***
— Вики, тебя тоже пригласили в это Общество? — шепнула Стейс на ухо подруге, когда они под наблюдением Хейгера решали домашнюю работу. Хокбер кивнула. — Ты пойдёшь? — Конечно. Последняя неделя была такой скучной! — томно протянула Браун, — а Чарли пообещал интересную программу! — Тебя Чарли пригласил? — Этот тупица закидал её всю бумажными комками! — вмешалась в разговор Лаура, — утверждают, что это тайное общество, а сами бумажками с компроматом разбрасываются! Как его ещё учитель не заметил? — Ловкость рук и вовремя подобранные записки, — усмехнулась Стейси, — я так устала от этой рутины! — А ты, Лаура? Пойдёшь? — осторожно полюбопытствовала Вики. — Не думайте меня в это ввязывать. Хоть Стивен меня убеждает, что это безобидное мероприятие, но я этому ни капельки не верю. По его лицу видно, что он сам не уверен. — Кто ж их надоумил создать Общество мёртвых поэтов? — задумчиво протянула Браун, глядя на спорящую мужскую часть будущего тайного общества. — Далтон. Только ему могла прийти эта дурацкая затея! Вики знала, чья была инициатива создания Общества мёртвых поэтов, но промолчала. Она пожала плечами. — Может и он. Но если ты пойдёшь с нами, то сможешь задать ребятам этот вопрос! — Я всё ясно сказала: никуда не пойду! Я отказываюсь! Читать стихи? Да все смеются, когда я читаю вслух! — Мы на колбасу пустим тех, кто будет смеяться над тобой! — смело сказала Вики. Браун закивала. Эмерсон глядела на девочек с удивлённым и радостным неверием. — Я подумаю.***
Вики раскрыла дверь и обнаружила на улице юношей. Они кутались в плащи. — Ну вы совсем как сектанты, — присвистнула Эмерсон. — Сама сектантка, — бросил Ричард. — Скорее всего, масоны, — примиряюще улыбнулся Лауре Питтс. Компания скрылась в лесу и бросилась за Нилом, который знал, где находится пещера. В руках у ребят были фонарики. Ночная осенняя прохлада и стелющийся туман вдохновляли Вики. Она жадно вглядывалась во всё, что видела, чтобы записать это у себя в блокноте, когда выдастся возможность. — А всё-таки, кому в голову пришла идея создать общество? — обратилась с тихим шипением Эмерсон у Стивена с Питтсом. Они синхронно мотнули головами на Нила, который был впереди всей группы. — Перри? — поперхнулась Лаура, — Вики, твой будущий муж ставит под удар тебя и нас всех, а ты на это глаза закрываешь! — Эмерсон, помолчи! — отчаянно взмолилась Вики и нервно глянула на остановившегося Нила. Но он, к счастью, так был увлечён поиском пути, что ничего не слышал. Но это услышал Чарли. — Будущий муж? — протянул он, подходя к Хокбер. — Тебе послышалось, Далтон! Лаура говорила, что она увидела ужа, а я, слепая, чуть не нанесла ему удар своей ногой! Браун хихикнула в ладошку. — Здорово выкрутилась! — Тебе уши пора почистить, Далтон. И вообще чужие разговоры нельзя подслушивать! — Мы почти пришли, — обратился Нил к друзьям, — кажется, это и есть пещера. Компания бросилась к возвышению, которое действительно оказалось индейской пещерой. Далтон затаился в камнях, чтобы испугать осторожного Микса. — Я МЁРТВЫЙ ПОЭТ! — бросился Чарли на своего друга. Вики от неожиданности вскрикнула. — Не ори! А то сюда весь Уэлтон сбежится, идиот! — зашипел Кэмерон. — Я с тобой впервые согласна, — отозвалась Лаура. Нил закрыл лицо рукой. Вики с сочувствием глядела на него. Быть лидером — это очень сложно, она знала это не понаслышке. Через десять минут подростки устроились на пледах и плащах. Вики оказалась между Лаурой и Нилом, а Стейс — рядом с Чарли, чему была очень рада. Далтон уже успел сочинить пару поэтических метафор, отдавая честь её миловидным кудряшкам и тонкой