ID работы: 12697840

Вылечи меня, Нил Перри

Гет
NC-17
В процессе
22
автор
Настя Рен соавтор
Размер:
планируется Миди, написана 31 страница, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 9 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 7. Прогуляемся по городу?

Настройки текста
Примечания:
После бессонной ночи голова сильно гудела и болела. Так и хотелось прислонить её к любой горизонтальной поверхности, закрыть глаза и доспать недостающие организму несколько часов. На уроках шансы уснуть увеличивались в геометрической прогрессии. Вики то и дело тёрла глаза кулачком, чтобы хотя бы на несколько минут придать себе бодрый вид. Невнимательно слушая бубнёж бесконечно сменяющихся учителей, она сожалела, что в столовой Уэлтона не давали кофе на завтрак. Так день был бы вполне сносным. Хокбер очень скучала в своём осознанном сне по кленовому капучино из кофейни в областном городе, куда часто ездила по делам и собиралась поступать. Здесь, в Америке конца пятидесятых, наверное, ещё ведать не ведали о добавлении сиропов в кофе. Эта мысль не давала ей покоя и очень удручала. Нил часто жмурил глаза и щипал себе руку, чтобы не задремать. Он поглядывал на свою соседку по парте, широко зевающую, пока учитель не видел, и думал о ночном собрании. Вспомнив, как подруга лежала на его плече в состоянии полудрёмы, Перри широко улыбнулся. Вики, когда дремала, была похожа на совёнка, когда моргала, а ещё она так мило сжимала губы в трубочку! Нил и сам не заметил, как покраснел. К ушным раковинам его прилила кровь, и парень неосознанно прижал к левому уху ладонь. Пальцы чувствовали, что оно стало горячим. Да, Вики Хокбер определённо вызывала в нём какие-то чувства. Она казалась ему очень милой, рассудительной и невероятно, просто до жути, красивой, когда улыбалась или увлечённо рассказывала о чём-то. Он и сейчас видел, как она, очень сильно склонив голову и ссутулившись, писала ответы на вопросы из учебника. Брови Вики были нахмурены, а лоб сморщен, что придавало ей глубоко задумчивый и даже печальный вид. Она могла показаться для обыкновенного человека простой и наивной, но для человека любящего в её простоте заключался весь мир. Мир, полный летним солнечным светом, запахами старых библиотечных книг и бисквитов со взбитыми сливками. Она была ромашкой, с которой даже самые прекрасные розы не могли сравниться! Они казались холодными, пустыми и искусственными, будто на кладбище. А Вики… Вики была живой и настоящей! — Выглядишь так, будто придумываешь план по отравлению Нолана, — присвистнул Чарли. Нил мотнул головой, и жизнь вокруг него зазвучала и стала чёткой. Как он добрался на автомате до столовой? — Я не сочинял план по отравлению, — развёл руками Перри, неловко улыбаясь. — А жаль. Думал, что позовёшь в сообщники, — нарочито печально протянул Чарли, — о чём же ты так напряжённо думал? Небось, о малышке Хокбер? — Я… я… вовсе не думал о ней! — попробовал возразить Нил, но Далтон расхохотался: — Не ври мне, мистер Перри, я вижу в твоих глазах её розовые губки и голубые глазки! — Не может такого быть! — Я как мама, Нил, у тебя на лбу всё написано! — Фу, может ты хотел сказать «папа»? — в разговор вмешался Кэмерон, жуя котлету. — Не твоё дело, Кэмерон! Мамы намного заботливее отцов! Отцы созданы для того, чтобы лупить розгами, отчитывать за разбитые вазы и читать нотации о том, что нужно быть хорошим мальчиком и мечтать о карьере врача! — Чарли, не напоминай, — сдавленно попросил Нил. Далтон понимающе оскалился и продолжил есть свой обед. За столом девочек было шумно. Стейси с восторгом болтала о том, какой галантный и забавный Чарли Далтон. Лаура фыркала в бокал с соком и подавляла рвотный рефлекс. Вики слушала свою подругу с широкой хитрой ухмылкой. — Чарли такой очаровательный! Такой лапочка! — Где-то я уже это слышала… а, точно! В общей комнате девушек! Стейс, вся женская половина Уэлтона влюблена в него! Ну, кроме меня с Вики. У Вики свой интерес, — Лаура глянула на Хокбер, которая резко подняла голову и неодобрительно зыркнула. — Ну и что с того? Это значит, что он по-пу-ляр-ный! — Да павлин он