. В этот момент беспокойство Синора было совсем не лишним. Но может быть, в будущем Су И сможет отправиться на охоту вместо Синора. "Все в порядке, мы можем найти место, которое легко оборонять и трудно атаковать. Мы также можем использовать некоторые специальные растения, чтобы скрыть запах своего тела ". Су также знает, что здешние орки и звери полагаются на свой нюх, чтобы охотиться и выживать. Для них обоняние - это инструмент для поиска добычи, такой же, как радар-детектор. Их радар настолько мощный, что ему можно с легкостью создавать разные помехи. Разве с помощью такой хитрости не легко скрыть запах? Су также думал, что он мог бы просто изучать цветы и растения, может быть, он сможет вскоре сделать первый флакон духов в другом мире. Теперь, когда у него был этот план, Су также намеренно позволил Синору сбавить скорость, и хотя по дороге он мог найти подходящее место для жилья, в то же время он мог найти несколько знакомых овощей. Синор тоже подумал, что это хорошая идея, и положил двоих детей прямо на землю, чтобы они могли быстро адаптироваться к условиям жизни в дикой природе. Дино после того, как был ранен, теперь может трансформироваться в звериную форму. Дино - это маленький гепард, и он даже намного симпатичнее человека после превращения в животное. Два маленьких парня начали буйствовать, как только приземлились. Су И посмотрел на двух маленьких детей, которые в шутку сражались между собой, и вдруг почувствовал, что это действительно правильный выбор - забрать Дино себе. Ведь каким бы хорошо воспитанным ни был ребенок, если рядом нет сверстников того же возраста, как бы сильно родители ни любили свое дитя, это будет в итоге достойно лишь сожаления. Поскольку Су также хотел найти всевозможную еду, когда маленькие ребята играли вокруг, иногда они возвращались со всякими странными вещицами во рту. В этот период ребенок действительно очень помог Су И, потому что маленький Эли случайно нашел Цзяна. (у. п: Цзян-одно, ботаническое название которого Zingiber officinale, по-китайски называется 姜 jiāng (палл. Цзян) и именно оно используется как лекарственное и пищевое растение. Второе, именуемое по-китайски 细辛 xìxīn (палл. си-синь) (ботаническое название Asarum canadence), известно как канадский дикий имбирь. Цзян рос в сухом и тенистом месте. Су И подумал о пользе имбиря. Похвалив маленького Элая, он попросил его продолжить исследования вместе с Дино. Поскольку Су И хвалил маленького его, он считал величайшим удовольствием исследовать окрестности, чтобы помочь своим матери и отцу найти разные вещи. На этот раз Су также не просил Синора о помощи, хотя эти вещи здесь намного больше, чем в первоначальном мире. Но каким бы гигантским ни был Цзян, он все равно не больше его ладони. Он не хотел видеть, как Синор по-случайности переборщит с силой и испортит Цзяна до неузнаваемости. Поэтому Синору пришлось отправиться на охоту где-то неподалеку, и в то же время, чтобы посмотреть, нет ли поблизости каких-нибудь опасных зверей, которые по воле случая могли ранить Су И и детей. Су также помнит, что в этом мире есть какая-то трава, которая может отпугивать комаров. Когда Мирил еще был в племени, такая трава росла в каждой пещере, в каждом доме. Выкапывая имбирь, он подумал о том, чтобы собрать немного такой травы. За последние два дня он был до смерти искусан комарами, на руках и ногах у него были красные отеки. Синор, который совсем недалеко ушел, вернулся, сорвав несколько плодов, и увидел, что Су И склонил голову и почесывает икру. Синор положил фрукт рядом с Су И, повернулся и пошел искать траву, которая может отпугивать комаров. Когда Су И почти начал копать, он поднял глаза, и увидел, что Синор возвращается с большой охапкой травы. "Это может отпугнуть комаров". - Сказал он, кладя всю траву рядом с Су И, и пара похожих на драгоценные камни глаз медленно опустилась на икру Су И. Су И не мог не чувствовать сладость в своем сердце, думая: этому парню не скучно, но он тот, кто хорошо знает, как дать почувствовать другим себя хорошо. Хе-хе, раньше он был грубым человеком, Су тоже был грубым человеком, кроме его матери, которая думала о подобном каждый день, никто на самом деле не жалел его так сильно как сейчас. На самом деле, это довольно приятное чувство, когда тебя не обижают другие. Су И убрал средство от насекомых, оставив рядом с собой только немного травы, планируя взять ее и нанести на свое тело. Синор внезапно присел на корточки, дотронувшись до белой икры Су И своей большой рукой: "Тебе все еще неудобно?" Рука Синора невероятно красивая, пальцы тонкие, суставы отчетливые, но ладонь очень грубая, вероятно, из-за охоты круглый год. Он поглаживал его икру своей теплой и шершавой ладонью, а Су И слегка наклонил голову, чтобы посмотреть на сидящего на корточках Синора. Су не понимал, почему до встречи с Синором он мог поклясться небом, что был прямее двух карандашей. (у. п: "Прямее двух карандашей" можно трактовать как железо - бетонный натурал, по крайней мере значение такое же.) Но ах, увидев Синора, Су И вдруг почувствовал, что закончил с москитной сеткой. (у. п: Сменить ориентацию, предать свои сформировавшиеся предпочтения и перенаправить все внимание в совершенно иное русло.) Пока Синор смотрел на него этими прекрасными глазами, Су И чувствовал, что внезапно превратился в молодого человека, который только начал познавать все азы влюбленности, и не мог не захотеть поцеловать Синора прямо сейчас. Как раз в тот момент, когда Су И почувствовал волшебное сердцебиение и хотел надуть губы, чтобы воспользоваться Синором, маленький Элай внезапно в панике закричал: "Мама и папа! Спасите меня!" Изначально у Су И были глаза, похожие на воду. Услышав этот голос, он мгновенно превратился из маленькой овечки в голодного волка. Он вытащил свой кинжал и бросился на звук. Синор моргнул своими драгоценными глазами, затем поспешно покачал головой и побежал туда же. Оба они быстро подавили биение своих сердец и побежали к своему драгоценному ребенку. Шаги Су И были невелики, и Синор быстро догнал его. Он обнял Су И и накинул его себе на плечи, затем его тело мгновенно вытянулось, и он побежал прямо в звериной форме. Су И был сбит с толку серией красивых движений Синора. Когда он крепко ухватился, то обнаружил, что оторвался от земли на несколько метров в воздухе. Он посмотрел на землю, которая мгновенно оторвалась от него, с необъяснимым волнением. Внезапно появилось воинственное настроение, скрытое в его теле. С Синором они ненароком чуть не сбили дерево, но все же пришли к маленькому Эли. Су И поспешно отвернулся от Синора, а затем пронзил шею зверя, который следовал прямо за маленьким Элаем...
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.