—-0—--
Джинни была на грани того, чтобы растаять, закричать, заколдовать или выругаться. Или, возможно, всё сразу. Ни на кого конкретно. Просто так. Эти платья могли свести с ума. Каждое из них, так или иначе, выглядело потрясающе. Одно подчеркивало ее ноги, другое — небольшой, но упругий бюст, третье — стройную фигуру. Она слышала, как Гермиона ворчала и стонала, называя Джинни одной из тех счастливиц, которые могут надеть мешок и всё равно выглядеть сексуально. Даже без макияжа. Нарцисса лишь ухмыльнулась этому замечанию, а Молли захихикала над язвительным комплиментом в адрес своей дочери. — Насколько я помню, ты была примерно такой же, когда я училась на первом курсе, а ты была на… шестом? Огненно-рыжая Прюэтт с толпой юных волшебников, бегающих за ней по пятам. Джинни и Гермиона слышали истории о ночных приключениях Молли с Артуром, включая знаменитый рассказ о том, как они вернулись в четыре утра, но это было уже лишнее. Они замерли, уставившись на Нарциссу. — Итак, — продолжила Нарцисса, несмотря на то, что Молли взмахнула рукой, пытаясь её остановить, — неудивительно, что её дочь унаследовала такие же качества. Совершенно неудивительно. Матриарх Малфоев встала и отлевитировала бокал шампанского в сторону Джинни, которая стояла босиком перед зеркалом в белоснежном бальном платье с бретельками, собранными на плечах, и тонким поясом, украшенным жемчужными заклёпками на талии. Юбка расклешенная, с асимметричными складками, идущими слева направо. Её волосы были уложены наполовину вверх, наполовину вниз, и вокруг раздавались одобрительные возгласы и шепот, пока она рассматривала себя в зеркале. Джинни протянула руку, чтобы с благодарностью принять бокал шампанского, в то время как Нарцисса Малфой, казалось, плыла по воздуху, направляясь к своей будущей невестке. — Спасибо, леди Малфой. Это был ее третий бокал и седьмое платье, так что напряжение нужно было снять, прежде чем она выбежала из магазина с криками, что она не манекен, которого можно толкать, дергать и тыкать острыми булавками, пугающе близко к её коже. Но это платье?… Оно делало всё реальным. Где-то в глубине сознания мелькнул образ наряда, который она носила в роли Китти Рэд. Один и тот же человек. Совершенно другой образ. Совершенно другое ощущение. — Джинни, — раздался тихий голос Гермионы справа от неё. — Ты в порядке? Это то самое? Взгляд Джинни снова сфокусировался на зеркале, и она увидела выражение безмятежности, которое было бы невозможно ещё два месяца назад. — Я в порядке, Гермиона. Всё просто прекрасно. Дело не в платье. Но, кажется, у меня появилась идея. Что, если сделать его на заказ? Она посмотрела на Нарциссу, стоящую слева от неё: — Если вы не против, леди Малфой? Выражение удовлетворения на лице Нарциссы Блэк Малфой было невозможно скрыть. Её тон звучал мягко, с лёгкой иронией: — О, моя дорогая Джинни. “Сделан на заказ” — одно из самых частых словосочетаний в нашем доме. Добро пожаловать в нашу семью. — О, это просто прекрасно, — раздался дрожащий голос её матери за спиной. Самодовольная ухмылка Джинни не знала границ. Она действительно делала это. Она действительно собиралась выйти замуж за Драко Малфоя. И это было… приятно.Глава 18. Платье
1 марта 2025 г., 20:38
Мадам Малкинс
Бросив быстрый взгляд на Блейза, она заметила его довольную ухмылку на смуглом лице, а рядом — столь же самодовольную Гермиону Грейнджер. Джинни вздохнула, пока они стояли у мадам Малкин спустя три дня после их встречи в маггловской части Лондона. Тогда они устроили один из самых быстрых сексов в кладовке цветочного магазина, уединившись под предлогом выбора букетов и «полного погружения в ароматы цветов». Владелец магазина оставил их одних на пятнадцать минут, с понимающей усмешкой. Этого было мало. Очень мало.
Казалось, будто весь мир и все вокруг сговорились поддерживать видимость того, что на предстоящей свадьбе соединятся двое, бережно хранивших себя друг для друга. Тот факт, что ни один из них не был девственником, тщательно замалчивался.
Видимость должна была быть соблюдена любой ценой.
Удивительно, но именно Молли Уизли оказалась наиболее обеспокоена этим аспектом помолвки. Ухаживания проходили более или менее гладко, по крайней мере, в присутствии грозной Агаты Розье. По ее мнению, Джинни неохотно соглашалась на брак из-за ужасной репутации Малфоев после Второй магической войны.