популярный! — Почему он тебе не нравится? — Он полный показушник, хвастун, зажравшийся мажор, привлекающий к себе всеобщее внимание! — Где-то я это уже слышала… а, точно! Вчера в вашей с Вики комнате! — сыронизировала Браун. Лаура побледнела и вышла из-за стола. — Окей, я хотя бы попыталась оградить тебя от него! Я пыталась раскрыть твои глаза, но они закрыты и закрыты розовой пеленой! Больше я терпеть не намерена! И ушла, оставив недоумённую Стейс и погрустневшую Вики. — На неё определённо повлияло вчерашнее собрание! «Глаза, закрытые розовой пеленой»! А ведь это метафора. Когда можно ждать стихов? — попыталась отшутиться Браун. — Стейси, тебе стоит извиниться перед Лаурой, — строго сказала Хокбер, — попробуй просто меньше говорить о Чарли в её присутствии! Говори о нём хотя бы мне! — А всё-таки интересно, с какого жиру она бесится, — задумчиво продолжила Браун, проигнорировав реплику подруги, — ревнует меня к Чарли? Или Чарли ко мне? — Она просто заботится о тебе, вот и всё. Для неё Чарли — сердцеед, а ты для него — игрушка, которой он овладеет, а потом выбросит за ненадобностью. — Разумная мысль, — пробормотала Стейс, пряча лицо за кудряшками. Ей стало стыдно, что она отвергла заботу Лауры. Хоть и своеобразно проявленную, но всё же заботу. — Я пойду тогда и поговорю с ней! — пообещала Браун и отодвинула от себя тарелку. Вики расслабленно улыбнулась. — Да, конечно! После обеда уроков у старшеклассников не было, и они разбрелись по комнатам. Стивен, не снимая формы, плюхнулся на кровать. Жёсткая и неудобная в обычные ночи, сейчас она казалась ему мягкой и желанной. Обняв подушку, он протянул: — Я скучал по тебе, моя кроватка! Питтс рассмеялся. — И никакая девушка не нужна! — Хе-хе, это точно! В комнату громко постучались, дверь распахнулась, и яростная Эмерсон, сдувая чёлку, уселась на кровать Джерарда. — Привет, Лаура! — Питтс и Стивен переглянулись, а девушка принялась возмущаться: — Нет, я конечно понимаю её, она влюблена и всё такое, но влюблена она в кого? В мудака смазливого она влюблена, вот в кого! — Ты это сейчас о ком? — поинтересовался Джерард, садясь к Стивену. — О Далтоне этом! Вот о ком! — Лаура так обидчиво фыркнула, будто парни должны были сами догадаться. — Ааа, а я уже думал, чем тебе Нил насолил… — пробормотал очкарик. — А он-то здесь причём? — Слышал разговор Нила и Чарли за обедом. Наш Перри походу втрескался по уши в твою соседку по комнате. — И какое он отношение имеет к Далтону? — А такое, какое ты имеешь к нему. Будь проще! Стейс в конце концов не твоя девушка, чтобы ревновать её к кому-либо! — как можно мягче сказал Микс, поправляя очки. Лаура вздёрнула голову и воскликнула: — Я не ревную Стейс! — Мы тебе верим, но ведёшь себя так, будто в твоих мечтах вы уже живёте в глухой деревеньке и плетёте друг другу веночки из полевых цветов, но тут пришёл какой-то Чарли Далтон и забрал твою любимую себе, — миролюбиво произнёс Джерард, — чем больше эмоций ты проявляешь, тем больше подозрений на себя наводишь. Чарли не такой плохой человек, как ты о нём думаешь! Мы знакомы с ним с поступления сюда, он и не подумает всерьёз увлекаться девушкой, к которой на самом деле равнодушен. Да, он тот ещё балагур, но не козёл! Если ты нам не веришь, спроси у Нила. Они очень близки, и только Нил знает настоящего Далтона. — Согласен с Джерардом. Мы не знаем и десятой части того, что на самом деле на душе у Чарли, — закивал головой рыжик, — вы поссорились со Стейс? — Можно и так сказать, — вздохнула Лаура. — Ничего, помиритесь! Просто перестань относиться к Чарли с пренебрежением! Уж если и обидит Стейси, то, обещаю тебе, мы его придушим! — Спасибо, мальчики. Вы успокоили меня. — Пообещай нам, что больше не услышим от тебя возмущений в сторону Далтона! — с выражением улыбнулся Стивен, вставая с кровати. — К сожалению, не могу, — усмехнулась девушка, — но я попробую. В комнату робко постучались, и в дверном проёме показалась Стейси. — Лаура, вот ты где! Я тебя по всему жилому корпусу ищу! Выйдем? Эмерсон кивнула Джерарду и Стивену и покинула комнату. Спустя пять минут девушки вернулись подругами.

