listen to me my soul

NC-17
Завершён
69
автор
Jeneesen бета
Фэндом:
Размер:
61 страница, 26 625 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
69 Нравится 8 Отзывы 13 В сборник

Часть 1

Настройки
Иль Дотторе всегда воспринимал организм человека иначе, чем те, кто не был приближен к науке. Для учёного человеческое тело — структура, единая система, работающая непредсказуемым и интересным образом. Вопрос «как зародилась жизнь?» был поставлен им с момента приобретения способности мыслить разумно. Ещё никто не дал точный ответ, но и эта мысль не является основоположником всех теорий жизни.

«Не можешь понять, как создать — наблюдай»

Music: Feed the Machine — Poor Mans Poison

Второй предвестник, вечно отрешённый от всего коллектива Фатуи, отдавал своим исследованиям особое место в жизни. Ещё с юношества он был верен только своим принципам и целям подобно псу с железными клыками. Его рабочее место всегда отличалось размером и красотой. И хотя Дотторе больше предпочитал специальные полигоны для тестирования, иногда он проводил свои тесты прямо в лаборатории.

«Понял, как работает организм — спроси себя о его подобии к твоему»

Когда эксперименты над животными, хиличурлами и людьми были прерваны, предвестник перешёл на более щадящую практику — живые механизмы, которые могли бы заменить человека. Единственный их недостаток — нужда в энергии. Вечные батареи невозможны, а более мощные слишком затратны. Финансирование безумных планов гарантировало успех, но не когда по Снежной разнеслись слухи, будто в лаборатории на Заснеженном Берегу сумасшедший вливал в свои механизмы живой глаз порчи.

Something's going on, just look around

Fear is on the rise, and there's blood all over the ground

Let's all just blindfold the poor, we must remind them what's in store

We got 'em now, just break them down a little bit more.

По металлическому полу ходили клоны, а стук их сапог отдавался звонким эхом. Кто-то из них перетаскивал коробки, кто-то безудержно возмущался на новые отчёты о действии механизмов. Один лишь создатель, Иль Дотторе, в отдалённой лаборатории заливал в новую машину яркую неоновую жидкость. Бледный, обитый силиконом, с номером 0.4 в груди, новый клон поднялся на ноги. Глаз проявил себя моментальным свечением, поглощая все внутренние органы.

I said hey (hey), you (you), feed the machine

Bring them all back down to their knees

No time to waste, remind the slaves

They ain't gonna make it out alive today

Удавшиеся клоны, почувствовав движение нового глаза, тут же отвлеклись от своих дел. Каждый глаз имел свою животную форму, и резко вспыхнувшая голодная морда куницы, пасть которой наполнилась тремя рядами неестественно острых зубов, показалась всем слишком дикой.

I said hey (hey), you (you), poison the well

Watch it all burn, take 'em straight to hell

He's got the whole (whole), world (world) in his hands

It was nice to know ya, we've all been damned

Сохраняя иерархию, самый старший экземпляр с надписью 0.1 на груди подошел как можно ближе к своему создателю и к клону 0.4. Животная натура в волчьих глазах так и тянула его вперёд, вступить в сражение и уничтожить оппонента, но все они были здесь в одной яме — созданы одной рукой, не живые, не главные.

C'mon

Nothing's going on, no need to fear

We're all in this together, and just to make it all clear

We want the same thing as you, this will all be over soon

Now here's a little pill, here's the truth

Оживший глаз тут же принялся изучать своё окружение — он осматривался, анализировал. Дотторе восседал позади и следил за всеми движениями механизма. По содержанию протокола всех девиантов уничтожают не думая. Скрип был практически не ощущаем из-за масла, когда голова 0.4. медленно повернулась в сторону создателя.

We're gonna, we're gonna, we're gonna

We're gonna, we're gonna, we're gonna

We're all gonna die

Самой лучшей машиной является живой организм, но он не идеален. Когда мы достигаем идеальности, отвергая все законы физики, мы перестаём двигаться в развитии. Когда мы не совершенны, то являемся жертвами миллионов процессов, среди которых есть «жизнь», «смерть», «распад». Поприветствовать нового знакомого собрались все рабочие лаборатории. Экземпляр 0.4. ощущал себя некомфортно по отношению к своим новым коллегам, только вот клоны, созданные до него, уже пережили пубертатную агрессию и давно перешли к апатичному спокойствию. Единственный клыкастый доктор в этой лаборатории — Иль Дотторе. Его усмешку было слышно издалека даже в гуле голосов, шёпота и крутящихся золотых шестерёнок. У клонов не было столько времени на отлынивание от работы. Не прошло и минуты, как все тут же разбежались подобно птичкам на свинцовом поле, увидевшим своё отражение под лапками. Глаза 0.4. в панике последовали за коллегами, выискивая ответ на единственный вопрос: «Что теперь делать мне?». Доктор, что-то напевающий себе под нос, застал потерянную машину посреди лаборатории и тут же перехватил его к сектору с рабочими гусеницами, на которых размещались составные части новых кукол — таких же, как и все клоны в этом заведении. Не так много, не в таком хорошем качестве, поэтому их требовалось исправить, починить и подкрасить.

Hey, you, feed the machine

Bring them all back down to their knees

No time to waste, remind the slaves

They ain't gonna make it out alive today

Мурлыкающий под нос мужчина не составлял компанию аппарату 0.4. слишком долго и почти сразу же растворился. Эхом его щебетание отдавалось от стен и било по ушам, в то время как клоны в один бит поддерживали его, создавая на фоне повторяющийся мотив металлическими сапогами, ножами и другими подручными средствами. Эмоции — рудименты, лишающие человека правильных мыслей. Когда человек испытывает страх, то он может навредить себе, но что делать, если машина поняла куда попала и ощутила животный ужас?
Примечания:
69 Нравится 8 Отзывы 13 В сборник
Отзывы (3)