Следовательно, если условия брака — в частности, рождение наследников — не будут выполнены, репутация Джинни окажется под угрозой, и она станет не более чем «звездной невестой» и женой.
— Сотри эту глупую ухмылку с лица, девочка моя, — прошипела Молли уголком рта, пока они стояли у магазина в ожидании семьи Малфоев. Было очевидно, что Джинни витала в облаках, но подробности ее мыслей, как Малфой связывал ее, толкаясь в каждую дырочку членом, пальцами и языком, практически без передышки между оргазмами, оставались неизвестными окружающих. Воспоминания о той ночи, когда о сне не могло быть и речи, все еще будоражили ее.
«Если только кто-нибудь не применит ко мне Легилименцию… Мне нужно быть осторожнее и держать свои мысли при себе. Я собираюсь стать известной Малфой, а не забытой Уизли. Особенно среди этих чистокровных волков».
— Хм, да, мам, — ответила Джинни, с трудом сдерживая желание не сжимать бедра вместе. Это было необходимо, ведь на нее смотрели ястребиные глаза Гермионы и ее матери. По крайней мере, Забини ничто не мешало делать что-либо с Гермионой. Еще один союз Слизерина и Гриффиндора, способный сбить с толку старшее поколение и разрушить их устаревшие представления о том, кто должен быть вместе, а кто — нет.
Забини оставался для нее загадкой. Джинни знала, что он скрывал свое восхищение ее телом и умом за маской аристократического презрения. Это стало очевидно из его уклончивой реакции на комплименты в ее адрес, которые в конечном итоге дошли до гриффиндорской гостиной спустя несколько дней после Святочного бала. Он, конечно, не отрицал, что она хорошенькая.
Джинни поддразнивала его из-за того, как много внимания он уделял своей внешности. Это было признанием с ее стороны: он действительно был потрясающе красив, но его тщеславие раздражало. Он бросил на нее понимающий взгляд, а она в ответ чуть не высунула язык, но ограничилась лишь надменным поднятием брови.
Смысл был ясен им обоим. Возможно, в другой жизни, но не сегодня.
Когда леди Малфой шла по Косой аллее, казалось, будто она демонстрирует дорогие туфли на высоком каблуке. Драко шел слева от нее, а ее правая рука была изящно сцеплена с рукой мужа. Трость Люциуса с змеиной головой ритмично постукивала по булыжникам с каждым шагом. Они выглядели настоящими аристократами магического мира с головы до ног, несмотря на свою скандальную репутацию. Подойдя к Артуру, Молли, Джинни, Гермионе и Блейзу, они остановились.
— Артур, Молли и, конечно же, Джиневра, — низким голосом произнес Люциус, слегка наклонив голову в знак приветствия.
— Люциус, Нарцисса… рад вас видеть. Снова, — ответил Артур, все еще выглядевший слегка смущенным такой формальностью.
Взгляд Люциуса скользнул по сурово выделявшейся Гермионе, остановившись на ее руках, сцепленных с Блейзом Забини. Он кивнул в их сторону. Гермиона осталась неподвижна, в то время как Забини слегка склонил голову, чуть ниже, чем лорд Малфой, — жест минимального уважения к теоретически более высокому положению волшебника. Этот жест не ускользнул от Драко, который прищурился, глядя на своего старого одноклассника. В ответ он получил едва заметное пожатие плечами.
— Если позволите, — произнесла Нарцисса ясным голосом, — возможно, нам, леди, стоит зайти и рассмотреть возможные платья. Если мы ничего не найдем здесь, то, вероятно, можно будет переделать одно из традиционных свадебных платьев в поместье Малфоев. Джентльмены, вы можете удалиться и вернуться, когда мы вас позовем. - Теперь она обратила внимание и на Гермиону. - И, конечно, мисс Грейнджер, могу я предположить, что вы будете сопровождать свою подругу сегодня?
Лицо Джинни побледнело при словах Нарциссы: «Возможно, одно из традиционных свадебных платьев в поместье Малфоев можно изменить». Она бросила умоляющий взгляд на Гермиону, на что та, приподнявшись на цыпочках, поцеловала Забини в щеку и сделала пару шагов к Джинни, чтобы взять ее за руки.
— Конечно, леди Малфой, — ответила Гермиона.
— Кхм, — раздался голос с угла улицы. Драко, Люциус и Блейз обернулись и увидели Рона, Джорджа, Перси, Билла и Чарли, стоящих через дорогу.
— Ну что, мальчики… - начал Артур неуверенным тоном.
— Это не проблема, Артур, — спокойно заявил Люциус. - Война закончилась… — его взгляд задержался на пустом выражении лица Джорджа, — …и наши семьи объединяются.
Драко заметил, как напряглись лица Джинни и Гермионы, и шагнул вперед:
— Выпьем? Первые два раунда за наш счет.