***

Вики ждала выходные как манны небесной. Она услышала от Нокса, что в городке есть небольшой книжный магазинчик, и поклялась, что она обязательно посетит его в свободное от учёбы время. Хокбер заранее выведала у Нокса, как можно официально оформить свой уход в город, и Оверстрит посоветовал подать заявление мистеру Нолану, что девушка и сделала. После вручения директору школы заявления и обмена любезностями Хокбер вышла из кабинета Нолана и, восторженно подпрыгивая, направилась к себе. Когда чего-то очень сильно ждёшь, минуты как нарочно тянутся друг за другом, как ореховая нуга в батончике. Руки Вики так и подрагивали от нетерпения и желания подвинуть часовую стрелку на вечернее время. Но долгожданной субботе было суждено настать, и Хокбер спешила к кабинету мистера Нолана, чтобы уточнить, можно ли ей отбывать. Только она подошла к кабинету, как оттуда вышли директор и улыбающийся Нил. — О, мисс Хокбер! Вы как раз вовремя! Мистер Перри тоже собрался в город и любезно предложил сопровождать вас! Также он сказал, что проведёт вас по достопримечательностям Уэлтона. Единственное, о чём я хочу попросить вас обоих: не творите глупостей! — Нолан заглянул в глаза сначала девушке, а потом её однокласснику, — помните, что вы — лицо Уэлтонской школы! — Да, сэр, мы будем вести себя так, как подобает выпускникам школы, — праведно кивнул Нил. — Очень на это надеюсь. Чтоб до ужина вы были в стенах школы. Едва дверь нолановского кабинета захлопнулась, Нил принял на себя свой прежний задорный вид. — Ну что, Вики? Прогуляемся по городу? Девушка забыла на мгновение все слова, но кивнула, чтобы не показаться глупой. Об истинной причине своего похода в город Нил решил умолчать. Узнав, что в этот же день в Уэлтон собирается идти и Вики, он спросил у Нолана, можно ли задержаться в городе, чтобы показать девушке, которая была не из этих мест, город. Директор дал добро. — Так чудесно, что всё сложилось! Ты и я в этот чудесный солнечный день идём вместе в город! — восторженно восклицал Нил. — Да, это действительно чудесно! — отвечала Вики. Ей пока было неловко находиться с парнем наедине. И он это чувствовал. — Расскажи о своей старой школе. О своих родителях, о друзьях! — попросил Перри, желая разговорить подругу. Она нервно сглотнула. А что говорить? Ну… действительно, о чём рассказывать? — Давай лучше ты о себе расскажешь, — замахала руками Вики, — мне интересно послушать о твоей жизни! А потом я и о своей расскажу! — Да особо нечего рассказывать, — почесал голову Нил, — про моего отца ты знаешь. Мама будто бы боится его, поэтому не возражает ему, даже если он глубоко не прав. — Это грустно. Будто бы он и тебя, и её абьюзит. — Что делает? — переспросил Нил. Вики прикусила язык. — Я имела ввиду, что он считает себя авторитетом и этим давит на вас, считая, что вы такие неразумные и без него не сможете. — А, теперь я понял. Впервые слышу это слово. Где-то у Карнеги прочитала? — Ага, у него, — кисло усмехнулась Вики. — Вот в Уэлтон поступил, у меня появились друзья. Чарли мой лучший друг. Мы друг друга знаем как облупленных. Ничего необычного. Мне гораздо больше интересно выслушать твою историю. Вики сдержанно улыбнулась. — Мои родители инженеры. А родом я из… Хэмпдена. — Не так уж и далеко отсюда, — заметил Нил, — слышал, там красиво. — Да, осенью мой городок особенно красив, — кроме сюжета «Тайной истории» Вики не могла вспомнить ничего стоящего. Она в своей реальности читала его относительно недавно, поэтому пейзажи, описанные Донной Тартт, она помнила