талии. Эмерсон, как главная мужененавистница, только и делала вид, как ей плохо от всех этих слов Далтона. Хотя, почему делала? Ей действительно это всё не нравилось. Она сюда пришла только потому что Вики и Стейс её попросили. Но слушать и видеть все эти телячьи нежности она не намерена! Лаура отвернулась в сторону Вики, но даже тут она не нашла поддержки своей позиции. Хокбер тайком глядела в книгу, которую держал Нил, искавший стихотворение для открытия собрания. — Оно же в начале, я видела, — Вики потянулась к книге и открыла на нужной странице. Парень благодарно глянул на Хокбер и встал, чтобы привлечь внимание остальных. Всё, вплоть от камней и костерка до благоговейных выражений лиц присутствующих, напоминало Вики присутствие в храме. От ассоциаций девушке почудилось, что она чувствует запах воска и чего-то старинного, неопределённого. Так пахло святостью в городской церкви, куда её приводила мама или бабушка раз в несколько месяцев. Только там девушка чувствовала себя слоном в посудной лавке. А здесь, в холодной, промозглой пещере, среди вымышленных персонажей и двух интернет-подруг, которые оказались вместе по воле осознанного сновидения, Вики было комфортно. — Настоящим восстанавливаем Общество мёртвых поэтов, — торжественно начал Нил, отвлекая сидящую Хокбер от размышлений. Она вздрогнула и подняла голову, рассматривая бок Нила. Парень был слишком высоким. — Тодд Андерсон и Лаура Эмерсон воздерживаются от чтения. Андерсон будет вести протокол. — Как всё официально, — шепнула с усмешкой Лаура на ухо подруге. Она возмущённо цыкнула на неё. Нил прочитал вступительные слова Генри Дэвида Тора, и дело пошло на лад. Мёртвые поэты и поэтессы передавали друг другу по кругу книгу Капитана и, подыскав стихотворения по душе, выразительно их читали. Лаура и Тодд сидели, словно воробушки в холодное время года, и следили за ходом собрания. — Вот что мне нужно! Удача с Крис! — воскликнул Нокс, когда прочитал свои несколько строк. — Тебе холодно? — Вики услышала взволнованный шёпот Нила, — ты вся дрожишь! Да, мёртвая поэтесса и вправду дрожала. По всему телу бежали мурашки, как ни пыталась Хокбер расслабиться. И тогда Перри совершил то, от чего голова Вики закружилась: пододвинул её поближе к себе и обнял за плечо, поглаживая по руке. — Так тепло? — улыбаясь, спросил он. — Д-да, спасиб-бо. Вики поймала на себе плутоватый прищур зелёных глаз Стейси. — Нил, я уже устала читать, — тихо сказала девушка. — Как хочешь, — прошептал парень, — хотите, я вам расскажу одну очень интересную историю? — Валяй! — согласился Чарли, бесстыдно обнимая хихикающую Стейси. Последние полчаса у Вики было всё, как в тумане. Ночь без сна давала о себе знать. Тепло Нила и чтение стихов членов Общества убаюкивали её, вводили в приятную дрёму. Из этого состояния её вывел стук барабана и ритмичное выступление Джерарда, под которое парни вскочили и начали беситься, как африканские дикари. Через несколько минут к ним присоединились девочки, выбежавшие из пещеры и закружившиеся в хороводе, хихикая, словно ведьмы. «Если пещера и храм, то только языческий, древнегреческий» — думала Вики, громко повторяя: «Бум! Бум! БУМ!» Тишина Уэлтонской академии вернула ребят с небес на землю, и мёртвые поэты и поэтессы вспомнили, что они всего лишь семнадцатилетние ученики и ученицы, а не персонажи романов и древнегреческой мифологии. «Но ведь иногда хочется почувствовать себя в каком-нибудь захватывающем и леденящим душу произведении!» — Вики обнимала подушку и вспоминала события прошедшего дня и ночи. «Главное, чтобы финал не был трагическим…»