Это был шанс нейтрализовать угрозу со стороны мужчин Уизли. Накормить и напоить их, одновременно убедив, что их младшая сестра в надежных руках. В его руках.
Кроме того, он мог рассчитывать на их поддержку, зная, что Джинни пристрелит их, если с ним что-то случится, а они просто будут стоять в стороне или, что еще хуже, помогут в этом. Союзники. Гигантская стая Уизли станет его союзниками. Не вассалами — они были слишком горды для этого. Итак, Драко совершил нечто немыслимое для себя в былые годы.
Он шагнул вперед, пока не оказался перед хмурым Роном Уизли, и протянул руку:
— Я женюсь на твоей сестре. Между нами много неприязни, которую нужно уладить в будущем, но давайте сегодня начнем с чистого листа. - Он повернулся к Биллу, сохраняя нейтральное выражение лица. - Никаких ссор в дни свадеб.
Рон выглядел раздраженным, пока Джордж очень бесцеремонно не ткнул его под ребра, положив конец неловкому молчанию. Рука Рона быстро сжала ладонь Драко и тут же отпустила.
— Напитки — это да, но если ты попробуешь…
Драко наклонился ближе и наполовину прошептал, наполовину прорычал:
— Я женюсь на твоей сестре. Она станет Джинни Малфой. В истории Малфоев вы когда-нибудь слышали, чтобы с женой Малфоя плохо обращались?
Братья Уизли переглянулись, прежде чем снова повернуться к Драко Малфою.
— Нет, не слышали, — ответил Чарли. — Тогда, может, избежим помоев из “Дырявого котла”? Как насчет нового заведения за углом?
— Веди… Чарльз?
— Он Чарли, придурок, — сказал крепко сложенный рыжеволосый парень, хлопая Драко по плечу. Чарли оглянулся на своих братьев:
— Выпивохи, не мешкайте.
Второй брат Уизли подмигнул родителям, едва заметно показал сестре средний палец, на что Джинни едва сдержала желание ответить тем же, и направился к Люциусу Малфою.
— Я слышал, мистер Малфой, что вы кое-что знаете о драконах?
Люциус сначала нахмурился из-за отсутствия почтительного обращения, но его недовольство мгновенно испарилось, когда он понял, что теперь может бесконечно обсуждать драконов с настоящим экспертом.
— Значит, ты и эти бесполезные пушки, — усмехнулся Драко.
— Заткнись, Малфой. Только потому, что Эпплби купил пару приличных охотников… — парировал Рон. — Откуда, черт возьми, у них деньги, чтобы платить игрокам? - улыбка Драко стала шире, когда Рон, наконец, понял, что происходит. - Не могли бы вы кинуть пару галлеонов в сторону Чадли? — с надеждой спросил он.
— В этом году — такого шанса не будет. Может, в следующий раз, — Драко снова ухмыльнулся. — Но, думаю, вашей команде нужно капитальное спонсирование и достойный состав на всех уровнях.
— У нас есть достойный ловец! — простонал Рон, пока Драко хрипло смеялся.
Блейз пошел рядом с Артуром Уизли, когда странная группа медленно двинулась прочь.
— Сэр, если можно…
— Просто Артур. Если ты произносишь мое имя вежливо, меня это вполне устраивает, юный Блейз, — поправил его Артур. — Итак, что у тебя на уме?
Забини прочистил горло и нервно взглянул на Гермиону, которая болтала с Джинни:
— Ммм… Некоторые маггловские артефакты, которые я собирал, не работают как надо. Я хочу показать Гермионе, что серьёзно отношусь к пониманию её наследия, но… Что, во имя Салазара, такое «запасные части»?
Артур бросил взгляд на явно смущенное лицо Блейза и усмехнулся:
— Тебе лучше зайти в Нору и в мой сарай. Приноси свои вещи, и давай посмотрим, что можно сделать.
Джинни оказалась в крепких объятиях Билла и Джорджа. Слова были лишними — она чувствовала, как тепло их любви проникает сквозь кожу.
— Увидимся позже, маленькая леди-гномка, — ухмыльнулся Билл. Он слегка вздрогнул от легкого жалящего заклинания, которое Молли послала в его сторону.
— Веселитесь, дамы! — добавил он, и через мгновение они исчезли.
Джинни, Гермиона, Молли и Нарцисса наблюдали, как самая странная и разномастная компания волшебников пробиралась по Косой аллее в поисках места, где можно выпить и поболтать о всякой ерунде, пока они сами отправлялись за свадебными платьями.
Нарцисса взяла инициативу в свои руки:
— Дамы, начнем?
Джинни сглотнула, пока Молли и Гермиона встали по обе стороны от нее, взяли ее за руки и направили в сторону мадам Малкин.