очень хорошо, — там потрясающе красивые клёны! Я люблю читать под ними или писать свою книгу. А ещё у меня есть любимое место! Это овраг. Он очень крутой, поэтому лучше не подходить к краю. «А ещё в этот овраг Генри и компания столкнули Банни» — Ого! А были ли у тебя там друзья? — В обычной школе для девочек? Нет. Как думаешь, что они чаще всего обсуждают? — Смею предположить, наряды и мальчиков? — В точку! Мне было не с кем поговорить об искусстве и литературе, кроме учительницы литературы! Кстати она просто душка, хоть и строгая! — Вот почему ты попала сюда в Уэлтон! — воскликнул Нил. «Нет, я попала сюда, потому что уснула особенным способом» — Именно так, — сказала вслух Вики. — Смотри, вот и город! Парочка уже проходила мимо первых зданий. — Будем действовать так: я провожу тебя до книжного, а сам пойду по своим делам. После я к тебе присоединюсь, и мы уже будем вместе гулять, согласна? — предложил Нил. — Хороший план, — согласилась Хокбер. Парень и девушка быстрым шагом дошли до центра города. В выходной день горожане выходили на улицу по разным причинам: кто-то направлялся в гости к друзьям и соседям, кто-то просто неспешно прогуливался по осенним улочкам, а кто-то шёл с сумками, полными продуктов на неделю. Ребята расстались у входа в книжный магазин. — Смотри, не купи его целиком! — пошутил Нил, махая рукой. — Ага, где бы ещё денег найти столько? — рассмеялась Вики и дёрнула ручку деревянной двери на себя. Колокольчик над ней громко звякнул, оповещая сухого и худого старичка-продавца о посетителе. — Здравствуйте, сэр! — кивнула Хокбер старичку. Тот улыбнулся и кивнул ей в ответ. — Хотите что-то купить? — Нет, я просто посмотреть. Но если что-то присмотрю, то обязательно куплю! — Хорошо, мисс! Если что, можете обращаться! — Благодарю. Вики принялась ходить между полок с книгами и рассматривать их корешки с названиями. Понравившуюся книгу она брала в руки и перелистывала. Запах новых и старых книг ввёл её в транс, и она перестала вести счёт времени. Руки чесались взять всё, что можно было унести. Но денег, отведённых ей якобы родителями, не хватало, чтобы скупить весь книжный магазин вместе со старичком-продавцом. Он довольно гармонично вписывался в полутёмный лабиринт из книжных витрин. Нил Перри застал Вики с целой горой книг в руках. — Воу, куда тебе столько? — Я ещё не определилась, что собираюсь взять. Это всё, что я хочу, — пропыхтела Хокбер. — Позволь мне донести их до кассы. Там и разберёмся, — Нил принял у девушки стопку и направился к кассе. Продавец поправил очки, чтобы получше рассмотреть стопку. — Мистер Уилсон, мы будем брать не всё. Мисс ещё не определилась с выбором, — вежливо улыбнулся Нил, с видом озорника косясь на подругу. Она хихикнула. — Поможешь с выбором? — Разумеется. Из целой стопки книг было куплено только три: два томика «Унесённых ветром» и пьесы Шекспира, которые Вики купила из целей ознакомления. «Унесённых ветром» посоветовал взять Нил, говоря, что в историческом плане роман довольно любопытен. — Ну и тебе, как девушке, будет интересна любовная линия, — подмигнул Нил. Вики закатила глаза. — Я вообще-то историю люблю. — Значит тебе точно понравится это чтиво! А сборник Шекспира Хокбер взяла, чтобы не прослыть полным нулём в английской литературе. На уроках мистера Китинга она подавала успехи, конечно, но в своей вселенной Вики знала английских классиков только понаслышке, если не знала совсем. Мистер Уилсон упаковал книги и подал их Нилу. Вики тем временем отсчитывала деньги. — Чёрт, мне не хватает! — вздохнула Хокбер. — Сколько тебе нужно? — Нил достал из кармана бумажник. — Десяти долларов. Давай я лучше от Шекспира откажусь? — Не нужно! Вот, — парень протянул старичку недостающую сумму. Щёки Вики покраснели. — Право, Нил, не стоило! Я бы и без Шекспира как-нибудь пережила! — обратилась девушка к парню, когда они вышли из книжного. — Нет, Вики, это пустяки! — Десять долларов не пустяки! — Хокбер уже прикинула в уме, сколько стоил один Шекспир в рублях, и от примерного результата ей поплохело. — Я не мог лишить тебя удовольствия от чтения Шекспира, — пожал плечами Нил, — мистер Китинг будет в восторге, а что до меня, то… подержи книги, пожалуйста! Нил засунул руку во внутренний карман пиджака и достал что-то, скрученное в рулон. По широкой улыбке и горящим глазам друга Вики поняла, что это. — Я услышал, что в женской школе Хенли-холл ставят «Сон в летнюю ночь», и они приглашают ребят на пробы! Я решил попытаться… и вот! — Вау, я очень рада за тебя! — Вики подскочила от радости. Довольный, как кот, который нашёл лаз в кладовку со всякими вкусностями, Нил спрятал сценарий обратно и взял у Вики книги. — Ну что, давай покажу тебе город! Уэлтон — небольшой городок, поэтому смотреть было особо не на что. Парк у озера, центральная площадь с каменной статуей основателя города, по периметру которой находились различные учреждения и магазинчики. «Почти как мой посёлок» — подумалось Вики. Тоже маленький населённый пункт, полный своего обаяния и шарма. Разве что население подкачало. — Ну, как тебе Уэлтон? — спросил Нил Хокбер, когда они сидели на жухлой траве возле озера в парке. — Премилый городок. Небольшой, но очень и очень милый! — Очень рад, что тебе понравилось. Я вообще мало куда ездил, поэтому мне сравнить не с чем. А ты ездила куда-нибудь? «Что именно тебя интересует? Москва, Питер, Нижний Новгород, Шарм-эль-Шейх?» — Да я тоже кроме своего Хэмпдена и окрестностей нигде не была. Разве что сюда приехала. Парень и девушка замолчали. Они не знали, о чём ещё говорить. Вики было неспокойно на душе. С каждой сказанной фразой она глубже и глубже тонула в беспросветном болоте лжи. Рано или поздно ей придётся сказать Нилу правду, что ни в каком Хэмпдене она не рождалась и в школе для девочек не училась. Что он про неё подумает? Но разгребать всю эту ложь ей было очень страшно. Может быть, зря она не прописала в скрипте, что с её исчезновением все забудут о её существовании? Так было бы гораздо проще, и мучилась бы она одна после пробуждения. — О чём ты думаешь? — спросил её Нил. — Да так, ни о чём. — Выглядишь очень грустной. Хочешь, я тебя свожу в одно место? — А мы разве не осмотрели все достопримечательности? — насторожилась Вики. — Это не совсем достопримечательность. Но это место много значит для меня. Пойдём? — Спрашиваешь! Конечно! Нил помог подруге подняться, и они направились к выходу из парка. — Надеюсь, мы не встретимся сейчас с моим отцом, — нахмурился Нил, — он туда тоже часто захаживает. — Может, лучше не пойдём туда? — Нет, я просто обязан показать тебе это место. Тем более, необходимо перекусить! Вот и пришли. Нил раскрыл перед Хокбер дверь, и водоворот запахов застал её врасплох. — Пахнет чертовски аппетитно! За прилавком кофейни, в которой оказались ребята, стояла пухленькая женщина. На вид ей было лет сорок-сорок пять. Едва Нил и Вики вошли, она счастливо заулыбалась. — Малыш Нил! Наконец-то ты вспомнил обо мне! Ой, а что это за очаровательная леди с тобой? Твоя девушка? — Здравствуйте, миссис Уильямс! Не мог не зайти! А это моя одноклассница Вики Хокбер! Вики, это миссис Уильямс! — Нил с задором представил девушку женщине. — Иди хоть обниму тебя, мой дорогой! — миссис Уильямс протянула руки к Нилу, притянула к себе и затискала в объятиях, — какой худенький! — потрепала она его за щёку, — в Уэлтоне вас хоть кормят? — Не жалуюсь, мэм! — Ах, ах, бедные дети! Учитесь учитесь, а кормят просто отвратительно! Видела я эту еду, хуже некуда! — запричитала миссис Уильямс и глянула на Вики, — слышала, в Уэлтон начали брать девушек на обучение! — Именно так. Отец говорил, что Уэлтон как престижная и передовая школа решила устроить совместное обучение. А несколько лет назад только и твердили, что девушки в школе для мальчиков — зло и сплошной соблазн! — Ох уж этот Нолан! Девушки наоборот вдохновляют юношей на новые свершения! А то знаю я тех выпускников, которые и не знают, как с женским полом общаться! Бедняжки! Вдолбили им в голову, что девушки — ведьмы, они и остерегаются их как огня! Вовремя одумались! Вовремя одумались! Ой, что-то я совсем заболталась, вы, наверное, голодные? — Не отказались бы от чего-нибудь сладенького! Вики, выбирай! — Нил указал девушке на прилавок, где стояли под стеклянными колпаками торты и пирожные. — Я буду медовик, — сказала девушка. — Мне тогда тоже. Никогда его не пробовал. Миссис Уильямс разложила кусочки торта по тарелочкам, налила две чашки кофе и поставила на прилавок. — Ты пока иди и займи место. Я сейчас всё принесу. Вики заняла место в самой глубине кофейни возле окна. Если кто-нибудь зайдёт, то ребят за колонной видно не будет. Нил, который понял, что к чему, одобрительно кивнул. — Как тебе миссис Уильямс? — Невероятная женщина! Таких нечасто встретишь! Видно, вы с ней очень близки. — Да, мама часто приводила меня сюда в детстве, если отец позволял. За какое-нибудь достижение я мог выбрать себе любое пирожное и чашку какао. Для меня эти дни были самым настоящим праздником! Я старался учиться как можно лучше, чтобы прийти сюда снова! Когда подрос, бегал сюда тайком. Миссис Уильямс всё понимала и не жаловалась отцу. Она говорила, что я очень похож на её сына в детстве. Он ушёл добровольцем на войну и погиб в Нормандии. — Ох, это очень грустная история! — Это верно. Потерять собственного сына — очень сильное испытание для родителей! Особенно для миссис Уильямс. Она одна растила Боба. Вики прикусила губу, вспомнив момент самоубийства киношного Нила. Вспомнила истерику миссис Перри и причитания отца Нила. Но Хокбер было жаль только мать. Мистера Перри она глубоко презирала и считала, что для него смерть сына должна была послужить горьким уроком, как нельзя вести себя со своими детьми. — Приятного аппетита, Вики, — сказал после недолгого молчания Нил, орудуя десертной ложкой. — Спасибо, и тебе. Медовик был мягкий и очень-очень вкусный. Магазинные торты были твёрдыми и высохшими и потому казались не совсем вкусными. — Надо же, очень и очень недурной торт, оказывается! У тебя хороший вкус, Вики! — воскликнул Нил. — Спасибо, это один из моих любимых тортов. — Потрясно! Парень, улыбаясь, поглядел в окно и резко побледнел. — Сюда отец идёт! Сердце Хокбер тревожно забилось. — Что же делать? — Спрятаться надо! Колонна, конечно, спасает, но что если он подумает перекусить здесь? — Нил! — миссис Уильямс позвала парня, — бегом в подсобку! — Хорошо, мэм! — Нил схватил плащ со своими вещами и устремился в подсобное помещение, где хранились продукты. — Вики, поставь посуду Нила на другой столик! Живее! — рявкнула женщина на застывшую девушку. Она с грохотом поставила тарелку с недоеденным медовиком и остывающим кофе на соседний стол и плюхнулась обратно в кресло. Через секунду входная дверь отворилась, и вошёл мистер Перри — лысоватый немолодой мужчина высокого роста. Увидев его, у Вики сжались кулаки. Вот он — мучитель своего сына! — Здравствуйте, мистер Перри! — нараспев проговорила миссис Уильямс, вежливо улыбаясь. — Добрый день, Бетти! — жёстко и недружелюбно пробасил Том, подходя к стойке. — Как ваше здоровье? Как жена? Как Нил? — засыпала его вопросами женщина. — Я в порядке, жена тоже. Нил учится, — лёгкая улыбка всё же тронула губы мистера Перри, — делает всё, чтобы поступить в медицинский! Вики хотелось с грохотом поставить чашку с кофе, но пересилила себя. Не хватало ещё, чтобы он её заметил. Её бы выдала с потрохами уэлтонская униформа. Начнутся расспросы, а девушка не хотела общаться с отцом своего друга, зная, какой он тиран. — Очень рада за него! Слышала, в Уэлтоне с юношами наравне учатся девушки! — Не одобряю это решение мистера Нолана. Юноши ещё молоды, и их головами управляют гормоны. Юные леди только отвлекают их от самого главного! — Хм… а вы за чем пришли, собственно? — миссис Уильямс не стала спорить с мистером Перри, потому что знала, что с ним спорить бесполезно, и перевела разговор в другое русло. — За пирожными. Дороти послала. Мне вот эти и эти! — Том указал на нужные ему пирожные, и миссис Уильямс упаковала их в картонные коробки и перевязала ленточками. — Благодарю, — мужчина расплатился и, подняв голову, заметил торчащую голову Вики. Он кивнул ей. Ей ничего не оставалось делать, как кивнуть в ответ. Мужчина заметил, что она в форме Уэлтона и решил подойти к ней. — Извините, вы случайно не одноклассница Нила Перри? — поинтересовался Том. — Да, именно так, — как можно сдержаннее и вежливее ответила Вики. — А как ваше…? — Я Виктория Хокбер. — Хокбер… Хокбер… неместная? — Я приехала из Хэмпдена. — Недалеко отсюда. Как там мой сын? Не занимается, чем попало? Не увлекается девушками? — Он в полном порядке, — сухо отвечала Хокбер, — весь в учёбе. — Ну и прекрасно! Передавайте ему привет от матери и от меня. «Прекрасно обойдётся и без твоего привета, чёртов абьюзер!» — Хорошо, передам. — Извините за то, что потревожил вас, мисс Хокбер, до свидания! — Угу. Когда колокольчик звякнул, возвещая об уходе посетителя, Вики с миссис Уильямс одновременно выдохнули. — Нил, выходи! — позвала парня хозяйка кофейни. — Фух, я думал, что задохнусь в этой подсобке! Чего это он задержался? — Передавал тебе свой пламенный привет, — угрюмо ответила Вики. Нил поглядел в окно и, когда фигура отца исчезла за поворотом, допил холодный кофе. — Даже не успел допить! Остывший кофе — та ещё дрянь. — Хочешь, я тебе ещё налью, малыш? — заботливо спросила миссис Уильямс, — за счёт заведения! — Не нужно, спасибо! Ну что, Вики, нам нужно идти обратно! — Да, конечно, — девушка встала, накинула пальто на плечи, и тут её осенило: — Давай возьмём пирожных для ребят и девочек! — Нам даже взять некуда! — отрицательно покачал головой Нил. — Нил, можешь взять мой велосипед. У него большой багажник, и все коробки вместятся! А вернёшь мне его, когда будешь в городе, хорошо? — предложила миссис Уильямс. Вики с Нилом переглянулись. — Знаете, миссис Уильямс, я очень жалею, что не являюсь вашим сыном! — Ну что ты говоришь, милый! Не нужно жалеть об этом! Бог послал тебя твоим родителям, значит посчитал это нужным! — хозяйка набожно перекрестилась, — берите пирожные и езжайте в Уэлтон!

***

— Каким тебе показался мой отец? — спросил Нил, крутя педалями. Вики держалась за сиденье. Её пальцы были буквально в нескольких сантиметрах от пятой точки парня, и девушка старалась держаться как можно дальше от неё. — Очень строгий. По вашему разговору в коридоре в начале года я сразу поняла, что он не выглядит, как добрый и заботливый папа. — Зато ты теперь знакома с ним, а он с тобой, — усмехнулся Нил. — Он не знает, что мы с тобой дружим! — Когда-нибудь да узнает, — задумчиво пробормотал Перри, — тебе удобно хоть? — Ну если не брать в расчёт, что мои ягодицы стали в сеточку, то всё очень даже прекрасно! Нил и Вики захихикали. — Ничего-ничего, скоро приедем! ААА! Колесо наскочило на камень, и Нил потерял управление. Ребята не успели что-то осознать, как уже оказались на асфальте. Коробки с пирожными разлетелись по всей дороге. — Чёрт! Чёрт! Чёрт! Вики, ты в порядке? Не поранилась? Прости меня, пожалуйста! Прости! — Нил повернулся к сидящей на асфальте рядом с ним Хокбер и рассматривающей свои ладони. — Кожу ободрала только. И, похоже, коленку. — Покажи! — Нил придвинул к себе ногу Вики и цокнул языком. На колготках появилась небольшая дырочка. — Прости меня! Я должен был быть осторожнее! Сильно больно? — Нил уже рассматривал руки девушки и поглаживал кончиками пальцев края ранки, чтобы утешить подругу. — Я-то переживу. Ты-то как? — Ушиб бок, а так ничего. Блять! Пирожные! Нил резко вскочил и побежал собирать коробки. К огромному счастью, миссис Уильямс завязала их так хорошо, что они только чуть-чуть примялись, но ни одно пирожное сильно не пострадало. Вики сидела с огромными глазами, полными удивления. Её друг умел материться! Нет, она вообще не считала, что Нил правильный мальчик, но просто впервые услышать от него какое-то простое и до жути обыкновенное ругательство было непривычно! Нет, Нил такой же простой человек, как и она! Тем временем Нил сложил коробки с пирожными и книги Вики, которые также не пострадали при падении, и помог Вики подняться. — Идти сможешь? — Да, конечно. Оставшуюся часть пути ребята шли пешком. Нил больше не хотел ставить Вики под удар. Без пирожных и книг ещё можно было прожить, а вот без подруги прожить было никак. Лаура и Стейс загрызли бы его, если бы он не вернул им Вики в целости и сохранности. Коридоры жилого корпуса были пусты. Ученики предпочли провести выходной день на свежем воздухе. Но находились и те, кто коротал время перед ужином в общей комнате или в своих «келейках». — Ты прости меня за то, что не справился с управлением! Ты ведь не сердишься? — обеспокоенно спросил Нил. — Да брось ты! Ну упали и упали! Главное, что ничего не сломали! Не загоняйся! И спасибо тебе за такой хороший день! — Тебе правда понравилось? — Очень! С тобой легко и интересно! Парень и девушка остановились у двери Вики и глядели друг на друга. Вроде пора было расходиться, но ни один из них не хотел уходить. Целую вечность бы стоять вот так! С пирожными и книгами в руках и смотреть друг другу в глаза. — Ладно, встретимся на ужине! — Вики первая решилась на расставание и, помахав свободной рукой, вошла в свою комнату. Нил остался один в коридоре. Мотнув головой, отгоняя ненужные мысли, парень решил отнести оставшиеся коробки друзьям. Нил из-за неудобства решил не стучаться в комнату Чарли и Кэмерона. Чарли и сам никогда не отличался церемонностью, а вот Кэмерон мог возмущаться ещё целый час. Ничего, перетерпит! Дверь приоткрылась, и Перри увидел то, отчего коробки с пирожными чуть не выпали из рук. Чарли, вопреки законам школы, прижимал к себе кудрявую и растрёпанную девушку. Его руки скользили по её плечам и тем самым оголяли их. Девушка льнула к губам Далтона. В пылу страсти они даже не заметили, что за ними следят. Нил как можно скорее закрыл за собой дверь и поспешил к комнате Джерарда и Стивена. Лаура этого точно не перенесёт. Чарли Далтон прижимал к себе и целовал её подругу — Стейси Браун.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.